Английский - русский
Перевод слова Spin

Перевод spin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спина (примеров 24)
He was engaged in study of waves' diffusion in Riemannian space and the theory of quantization and spin in relativistic one. Он занимался диффузией волн в римановом пространстве и теорией квантования и спина - в релятивистском.
The representation theory also provides the theoretical ground for the concept of spin. Теория представлений даёт также теоретическую основу для понятия спина.
You heard me, spin around. Ты слышал меня, спина вокруг.
Mathematically, helicity is the sign of the projection of the spin vector onto the momentum vector: "left" is negative, "right" is positive. Математически, спиральность является знаком проекции вектора спина на вектор импульса: «левая» отрицательная, «правая» - положительная.
The helicity of a particle is right-handed if the direction of its spin is the same as the direction of its motion and left-handed if opposite. Спиральность частицы правая, если направление её спина совпадает с направлением её движения, и левая, если направления спина и движения противоположны.
Больше примеров...
Вращение (примеров 43)
We're in an uncontrolled lateral counterclockwise spin. Вышло из под контроля боковое вращение.
The Move detects the weight, spin and release of each throw, and then translates that into the direction and movement of the ball. Движение определяет вес, вращение и отбрасывание каждого броска, а затем переводит его в направление и движение мяча.
Up, back, spin it around. Вперед, назад, вращение.
I once played a podiatrist Who used to apply lip balm to his driver To reduce his side spin. Я однажды играл с ортопедом, который наносил на свою клюшку-драйвер бальзам для губ, чтобы сократить вращение в горизонтальной плоскости.
The "illusion spin" was accidentally invented by Jacqueline du Bief when she lost control on the entrance to a camel spin. Вращение «качающаяся либела» было случайно изобретено Жаклин дю Биф, когда она потеряла равновесие на въезде в либелу.
Больше примеров...
Вращаться (примеров 28)
I can do spin moves like never before. Я могу вращаться как никогда раньше.
Roscoe taught himself how to spin around fast enough to deflect bullets and produce other semi-useful effects. Роско самостоятельно обучался тому, как вращаться достаточно быстро, чтобы уклониться от пуль и совершить другие полезные действия.
The cylinder will be sealed, and after the initial acceleration, the body will begin to spin. Цилиндр будет герметично запечатан, а после начального разгона корпус начнёт вращаться.
Engines can spin all day, but the props won't turn. Двигатели могут вращаться целый день, но винты будут стоять.
This will increase my moment of inertia, so I will spin faster. Благодаря этому инерция должна увеличится, что позволит мне вращаться быстрее.
Больше примеров...
Крутиться (примеров 17)
It makes it spin and go fast. Это заставляет их крутиться и лететь быстро.
I will spin around until I throw up on you and your friends. Я буду крутиться вокруг тебя, а потом заблюю тебя и твоих друзей.
We can't spin like this. Мы не можем так крутиться.
I left my phone at her place, and when I went back to get it, she was with a guy who drinks Scotch and really likes to spin. Я забыл телефон у нее в квартире, и когда вернулся за ним, она была с парнем, который пьет скотч и любит крутиться на креслах.
For example, an iPod could spin its hard disk up once and copy approximately 30 MB of upcoming songs into RAM, thus saving power by not requiring the drive to spin up for each song. Например, iPod может крутить свой жёсткий диск один раз и за это время скопировать 30 МБ следующих песен в ОЗУ, сохраняя этим заряд батареи, не заставляя жёсткий диск крутиться во время каждой песни.
Больше примеров...
Крутить (примеров 15)
Maybe someone else should spin the prize wheel tonight since Louise keeps landing on foam. Может, сегодня кто-нибудь другой будет крутить колесо, потому что Луизе всегда выпадает пена.
Each round, we will spin the wheel, and the contestants will choose a category. Каждый раунд, мы будем крутить колесо, и участники будут выбирать категорию вопросов.
Please don't spin me. Пожалуйста, не надо меня крутить!
You spin a bottle and kiss someone! Бутылку крутить, на поцелуи!
As I explained last night, if you start center, then the porters don't have enough room to spin the luggage carts, remember? Как я уже объяснял вчера, если ты начнешь с центра, то носильщикам негде будет крутить тележки с багажом, помнишь?
Больше примеров...
Покрутить (примеров 11)
If you spin something, it tends to fly out. Если покрутить, он может взлететь.
We need someone to actually spin Wendell on the stool. Нам нужен кто-то, чтоб покрутить Вендела на стуле
I'd like to spin the Wheel. Я бы хотел покрутить Колесо.
Who wants to spin the wheel? Кто хочет покрутить колесо?
Where the hell can I spin you Где же мне тебя покрутить?
Больше примеров...
Вращать (примеров 14)
Yes, Sir, but how can we spin the propellers without the engine? Да сэр, но как мы сможем вращать винты - без двигателя?
This little thing here, and what's strange about this is I can spin it one way but not the other. Эта маленькая штучка, и что в ней удивительно, я могу вращать её только в одну сторону, но не могу в другую.
Two very extraordinary objects that you can spin around and seem to have minds of their own. Два невероятных предмета, которые вы можете вращать и которые, как может показаться, живут своим умом.
But it's my job to protect his interests and serve his needs, to spin the world and raise the sun. Но такая у меня работа, защищать его интересы и прислуживать ему, вращать мир и устраивать рассвет.
I can also make him spin. Я также могу его вращать.
Больше примеров...
Плести (примеров 4)
We need Bill Clinton's extraordinary ability to spin a political narrative that enabled voters to identify their own interests with his goals. Нам нужны экстраординарные способности Билла Клинтона, чтобы плести политические повествования, которые позволили избирателям соотнести свои собственные интересы с его целями.
You know, we understand that you have to spin things for the press - that's business. Мы понимаем, что вам приходится плести интриги для прессы... Таков бизнес.
It can't create whole societies like an ant, or spin webs and trap you... like a spider. Он не может создавать целые общества, как муравей, или плести паутину и заманивать вас в ловушку... как паук.
Which can spin webs! Какие можно сети плести!
Больше примеров...
Спином (примеров 9)
They all have their own values of mass, electric charge and spin. Все они обладают своими собственными значениями массы, электрическим зарядом и спином.
In comparison, a normal metal has an equal number of electrons with up and down spins so, in equilibrium situations, such materials can sustain a charge current with a zero net spin component. Для сравнения, обычный металл имеет равное число электронов со спинами вверх и вниз, таким образом, в равновесной ситуации, такие материалы поддерживают ток заряда с нулевым спином.
In particle physics, the chargino is a hypothetical particle which refers to the mass eigenstates of a charged superpartner, i.e. any new electrically charged fermion (with spin 1/2) predicted by supersymmetry. Чарджино (англ. Chargino) - в физике элементарных частиц гипотетическая частица, которая относится к собственному состоянию заряжённого суперпартнёра, то есть электрически заряженный фермион (со спином 1/2), недавно предсказанный суперсимметрией.
Want. Just get out there and spin, man. Просто иди туда и занимайся спином, чувак.
Since the supercharge operator changes a particle with spin one-half to a particle with spin one or zero, the supercharge itself is a spinor that carries one half unit of spin. Так как оператор суперзаряда меняет частицу со спином 1/2 на частицу со спином 1 или 0, суперзаряд сам является спинором, который переносит 1/2 единиц спина.
Больше примеров...
Оборот (примеров 13)
I would've liked to have taken him for a spin. Уж я бы взяла его в оборот.
let's give it another spin... Это придает делу другое оборот...
That was a double spin. Уверена, что я видела двойной оборот.
A new reload animation was also introduced, which, when Max reloads while in Bullet Time, allows him to duck to avoid bullets, spin around to survey the combat situation, and briefly pause to give the player a moment to think of a strategy. Также была изменена анимация перезарядки оружия в режиме Bullet Time: теперь Макс при смене магазина приседает и делает оборот вокруг своей оси, что позволяет ему уклониться от вражеских пуль, а усиленное замедление времени даёт игроку время на обдумывание стратегии боя.
Spin, my lady, spin. О чем колеса шумит оборот?
Больше примеров...
Прогулку (примеров 10)
I'm taking you for a birthday spin. Я забираю тебя на прогулку в честь твоего дня рождения.
Broke into your place, he stole the suit and he took your wife out for a spin. Вломившись в ваш дом, он украл костюм и взял вашу жену на прогулку.
Now I take the top down, take Emma for a spin, she doesn't even care if her hair gets messed up. Сейчас я спущусь и возьму Эмму на прогулку. она даже не волнуется, если ее прическа испортится
I went for a spin. Я выхожу на прогулку.
Going out for a little spin. Собираюсь на короткую прогулку.
Больше примеров...
Вертеть (примеров 9)
So now you've seen her ability to spin the truth. Ну, теперь Вы видели ее способность вертеть правдой
I've gotten a call like this before, but usually it's through a service that involves making some tassels spin in opposite directions. Я уже получала такие приглашения, только через службу, в которой приходится вертеть кое-какими кисточками в разные стороны.
You have to spin the arrow. Нужно вертеть этот указатель.
Couldn't you wave a feather or spin your head or throw up or something? Не будете махать пером, вертеть головой. скакать или ещё что-нбудь?
If I spin this pulley, the small one's going to spin much faster. Если вертеть этот блок, то маленький блок начинает двигаться быстрее.
Больше примеров...
Прясть (примеров 6)
He could spin for... for kings and queens one day. Он мог бы прясть для... королей и королев однажды.
Now, you can sit here forever trying to spin straw into overtime, but my client had a religious conversion that altered his life. Вы можете тут вечно сидеть, пытаясь прясть солому но моего клиента оказала влияние религия, это изменило его жизнь
Do you know how to spin? Ты знаешь, как прясть?
Ba will have to teach you to spin too. Ба научит и Вас прясть.
We can spin and sell. Мы можем прясть и продавать.
Больше примеров...
Вертеться (примеров 4)
They could spin on their heads for 80 times in a row. Могут вертеться на голове 80 раз подряд.
If a top can spin I can dance. Если волчок может вертеться, я могу танцевать.
Made compass needles spin. Стрелки у компасов начинали вертеться.
They could spin on their heads for 80 times in a row. Могут вертеться на голове 80 раз подряд.
Больше примеров...
Spin (примеров 151)
News on a relaunch of the Bakugan property first broke in late 2015 through an investor presentation conducted by Spin Master. Новости о перезапуске Бакуган впервые появились в конце 2015 года на презентации для инвесторов, проведенной Spin Master.
This led to steady work as a journalist for a variety of national magazines, including SPIN, GQ, The New York Times Magazine, Allure, Real Simple, and Travel + Leisure. Это привело к постоянной работе в качестве журналистки в различных национальных журналах, включая SPIN, GQ, The New York Times Magazine, Allure, Real Simple, Travel + Leisure.
A number of publications, including NME, Melody Maker, Alternative Press, Spin, Pitchfork, Time, Metro Weekly and Slant Magazine placed OK Computer prominently in lists of best albums of the 1990s or of all time. Многие профильные издания, включая NME, Melody Maker, Alternative Press, Classic Rock, Spin, Pitchfork, Time, Metro Weekly (англ.)русск. и Slant, отметили его в числе лучших альбомов всех времён либо записей, сделанных в 1990-е годы.
The opening meeting was in 1927 and 50,000 people attended to watch the first race won by a greyhound named Spin. В 1927 году 50000 зрителей наблюдало за бегами, в которых победу одержал грейхаунд по кличке Спин (Spin).
Eric Weisbard of Spin said in 2001, "The group that was once accused of being synthetic grunge now seem as organic and principled a rock band as exists." Эрик Вайсбред из журнала Spin сказал: «Группа, которую уже не раз обвинили в неистинном гранже, на данный момент является такой органичной и принципиальной рок-группой, что есть ощущение что подобных ей коллективов уже нет».
Больше примеров...