I can do spin moves like never before. |
Я могу вращаться как никогда раньше. |
You used to practice those pirouettes in the kitchen because the linoleum made it easier to spin. |
Ты раньше практиковал свои пируэты на кухне, потому что на линолеуме было легче вращаться. |
Roscoe taught himself how to spin around fast enough to deflect bullets and produce other semi-useful effects. |
Роско самостоятельно обучался тому, как вращаться достаточно быстро, чтобы уклониться от пуль и совершить другие полезные действия. |
The man I got it from said it would just put a spin on things. |
Парень, у которого я купил эту дрянь, сказал, что она всего лишь заставит вращаться мир вокруг тебя. |
When those hands spin fast enough in about an hour, it'll turn into an open portal back. |
Когда эти стрелки будут вращаться достаточно быстро в течение одного часа, портал снова откроется. |
The cylinder will be sealed, and after the initial acceleration, the body will begin to spin. |
Цилиндр будет герметично запечатан, а после начального разгона корпус начнёт вращаться. |
Every action makes you spin round in a lazy circle. |
Брехня, любое действие заставит вас вращаться по кругу. |
Soon the whole cloud was collapsing, and crucially, it began to spin. |
Вскоре вся туманность сжалась и стала вращаться. |
I know another way to make the room spin. |
Я знаю, как еще заставить комнату вращаться. |
Engines can spin all day, but the props won't turn. |
Двигатели могут вращаться целый день, но винты будут стоять. |
If Michael continues to spin for another 60 seconds, the gravity-induced hypoxia will kill him. |
Если Майкл продолжит вращаться в течение ещё 60 секунд, гравитационная гипоксия убьёт его. |
It's melted, fine, so it can't spin. |
Он расплавлен, значит, не может вращаться. |
You can spin your head around at home while we watch TV. |
Ты можешь вращаться вокруг головы в то время пока мы смотрим телевизор. |
turns the propeller, makes these waves, makes them spin. |
Это делает эти волны, заставляет их вращаться. |
If I want to keep that growing, I can't spin at kids' parties. |
если я хочу сохранить свою репутацию я не могу вращаться на детских вечеринках |
Right, Follow Through and yes, the BMW is trying to spin, of course. |
Так, "Проезд" и да, БМВ пытается вращаться, конечно же. |
If I wind this up and then let go, why doesn't the propeller stay still and the body of the plane spin around? |
Если я закручу пропеллер, а потом отпущу его почему вращаться будет он, а не корпус самолёта? |
If light pressure were the cause of the rotation, then the better the vacuum in the bulb, the less air resistance to movement, and the faster the vanes should spin. |
Если давление света было причиной вращения, то чем выше вакуум в колбе, тем меньше будет сопротивление воздуха движению, и тем быстрее лопасти должны вращаться. |
Okay, the room starts to spin. |
Итак, комната начинает вращаться. |
What makes the earth spin? |
Что заставляет Землю вращаться? |
It makes my world spin round and round |
Это заставляет мой мир вращаться |
This will increase my moment of inertia, so I will spin faster. |
Благодаря этому инерция должна увеличится, что позволит мне вращаться быстрее. |
Are constantly colliding and reforming Giant collisions As trillions of stars pull on one another, Their vast masses causing them to spin and dance. |
Гигантские столкновения, когда триллионы звезд притягиваются друг к другу, - их массы заставляют их вращаться друг с другом в танце. |
They are usually a Brahma crossed with another breed, weighing 1,500 pounds or more, selected for their tendency to "leap, plunge and spin" when a human is on its back. |
Обычно это Брахман, скрещённый с другими породами быков весом не меньше 1500 фунтов из-за их склонности «Прыгать, нырять и вращаться», когда на их спине человек. |
But the inside wheel will only unlock and spin freely once there is enough reserve power. |
Но внутреннее кольцо разблокируется и начнет вращаться, только если скопится достаточное количество энергии. |