Английский - русский
Перевод слова Spin

Перевод spin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спина (примеров 24)
The representation theory also provides the theoretical ground for the concept of spin. Теория представлений даёт также теоретическую основу для понятия спина.
A weight subspace of highest weight (spin) j is (2j + 1)-dimensional. Взвешенное подпространство наибольшего веса (спина) j является (2j + 1)-мерным.
As the spin approaches infinity, the formula for the magnetization approaches the classical value derived in the following section. Как только значение спина приближается к бесконечности, формула для магнитной восприимчивости принимает классический вид.
Walther Gerlach (1 August 1889 - 10 August 1979) was a German physicist who co-discovered spin quantization in a magnetic field, the Stern-Gerlach effect. Ва́льтер Ге́рлах (нем. Walther Gerlach, 1 августа 1889 - 10 августа 1979) - немецкий физик, один из соавторов опыта Штерна - Герлаха, который подтвердил наличие у атомов спина и факт пространственного квантования направления их магнитных моментов.
This 5-Reel 20-line Slot has a guaranteed grand prize of 3 million Euros, which can be won in one single spin! Эта 20-линейная слот-игра с 5-ю барабанами и предлагает приз в 3 Миллиона Евро, которые можно выиграть с одного спина!
Больше примеров...
Вращение (примеров 43)
That spin won't just damage us, it'll tear the ship apart. Это вращение не просто повредит корабль, нас разорвет на кусочки.
So you need to balance not only that they spin, they twist, but this temperature behavior in such a way that it doesn't break. Таким образом, вам надо отбалансировать не только их вращение и кручение, но и температурное поведение так, чтобы они не вышли из строя.
Thirty percent of spin. Вращение - тридцать процентов.
You can start the game with the maximum number of credits per spin clicking BET MAX. Вы можете начать игру с максимальным количеством кредитов на каждое вращение, нажав МАКСИМАЛЬНАЯ СТАВКА.
For information on winnings for other credits per spin, please click PAYTABLE to show a dynamic payout table. Для получения информации о выигрышах для других кредитов на каждое вращение нажмите PAYTABLE, чтобы отобразить динамическую таблицу выплат.
Больше примеров...
Вращаться (примеров 28)
When those hands spin fast enough in about an hour, it'll turn into an open portal back. Когда эти стрелки будут вращаться достаточно быстро в течение одного часа, портал снова откроется.
If I want to keep that growing, I can't spin at kids' parties. если я хочу сохранить свою репутацию я не могу вращаться на детских вечеринках
If I wind this up and then let go, why doesn't the propeller stay still and the body of the plane spin around? Если я закручу пропеллер, а потом отпущу его почему вращаться будет он, а не корпус самолёта?
It makes my world spin round and round Это заставляет мой мир вращаться
If I spin it anti-clockwise, it goes very happily anti-clockwise but if I try and spin it clockwise, it not only will resist, it will stop and spin anti-clockwise. Если я вращаю её против часовой стрелки, то она ведёт себя чудесно, но если я попробую и покручу её по часовой стрелке, она не только будет сопротивляться, она остановится и начнёт вращаться против часовой стрелки.
Больше примеров...
Крутиться (примеров 17)
Like a million bucks, thrown in the washing machine and set on spin. На миллион баксов... которые засунули в стиралку и включили крутиться.
And a chair that can spin me around? И стула, на котором я могу крутиться?
Its weight and smoothness, along with the slight concavity of the mirror, means it can spin for a long time. Его вес и гладкость в сочетании с легкой вогнутостью зеркала означают, что он может крутиться очень долго.
Like he did one with - he had a little wheel, like a fan, that was sort of loosely attached, so it could spin by itself. Был один эксперимент с колёсиком, похожим на вентилятор, которое было свободно прикреплено, так чтобы оно могло крутиться само по себе.
Surprisingly the hat gave "a gentle but decided half-turn on the polished surface of the table," and then began to spin so vigorously that it was difficult to keep on it their hands. Неожиданно «шляпа совершила лёгкий, но явный полуоборот на полированной поверхности стола», а затем стала крутиться столь энергично, что уже было трудно удерживать на ней руки.
Больше примеров...
Крутить (примеров 15)
I will spin his head right round, then. Тогда я буду крутить ему голову.
And maybe spin a ball on your nose at the same time? И, может быть, крутить мячик на твоем носу в то же самое время?
So you're going to spin me round in this. Получается, вы будете крутить меня в этом?
I got a look at the centrifuge they're going to spin me around in tomorrow, and I have a hunch I packed a little light. Я тут видел центрифугу на которой меня собираются завтра крутить и подумал, что с собой захватил маловато.
As I explained last night, if you start center, then the porters don't have enough room to spin the luggage carts, remember? Как я уже объяснял вчера, если ты начнешь с центра, то носильщикам негде будет крутить тележки с багажом, помнишь?
Больше примеров...
Покрутить (примеров 11)
Thought I'd spin some blues to travel by. Решил покрутить немного блюза в дорогу.
Who wants to spin the wheel? Кто хочет покрутить колесо?
Or would you rather spin the old globe in the upstairs study and let fate decide? Или ты бы предпочёл покрутить старый глобус и дать судьбе решать?
I can spin till Carmen gets here. Я могу покрутить что-нибудь пока что.
If you spin something, it tends to fly out. Если покрутить, он может взлететь.
Больше примеров...
Вращать (примеров 14)
Yes, Sir, but how can we spin the propellers without the engine? Да сэр, но как мы сможем вращать винты - без двигателя?
This little thing here, and what's strange about this is I can spin it one way but not the other. Эта маленькая штучка, и что в ней удивительно, я могу вращать её только в одну сторону, но не могу в другую.
Two very extraordinary objects that you can spin around and seem to have minds of their own. Два невероятных предмета, которые вы можете вращать и которые, как может показаться, живут своим умом.
I can also make him spin. Я также могу его вращать.
So we built a large rotating chamber, and people would comeup and spin the chamber faster or slower, adding energy to thesystem and getting an intuitive understanding of how self-assemblyworks and how we could use this as a macroscale construction ormanufacturing technique for products. Так что мы построили огромную вращающуюся камеру, в которуюмогли зайти люди и вращать её с разной скоростью, сообщая ейэнергию и приобретая понимание того, как работает самоорганизация, а также как мы могли бы это использовать в проектировании ипроизводстве.
Больше примеров...
Плести (примеров 4)
We need Bill Clinton's extraordinary ability to spin a political narrative that enabled voters to identify their own interests with his goals. Нам нужны экстраординарные способности Билла Клинтона, чтобы плести политические повествования, которые позволили избирателям соотнести свои собственные интересы с его целями.
You know, we understand that you have to spin things for the press - that's business. Мы понимаем, что вам приходится плести интриги для прессы... Таков бизнес.
It can't create whole societies like an ant, or spin webs and trap you... like a spider. Он не может создавать целые общества, как муравей, или плести паутину и заманивать вас в ловушку... как паук.
Which can spin webs! Какие можно сети плести!
Больше примеров...
Спином (примеров 9)
They all have their own values of mass, electric charge and spin. Все они обладают своими собственными значениями массы, электрическим зарядом и спином.
In comparison, a normal metal has an equal number of electrons with up and down spins so, in equilibrium situations, such materials can sustain a charge current with a zero net spin component. Для сравнения, обычный металл имеет равное число электронов со спинами вверх и вниз, таким образом, в равновесной ситуации, такие материалы поддерживают ток заряда с нулевым спином.
There is no fundamental difference between a "rotation" and an "orbit" and or "spin". Не существует принципиальной разницы между «вращением», «орбитальным движеним» и/или «спином».
So for example, the (1/2, 1/2) representation has spin 1 and spin 0 subspaces of dimension 3 and 1 respectively. Так, например, (12, 12) представление имеет подпространства со спином 1 и спином 0 размерности 3 и 1 соответственно.
It cannot be ruled out in general, however, that representations with multiple SO(3) subrepresentations with different spin can represent physical particles with well-defined spin. Невозможно исключить в общем случае, однако, чтобы представления с множественными SO(3) подпредставлениями с различными спинами могли представлять физические частицы с вполне определённым спином.
Больше примеров...
Оборот (примеров 13)
I would've liked to have taken him for a spin. Уж я бы взяла его в оборот.
You can play on as little as 0.01 cents per spin or up to 2,000! Вы можете играть, начиная со ставки в 0.01 цента на оборот и до максимальной ставки в 2,000 евро!
That was a double spin. Уверена, что я видела двойной оборот.
Spin, my lady, spin. О чем колеса шумит оборот?
The Earth has two major components of motion. First, it spins on its rotational axis; a full spin rotation takes one Day to complete. Second, it orbits around the Sun; a full orbital rotation takes one Year to complete. Движение Земли состоит из двух основных компонент. Во- первых, она вращается вокруг своей оси, совершая полный оборот за один день. Во- вторых, она вращается вокруг Солнца, совершая полный оборот за один год.
Больше примеров...
Прогулку (примеров 10)
I'm taking you for a birthday spin. Я забираю тебя на прогулку в честь твоего дня рождения.
Now I take the top down, take Emma for a spin, she doesn't even care if her hair gets messed up. Сейчас я спущусь и возьму Эмму на прогулку. она даже не волнуется, если ее прическа испортится
I went for a spin. Я выхожу на прогулку.
Going out for a little spin. Собираюсь на короткую прогулку.
All right. Well, listen, I got to open up the bar, but if you feel like hanging out, I'll take you for a spin around the harbour after lunch. Послушай, мне нужно открыть бар, но если у тебя есть желание потусоваться, после ланча я устрою тебе небольшую прогулку по заливу.
Больше примеров...
Вертеть (примеров 9)
There are autistic children who need to spin something. Есть, например, дети-аутисты, которым необходимо что-то вертеть.
So now you've seen her ability to spin the truth. Ну, теперь Вы видели ее способность вертеть правдой
You have to spin the arrow. Нужно вертеть этот указатель.
Couldn't you wave a feather or spin your head or throw up or something? Не будете махать пером, вертеть головой. скакать или ещё что-нбудь?
If I spin this pulley, the small one's going to spin much faster. Если вертеть этот блок, то маленький блок начинает двигаться быстрее.
Больше примеров...
Прясть (примеров 6)
He could spin for... for kings and queens one day. Он мог бы прясть для... королей и королев однажды.
Now, you can sit here forever trying to spin straw into overtime, but my client had a religious conversion that altered his life. Вы можете тут вечно сидеть, пытаясь прясть солому но моего клиента оказала влияние религия, это изменило его жизнь
Do you know how to spin? Ты знаешь, как прясть?
Ba will have to teach you to spin too. Ба научит и Вас прясть.
We can spin and sell. Мы можем прясть и продавать.
Больше примеров...
Вертеться (примеров 4)
They could spin on their heads for 80 times in a row. Могут вертеться на голове 80 раз подряд.
If a top can spin I can dance. Если волчок может вертеться, я могу танцевать.
Made compass needles spin. Стрелки у компасов начинали вертеться.
They could spin on their heads for 80 times in a row. Могут вертеться на голове 80 раз подряд.
Больше примеров...
Spin (примеров 151)
In December 2018, Spin Master launched the Bakugan Battle Hub app for iOS and Android devices. В декабре 2018 года Spin Master запустил приложение Bakugan Battle Hub для устройств iOS и Android.
Shortly after, it was discovered that Spin Master had filed a trademark for the name "Bakugan Battle Planet." Вскоре после этого было обнаружено, что Spin Master зарегистрировал товарный знак под названием «Bakugan Battle Planet».
In 1997, Spin wrote, Zooropa took U2 as far from the monastic mysticism of The Joshua Tree as they could go. В 1997 году журнал Spin писал: «На этом альбоме U2 отошли настолько далеко от монашеского мистицизма The Joshua Tree, насколько возможно.
In Spin magazine, Ted Friedman regarded the album as "impressive", while Entertainment Weekly called it "irresistibly tuneful". В журнале Spin Тэд Фридман наградил его таким эпитетом, как «внушительный», а еженедельное издание Entertainment назвало альбом «весьма мелодичным».
Spin said the album is "perhaps the strongest, most flavorful batch of tunes to reach an AI vet, and Lambert's polymorphous vocal skills unite dancefloor strut and hard-rock pomp in a convincing glam package". Spin сказал, что альбом «возможно, самый сильный, самая красивая подборка мелодий для воспитанника "АИ", а полиморфные вокальные данные Ламберта объединяют танцевальные движения и хард-роковую высокопарность в убедительной гламурной обертке».
Больше примеров...