| He was engaged in study of waves' diffusion in Riemannian space and the theory of quantization and spin in relativistic one. | Он занимался диффузией волн в римановом пространстве и теорией квантования и спина - в релятивистском. |
| You heard me, spin around. | Ты слышал меня, спина вокруг. |
| For a detailed discussion of the spin 0, 1/2 and 1 cases, see Greiner & Reinhardt 1996. | Для детального обсуждения случаев спина 0, 12 и 1 см. книгу Грайнера и Райнхардта (Greiner, Reinhardt 1996). |
| The CPT theorem appeared for the first time, implicitly, in the work of Julian Schwinger in 1951 to prove the connection between spin and statistics. | СРТ-теорема впервые появилась в работе Юлиана Швингера в 1951 г. для доказательства связи спина и статистики. |
| When we include these, each matter particle has two different spin charges, spin-up and spin-down. | Теперь у каждой материальной частицы появилось два спина - верхний и нижний. |
| Imagine if a team of physicists could stand inside of an atom and watch and hear electrons spin. | Представьте себе, как если бы группа физиков, стояла внутри атома, наблюдая и прослушивая вращение электронов. |
| It's this rapid spin that enabled astronomers to first identify neutron stars. | Это быстрое вращение позволило астрономам обнаружить нейтронные звезды. |
| Is the spin the source? | Вращение - ключ ко всему? |
| I once played a podiatrist Who used to apply lip balm to his driver To reduce his side spin. | Я однажды играл с ортопедом, который наносил на свою клюшку-драйвер бальзам для губ, чтобы сократить вращение в горизонтальной плоскости. |
| Winnings depend on the number of credits per spin you play and you can win from 5 up to 25000 credits. | Выигрыши зависят от количества кредитов на каждое вращение, с которым Вы играете, и Вы можете выиграть от 5 до 25000 кредитов. |
| I can do spin moves like never before. | Я могу вращаться как никогда раньше. |
| Every action makes you spin round in a lazy circle. | Брехня, любое действие заставит вас вращаться по кругу. |
| Engines can spin all day, but the props won't turn. | Двигатели могут вращаться целый день, но винты будут стоять. |
| This will increase my moment of inertia, so I will spin faster. | Благодаря этому инерция должна увеличится, что позволит мне вращаться быстрее. |
| Our solar system probably arose from one such nuts of self gravitating gas that pulled itself together and gradually span itself up it is pulled in, like a skater pointing his arms in bringing spin | Возможно, наша Вселенная возникла из такого сгустка газа, под воздействием собственного тяготения и начала вращаться, подобно фигуристке, прижимающей руки в процессе кружения. |
| I will not pop, spin, break for you. | Я не буду трещать, крутиться и ломаться под тебя. |
| I will spin around until I throw up on you and your friends. | Я буду крутиться вокруг тебя, а потом заблюю тебя и твоих друзей. |
| Its weight and smoothness, along with the slight concavity of the mirror, means it can spin for a long time. | Его вес и гладкость в сочетании с легкой вогнутостью зеркала означают, что он может крутиться очень долго. |
| Surprisingly the hat gave "a gentle but decided half-turn on the polished surface of the table," and then began to spin so vigorously that it was difficult to keep on it their hands. | Неожиданно «шляпа совершила лёгкий, но явный полуоборот на полированной поверхности стола», а затем стала крутиться столь энергично, что уже было трудно удерживать на ней руки. |
| Like he did one with - he had a little wheel, like a fan, that was sort of loosely attached, so it could spin by itself. | Был один эксперимент с колёсиком, похожим на вентилятор, которое было свободно прикреплено, так чтобы оно могло крутиться само по себе. |
| Okay, mom, Your turn to spin. | Ладно, мамочка, твоя очередь крутить. |
| So you're going to spin me round in this. | Получается, вы будете крутить меня в этом? |
| I got a look at the centrifuge they're going to spin me around in tomorrow, and I have a hunch I packed a little light. | Я тут видел центрифугу на которой меня собираются завтра крутить и подумал, что с собой захватил маловато. |
| As I explained last night, if you start center, then the porters don't have enough room to spin the luggage carts, remember? | Как я уже объяснял вчера, если ты начнешь с центра, то носильщикам негде будет крутить тележки с багажом, помнишь? |
| Why does he spin cush ons? | Да. А с чего это вдруг Хидэёси должен крутить подушку на пальце? |
| If you spin something, it tends to fly out. | Если покрутить, он может взлететь. |
| I'd like to spin the Wheel. | Я бы хотел покрутить Колесо. |
| Where the hell can I spin you | Где же мне тебя покрутить? |
| I can spin till Carmen gets here. | Я могу покрутить что-нибудь пока что. |
| If you spin something, it tends to fly out. | Если покрутить, он может взлететь. |
| On his machine, a handle allowed him to spin the sphere. | Рукоятка его механизма позволяла вращать этот шар. |
| Yes, Sir, but how can we spin the propellers without the engine? | Да сэр, но как мы сможем вращать винты - без двигателя? |
| When she's riding you, can you spin her like a top? | Когда она скачет на тебе, ты можешь вращать ее, как волчок? |
| But it's my job to protect his interests and serve his needs, to spin the world and raise the sun. | Но такая у меня работа, защищать его интересы и прислуживать ему, вращать мир и устраивать рассвет. |
| I can also make him spin. | Я также могу его вращать. |
| We need Bill Clinton's extraordinary ability to spin a political narrative that enabled voters to identify their own interests with his goals. | Нам нужны экстраординарные способности Билла Клинтона, чтобы плести политические повествования, которые позволили избирателям соотнести свои собственные интересы с его целями. |
| You know, we understand that you have to spin things for the press - that's business. | Мы понимаем, что вам приходится плести интриги для прессы... Таков бизнес. |
| It can't create whole societies like an ant, or spin webs and trap you... like a spider. | Он не может создавать целые общества, как муравей, или плести паутину и заманивать вас в ловушку... как паук. |
| Which can spin webs! | Какие можно сети плести! |
| They all have their own values of mass, electric charge and spin. | Все они обладают своими собственными значениями массы, электрическим зарядом и спином. |
| There is no fundamental difference between a "rotation" and an "orbit" and or "spin". | Не существует принципиальной разницы между «вращением», «орбитальным движеним» и/или «спином». |
| So for example, the (1/2, 1/2) representation has spin 1 and spin 0 subspaces of dimension 3 and 1 respectively. | Так, например, (12, 12) представление имеет подпространства со спином 1 и спином 0 размерности 3 и 1 соответственно. |
| Want. Just get out there and spin, man. | Просто иди туда и занимайся спином, чувак. |
| It cannot be ruled out in general, however, that representations with multiple SO(3) subrepresentations with different spin can represent physical particles with well-defined spin. | Невозможно исключить в общем случае, однако, чтобы представления с множественными SO(3) подпредставлениями с различными спинами могли представлять физические частицы с вполне определённым спином. |
| You can play on as little as 0.01 cents per spin or up to 2,000! | Вы можете играть, начиная со ставки в 0.01 цента на оборот и до максимальной ставки в 2,000 евро! |
| Not to rain on your comic book fantasy, but if Paul is not Lone Vengeance, it puts a whole new spin on his mugging. | Не хочу вмешиваться в ваши комикс-фантазии, но есл Пол не Одинокий Мститель, это придаёт совсем другой оборот его ограблению. |
| Without your twirling it the earth can spin. | и шар земной без вас не сбавит оборот. |
| Venus rotates so slowly that it takes longer to spin on its axis than it does to go around the sun, so that on Venus, a day is longer than a year. | Венера очень медленно вращается вокруг своей оси. на один оборот ей требуется больше времени, чем на облёт вокруг Солнца. это означает, что венерианский день длиннее венерианского года. |
| '"Without your pulling it the tide comes in '"Without your twirling it the earth can spin | Без вашей помощи морской прилив придет, и шар земной без вас не сбавит оборот. |
| I think she's taking it for a spin. | Я думаю, что она берет ее на прогулку. |
| What do you say we take the Pointer out for a late-night spin? | Что, если мы возьмем Пойнтер на нашу ночную прогулку? |
| Now I take the top down, take Emma for a spin, she doesn't even care if her hair gets messed up. | Сейчас я спущусь и возьму Эмму на прогулку. она даже не волнуется, если ее прическа испортится |
| I went for a spin. | Я выхожу на прогулку. |
| Going out for a little spin. | Собираюсь на короткую прогулку. |
| You just want me to empty the bottle so we can spin it. | Ты просто хочешь, чтобы я опустошил бутылку, чтоб мы смогли её вертеть. |
| There are autistic children who need to spin something. | Есть, например, дети-аутисты, которым необходимо что-то вертеть. |
| Do not try and spin me, Frank! | Не пытайся мной вертеть, Фрэнк! |
| You have to spin the arrow. | Нужно вертеть этот указатель. |
| If I spin this pulley, the small one's going to spin much faster. | Если вертеть этот блок, то маленький блок начинает двигаться быстрее. |
| Now, you can sit here forever trying to spin straw into overtime, but my client had a religious conversion that altered his life. | Вы можете тут вечно сидеть, пытаясь прясть солому но моего клиента оказала влияние религия, это изменило его жизнь |
| Do you know how to spin? | Ты знаешь, как прясть? |
| Ba will have to teach you to spin too. | Ба научит и Вас прясть. |
| We can spin and sell. | Мы можем прясть и продавать. |
| Spin the madness away. | Прясть, пока не уйдет безумие. |
| They could spin on their heads for 80 times in a row. | Могут вертеться на голове 80 раз подряд. |
| If a top can spin I can dance. | Если волчок может вертеться, я могу танцевать. |
| Made compass needles spin. | Стрелки у компасов начинали вертеться. |
| They could spin on their heads for 80 times in a row. | Могут вертеться на голове 80 раз подряд. |
| In 1992, Spin printed an article by Vedder, entitled "Reclamation", which detailed his views on abortion. | В 1992 году Spin опубликовал статью Веддера, «Reclamation», в которой он подробно описал свои взгляды на аборты. |
| The group's second album, Aesthethica, was released in May 2011 by Thrill Jockey, and was ranked as number 26 on Spin's 50 Best Albums of 2011. | Второй альбом группы Aesthethica был выпущен в мае 2011 года на лейбле Thrill Jockey и занял 26-е место в списке лучших дисков года, составленном журналом Spin. |
| Spin's Chuck Eddy considered Kill 'Em All the inception of the "extreme metal mania" of the early 1980s. | В свою очередь, Чак Эдди из журнала Spin назвал Kill 'Em All началом «мании экстрим-метала» начала 1980-х. |
| Spin wrote a positive review, commenting that the record "sounds mostly like a band shedding its skin, trying on different selves for size". | Журнал Spin опубликовал положительный обзор, отметив, что запись «звучит так, будто группа меняет кожу, поочерёдно примеряя на себя разные личности». |
| "Spin doctors" are in that sense essential for the "third way" as is the strangely religious style of Tony Blair and the presentational brilliance characteristic of Anthony Giddens and Ulrich Beck. | В этом смысле "spin doctors" настолько же существенны для «третьего пути», как и странно религиозный стиль Тони Блэра и презентационно превосходные характеристики Энтони Гидденса и Улриха Бека. |