Английский - русский
Перевод слова Spin

Перевод spin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спина (примеров 24)
The representation theory also provides the theoretical ground for the concept of spin. Теория представлений даёт также теоретическую основу для понятия спина.
Niels Bohr used disentanglement puzzles called Tangloids to demonstrate the properties of spin to his students. Бор, Нильс использовал головоломки на расцепление с названием Танглоиды (Tangloids) для демонстрации студентам свойств спина.
As the spin approaches infinity, the formula for the magnetization approaches the classical value derived in the following section. Как только значение спина приближается к бесконечности, формула для магнитной восприимчивости принимает классический вид.
Spin transmission depends on the alignment of magnetic moments in the ferromagnets. Передача спина зависит от выравнивания магнитных моментов в ферромагнетиках.
Electrons "remember" the direction of spin within the so-called spin relaxation length (or spin diffusion length), which can significantly exceed the mean free path. Электрон «помнит» направление спина на так называемой длине спиновой релаксации (ещё называемой длиной спиновой диффузии), которая может значительно превосходить длину свободного пробега.
Больше примеров...
Вращение (примеров 43)
Kick, punch, block, spin, double kick. Удар, толчёк, блок, вращение, двойной удар.
Thirty percent of spin. Вращение - тридцать процентов.
The spin is still going... sorry. Вращение продолжается... извини.
If you could just let go of that spin, we can land this thing. Если ты сделаешь здесь вращение, то будет классно.
If the first measurement gives an upwards spin, then the other spin is necessarily downwards. Если первое измерение дает вращение вверх, тогда другое вращение обязательно будет вниз.
Больше примеров...
Вращаться (примеров 28)
I can do spin moves like never before. Я могу вращаться как никогда раньше.
Roscoe taught himself how to spin around fast enough to deflect bullets and produce other semi-useful effects. Роско самостоятельно обучался тому, как вращаться достаточно быстро, чтобы уклониться от пуль и совершить другие полезные действия.
If Michael continues to spin for another 60 seconds, the gravity-induced hypoxia will kill him. Если Майкл продолжит вращаться в течение ещё 60 секунд, гравитационная гипоксия убьёт его.
turns the propeller, makes these waves, makes them spin. Это делает эти волны, заставляет их вращаться.
Our solar system probably arose from one such nuts of self gravitating gas that pulled itself together and gradually span itself up it is pulled in, like a skater pointing his arms in bringing spin Возможно, наша Вселенная возникла из такого сгустка газа, под воздействием собственного тяготения и начала вращаться, подобно фигуристке, прижимающей руки в процессе кружения.
Больше примеров...
Крутиться (примеров 17)
It makes it spin and go fast. Это заставляет их крутиться и лететь быстро.
We can't spin like this. Мы не можем так крутиться.
Its weight and smoothness, along with the slight concavity of the mirror, means it can spin for a long time. Его вес и гладкость в сочетании с легкой вогнутостью зеркала означают, что он может крутиться очень долго.
Like he did one with - he had a little wheel, like a fan, that was sort of loosely attached, so it could spin by itself. Был один эксперимент с колёсиком, похожим на вентилятор, которое было свободно прикреплено, так чтобы оно могло крутиться само по себе.
Like he did one with - he had a little wheel, like a fan, that was sort of loosely attached, so it could spin by itself. Был один эксперимент с колёсиком, похожим на вентилятор, которое было свободно прикреплено, так чтобы оно могло крутиться само по себе.
Больше примеров...
Крутить (примеров 15)
Okay, mom, Your turn to spin. Ладно, мамочка, твоя очередь крутить.
And maybe spin a ball on your nose at the same time? И, может быть, крутить мячик на твоем носу в то же самое время?
So you're going to spin me round in this. Получается, вы будете крутить меня в этом?
Please don't spin me. Пожалуйста, не надо меня крутить!
I got a look at the centrifuge they're going to spin me around in tomorrow, and I have a hunch I packed a little light. Я тут видел центрифугу на которой меня собираются завтра крутить и подумал, что с собой захватил маловато.
Больше примеров...
Покрутить (примеров 11)
If you spin something, it tends to fly out. Если покрутить, он может взлететь.
We need someone to actually spin Wendell on the stool. Нам нужен кто-то, чтоб покрутить Вендела на стуле
Can I spin first? Могу я покрутить первым?
Shall I spin you around? Могу ли я покрутить тебя?
If you spin something, it tends to fly out. Если покрутить, он может взлететь.
Больше примеров...
Вращать (примеров 14)
When she's riding you, can you spin her like a top? Когда она скачет на тебе, ты можешь вращать ее, как волчок?
Two very extraordinary objects that you can spin around and seem to have minds of their own. Два невероятных предмета, которые вы можете вращать и которые, как может показаться, живут своим умом.
You can see the United States and California and San Diego, and you can use the mouse or the keyboard to spin things around. Тут видно Соединённые Штаты и Калифорнию, и Сан Диего; используя мышку или клавиатуру, вы можете всё вращать.
I can also make him spin. Я также могу его вращать.
They found a pebble and a surface on which to spin it and they found it had a peculiar property, not unlike this, which is called a tippe top. Они нашли гальку и поверхность, на которой могли вращать её и обнаружили у неё специфическое свойство, не похожее на это, что мы называем тип-топ.(китайский волчок или волчок Томпсона)
Больше примеров...
Плести (примеров 4)
We need Bill Clinton's extraordinary ability to spin a political narrative that enabled voters to identify their own interests with his goals. Нам нужны экстраординарные способности Билла Клинтона, чтобы плести политические повествования, которые позволили избирателям соотнести свои собственные интересы с его целями.
You know, we understand that you have to spin things for the press - that's business. Мы понимаем, что вам приходится плести интриги для прессы... Таков бизнес.
It can't create whole societies like an ant, or spin webs and trap you... like a spider. Он не может создавать целые общества, как муравей, или плести паутину и заманивать вас в ловушку... как паук.
Which can spin webs! Какие можно сети плести!
Больше примеров...
Спином (примеров 9)
They all have their own values of mass, electric charge and spin. Все они обладают своими собственными значениями массы, электрическим зарядом и спином.
There is no fundamental difference between a "rotation" and an "orbit" and or "spin". Не существует принципиальной разницы между «вращением», «орбитальным движеним» и/или «спином».
The result of their efforts is the concept of a Bose gas, governed by Bose-Einstein statistics, which describes the statistical distribution of identical particles with integer spin, now called bosons. Результатом усилий Бозе и Эйнштейна стала концепция Бозе газа, подчиняющегося статистике Бозе - Эйнштейна, которая описывает статистическое распределение тождественных частиц с целым спином, называемых бозонами.
Want. Just get out there and spin, man. Просто иди туда и занимайся спином, чувак.
It cannot be ruled out in general, however, that representations with multiple SO(3) subrepresentations with different spin can represent physical particles with well-defined spin. Невозможно исключить в общем случае, однако, чтобы представления с множественными SO(3) подпредставлениями с различными спинами могли представлять физические частицы с вполне определённым спином.
Больше примеров...
Оборот (примеров 13)
I would've liked to have taken him for a spin. Уж я бы взяла его в оборот.
Remember, every Bajoran gets one free spin. Помните, каждый баджорец получает один бесплатный оборот.
Venus rotates so slowly that it takes longer to spin on its axis than it does to go around the sun, so that on Venus, a day is longer than a year. Венера очень медленно вращается вокруг своей оси. на один оборот ей требуется больше времени, чем на облёт вокруг Солнца. это означает, что венерианский день длиннее венерианского года.
The Earth has two major components of motion. First, it spins on its rotational axis; a full spin rotation takes one Day to complete. Second, it orbits around the Sun; a full orbital rotation takes one Year to complete. Движение Земли состоит из двух основных компонент. Во- первых, она вращается вокруг своей оси, совершая полный оборот за один день. Во- вторых, она вращается вокруг Солнца, совершая полный оборот за один год.
'"Without your pulling it the tide comes in '"Without your twirling it the earth can spin Без вашей помощи морской прилив придет, и шар земной без вас не сбавит оборот.
Больше примеров...
Прогулку (примеров 10)
He said he goes for a spin every night, just driving around. Он сказал, что каждую ночью ездит на прогулку, просто катается туда-сюда...
I took your mother for a little spin on my bike, my motorcycle. Я взял твою маму на небольшую прогулку на моем мотоцикле.
Now I take the top down, take Emma for a spin, she doesn't even care if her hair gets messed up. Сейчас я спущусь и возьму Эмму на прогулку. она даже не волнуется, если ее прическа испортится
I went for a spin. Я выхожу на прогулку.
Going out for a little spin. Собираюсь на короткую прогулку.
Больше примеров...
Вертеть (примеров 9)
You just want me to empty the bottle so we can spin it. Ты просто хочешь, чтобы я опустошил бутылку, чтоб мы смогли её вертеть.
So now you've seen her ability to spin the truth. Ну, теперь Вы видели ее способность вертеть правдой
You have to spin the arrow. Нужно вертеть этот указатель.
Couldn't you wave a feather or spin your head or throw up or something? Не будете махать пером, вертеть головой. скакать или ещё что-нбудь?
If I spin this pulley, the small one's going to spin much faster. Если вертеть этот блок, то маленький блок начинает двигаться быстрее.
Больше примеров...
Прясть (примеров 6)
He could spin for... for kings and queens one day. Он мог бы прясть для... королей и королев однажды.
Now, you can sit here forever trying to spin straw into overtime, but my client had a religious conversion that altered his life. Вы можете тут вечно сидеть, пытаясь прясть солому но моего клиента оказала влияние религия, это изменило его жизнь
Do you know how to spin? Ты знаешь, как прясть?
Ba will have to teach you to spin too. Ба научит и Вас прясть.
We can spin and sell. Мы можем прясть и продавать.
Больше примеров...
Вертеться (примеров 4)
They could spin on their heads for 80 times in a row. Могут вертеться на голове 80 раз подряд.
If a top can spin I can dance. Если волчок может вертеться, я могу танцевать.
Made compass needles spin. Стрелки у компасов начинали вертеться.
They could spin on their heads for 80 times in a row. Могут вертеться на голове 80 раз подряд.
Больше примеров...
Spin (примеров 151)
Jeremy Gordon of Spin called the video "Dada-esque". Джереми Гордон из Spin назвал видео «Дадаистическим».
Christgau has also written frequently for Playboy, Spin, and Creem. Кристгау также публиковался в таких изданиях, как Playboy, Spin и Creem.
Similar to the isomorphism Spin(3) = Sp(1), the group Spin(4) is isomorphic to Sp(1)× Sp(1). Подобно изоморфизму Spin(3) = Sp(1) группа Spin(4) изоморфна Sp(1)× Sp(1).
In addition to model-checking, SPIN can also operate as a simulator, following one possible execution path through the system and presenting the resulting execution trace to the user. Кроме проверки моделей, SPIN может работать в качестве симулятора, исполняя один из возможных путей работы системы и предоставляя программисту результаты этого исполнения.
Jon Caramanica from Spin also gave a positive review, saying that the album captures "Madonna's vivacious side, but desperate too". Йон Караманика (Jon Caramanica) из журнала Spin также дал положительный отзыв, посчитав что альбом отражает «жизнелюбие Мадонны, но и отчаяние».
Больше примеров...