Английский - русский
Перевод слова Spin

Перевод spin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спина (примеров 24)
You heard me, spin around. Ты слышал меня, спина вокруг.
This 5-Reel 20-line Slot has a guaranteed grand prize of 3 million Euros, which can be won in one single spin! Эта 20-линейная слот-игра с 5-ю барабанами и предлагает приз в 3 Миллиона Евро, которые можно выиграть с одного спина!
Each of the spin states can be used to represent each of the two strategies available to the players. Каждое из состояний спина в такой аналогии отвечает одной из двух возможных стратегий каждого из игроков.
Since the supercharge operator changes a particle with spin one-half to a particle with spin one or zero, the supercharge itself is a spinor that carries one half unit of spin. Так как оператор суперзаряда меняет частицу со спином 1/2 на частицу со спином 1 или 0, суперзаряд сам является спинором, который переносит 1/2 единиц спина.
Charge and spin waves are the elementary excitations of the Luttinger liquid, unlike the quasiparticles of the Fermi liquid (which carry both spin and charge). Волны заряда и спина являются элементарными возбуждениями жидкости Латтинжера, в отличие от квазичастиц в Ферми-жидкости (которые несут спин и заряда).
Больше примеров...
Вращение (примеров 43)
Tiffany Chin performed this spin frequently as an amateur. Тиффани Чин часто исполняла это вращение, будучи любителем.
So... the good news is monkey survived his spin in the dryer. Так... хорошие новости, обезьяна пережила вращение в сушилке.
It's this rapid spin that enabled astronomers to first identify neutron stars. Это быстрое вращение позволило астрономам обнаружить нейтронные звезды.
Then they had to spin the barrel to make 'em skip. И вращение бочки заставляет её прыгать.
Engineering, spin up FTL drives one and two. Увеличеть вращение сверхсветовых драйверов один и два.
Больше примеров...
Вращаться (примеров 28)
I can do spin moves like never before. Я могу вращаться как никогда раньше.
You used to practice those pirouettes in the kitchen because the linoleum made it easier to spin. Ты раньше практиковал свои пируэты на кухне, потому что на линолеуме было легче вращаться.
If Michael continues to spin for another 60 seconds, the gravity-induced hypoxia will kill him. Если Майкл продолжит вращаться в течение ещё 60 секунд, гравитационная гипоксия убьёт его.
Right, Follow Through and yes, the BMW is trying to spin, of course. Так, "Проезд" и да, БМВ пытается вращаться, конечно же.
Okay, the room starts to spin. Итак, комната начинает вращаться.
Больше примеров...
Крутиться (примеров 17)
I will not pop, spin, break for you. Я не буду трещать, крутиться и ломаться под тебя.
I will spin around until I throw up on you and your friends. Я буду крутиться вокруг тебя, а потом заблюю тебя и твоих друзей.
A long time ago, places like the one we're standing at right now... made compass needles spin. Давным давно, Такие места, как то, где мы сейчас стоим Заставляли бешено крутиться стрелку компаса.
A wheel wants to spin, Pam. Колесо должно крутиться, Пэм.
Surprisingly the hat gave "a gentle but decided half-turn on the polished surface of the table," and then began to spin so vigorously that it was difficult to keep on it their hands. Неожиданно «шляпа совершила лёгкий, но явный полуоборот на полированной поверхности стола», а затем стала крутиться столь энергично, что уже было трудно удерживать на ней руки.
Больше примеров...
Крутить (примеров 15)
So you're going to spin me round in this. Получается, вы будете крутить меня в этом?
Please don't spin me. Пожалуйста, не надо меня крутить!
You spin a bottle and kiss someone! Бутылку крутить, на поцелуи!
I hired D.J. Beat to spin. Я нанял ДиДжея Бит крутить пластинки.
I'm learning how to spin. Да! Я учусь крутить диски.
Больше примеров...
Покрутить (примеров 11)
Thought I'd spin some blues to travel by. Решил покрутить немного блюза в дорогу.
If you spin something, it tends to fly out. Если покрутить, он может взлететь.
We need someone to actually spin Wendell on the stool. Нам нужен кто-то, чтоб покрутить Вендела на стуле
Who wants to spin the wheel? Кто хочет покрутить колесо?
Or would you rather spin the old globe in the upstairs study and let fate decide? Или ты бы предпочёл покрутить старый глобус и дать судьбе решать?
Больше примеров...
Вращать (примеров 14)
Yes, Sir, but how can we spin the propellers without the engine? Да сэр, но как мы сможем вращать винты - без двигателя?
Two very extraordinary objects that you can spin around and seem to have minds of their own. Два невероятных предмета, которые вы можете вращать и которые, как может показаться, живут своим умом.
You can see the United States and California and San Diego, and you can use the mouse or the keyboard to spin things around. Тут видно Соединённые Штаты и Калифорнию, и Сан Диего; используя мышку или клавиатуру, вы можете всё вращать.
So we built a large rotating chamber, and people would comeup and spin the chamber faster or slower, adding energy to thesystem and getting an intuitive understanding of how self-assemblyworks and how we could use this as a macroscale construction ormanufacturing technique for products. Так что мы построили огромную вращающуюся камеру, в которуюмогли зайти люди и вращать её с разной скоростью, сообщая ейэнергию и приобретая понимание того, как работает самоорганизация, а также как мы могли бы это использовать в проектировании ипроизводстве.
They found a pebble and a surface on which to spin it and they found it had a peculiar property, not unlike this, which is called a tippe top. Они нашли гальку и поверхность, на которой могли вращать её и обнаружили у неё специфическое свойство, не похожее на это, что мы называем тип-топ.(китайский волчок или волчок Томпсона)
Больше примеров...
Плести (примеров 4)
We need Bill Clinton's extraordinary ability to spin a political narrative that enabled voters to identify their own interests with his goals. Нам нужны экстраординарные способности Билла Клинтона, чтобы плести политические повествования, которые позволили избирателям соотнести свои собственные интересы с его целями.
You know, we understand that you have to spin things for the press - that's business. Мы понимаем, что вам приходится плести интриги для прессы... Таков бизнес.
It can't create whole societies like an ant, or spin webs and trap you... like a spider. Он не может создавать целые общества, как муравей, или плести паутину и заманивать вас в ловушку... как паук.
Which can spin webs! Какие можно сети плести!
Больше примеров...
Спином (примеров 9)
They all have their own values of mass, electric charge and spin. Все они обладают своими собственными значениями массы, электрическим зарядом и спином.
In comparison, a normal metal has an equal number of electrons with up and down spins so, in equilibrium situations, such materials can sustain a charge current with a zero net spin component. Для сравнения, обычный металл имеет равное число электронов со спинами вверх и вниз, таким образом, в равновесной ситуации, такие материалы поддерживают ток заряда с нулевым спином.
There is no fundamental difference between a "rotation" and an "orbit" and or "spin". Не существует принципиальной разницы между «вращением», «орбитальным движеним» и/или «спином».
The result of their efforts is the concept of a Bose gas, governed by Bose-Einstein statistics, which describes the statistical distribution of identical particles with integer spin, now called bosons. Результатом усилий Бозе и Эйнштейна стала концепция Бозе газа, подчиняющегося статистике Бозе - Эйнштейна, которая описывает статистическое распределение тождественных частиц с целым спином, называемых бозонами.
Want. Just get out there and spin, man. Просто иди туда и занимайся спином, чувак.
Больше примеров...
Оборот (примеров 13)
O.K., that's a spin on Leibniz, but the important part is next. Ладно, это такой оборот у Лейбница, но дальше будет самое важное.
You can play on as little as 0.01 cents per spin or up to 2,000! Вы можете играть, начиная со ставки в 0.01 цента на оборот и до максимальной ставки в 2,000 евро!
let's give it another spin... Это придает делу другое оборот...
That was a double spin. Уверена, что я видела двойной оборот.
Venus rotates so slowly that it takes longer to spin on its axis than it does to go around the sun, so that on Venus, a day is longer than a year. Венера очень медленно вращается вокруг своей оси. на один оборот ей требуется больше времени, чем на облёт вокруг Солнца. это означает, что венерианский день длиннее венерианского года.
Больше примеров...
Прогулку (примеров 10)
I'm taking you for a birthday spin. Я забираю тебя на прогулку в честь твоего дня рождения.
I took your mother for a little spin on my bike, my motorcycle. Я взял твою маму на небольшую прогулку на моем мотоцикле.
What do you say we take the Pointer out for a late-night spin? Что, если мы возьмем Пойнтер на нашу ночную прогулку?
I went for a spin. Я выхожу на прогулку.
All right. Well, listen, I got to open up the bar, but if you feel like hanging out, I'll take you for a spin around the harbour after lunch. Послушай, мне нужно открыть бар, но если у тебя есть желание потусоваться, после ланча я устрою тебе небольшую прогулку по заливу.
Больше примеров...
Вертеть (примеров 9)
There are autistic children who need to spin something. Есть, например, дети-аутисты, которым необходимо что-то вертеть.
I've gotten a call like this before, but usually it's through a service that involves making some tassels spin in opposite directions. Я уже получала такие приглашения, только через службу, в которой приходится вертеть кое-какими кисточками в разные стороны.
Couldn't you wave a feather or spin your head or throw up or something? Не будете махать пером, вертеть головой. скакать или ещё что-нбудь?
If I spin this pulley, the small one's going to spin much faster. Если вертеть этот блок, то маленький блок начинает двигаться быстрее.
If I spin this pulley, the small one's going to spin much faster. Если вертеть этот блок, то маленький блок начинает двигаться быстрее.
Больше примеров...
Прясть (примеров 6)
He could spin for... for kings and queens one day. Он мог бы прясть для... королей и королев однажды.
Now, you can sit here forever trying to spin straw into overtime, but my client had a religious conversion that altered his life. Вы можете тут вечно сидеть, пытаясь прясть солому но моего клиента оказала влияние религия, это изменило его жизнь
Do you know how to spin? Ты знаешь, как прясть?
Ba will have to teach you to spin too. Ба научит и Вас прясть.
Spin the madness away. Прясть, пока не уйдет безумие.
Больше примеров...
Вертеться (примеров 4)
They could spin on their heads for 80 times in a row. Могут вертеться на голове 80 раз подряд.
If a top can spin I can dance. Если волчок может вертеться, я могу танцевать.
Made compass needles spin. Стрелки у компасов начинали вертеться.
They could spin on their heads for 80 times in a row. Могут вертеться на голове 80 раз подряд.
Больше примеров...
Spin (примеров 151)
In December 2018, Spin Master launched the Bakugan Battle Hub app for iOS and Android devices. В декабре 2018 года Spin Master запустил приложение Bakugan Battle Hub для устройств iOS и Android.
Spin Doctors were known for their somewhat lengthy live shows, sometimes jamming even more than is evident on their live releases. Spin Doctors были известны своими довольно продолжительными живыми выступлениями, иногда джемуя даже больше, чем это видно на их концертных альбомах.
The release gained attention from various music publications, including XXL, Pitchfork, Spin, HotNewHipHop, and PopMatters, and reached No. 12 on the Billboard 200. Релиз получил внимание от различных музыкальных изданий, в том числе XXL, Pitchfork, Spin, HotNewHipHop, и PopMatters, Микстейп добрался до 12 строчки в главном американском музыкальном чарте Billboard 200.
On April 25, 2013 it was announced that Vibe magazine along with and had been sold to Spin Media for an undisclosed sum. Но 25 апреля 2013 года стало известно, что Private Equity Fund InterMedia Partners, вместе с и продаёт журнал Spin Media за неизвестную сумму по невыясненной причине.
Spin said the album is "perhaps the strongest, most flavorful batch of tunes to reach an AI vet, and Lambert's polymorphous vocal skills unite dancefloor strut and hard-rock pomp in a convincing glam package". Spin сказал, что альбом «возможно, самый сильный, самая красивая подборка мелодий для воспитанника "АИ", а полиморфные вокальные данные Ламберта объединяют танцевальные движения и хард-роковую высокопарность в убедительной гламурной обертке».
Больше примеров...