| Niels Bohr used disentanglement puzzles called Tangloids to demonstrate the properties of spin to his students. | Бор, Нильс использовал головоломки на расцепление с названием Танглоиды (Tangloids) для демонстрации студентам свойств спина. |
| This 5-Reel 20-line Slot has a guaranteed grand prize of 3 million Euros, which can be won in one single spin! | Эта 20-линейная слот-игра с 5-ю барабанами и предлагает приз в 3 Миллиона Евро, которые можно выиграть с одного спина! |
| Since the supercharge operator changes a particle with spin one-half to a particle with spin one or zero, the supercharge itself is a spinor that carries one half unit of spin. | Так как оператор суперзаряда меняет частицу со спином 1/2 на частицу со спином 1 или 0, суперзаряд сам является спинором, который переносит 1/2 единиц спина. |
| In an atom, electrons in motion around the nucleus possess orbital angular momentum in addition to their spin, while the nucleus itself possesses angular momentum due to its nuclear spin. | В атоме электроны обращаются вокруг ядра и обладают орбитальным угловым моментом помимо спина, в то время как ядро само по себе имеет угловой момент благодаря ядерному спину. |
| When we include these, each matter particle has two different spin charges, spin-up and spin-down. | Теперь у каждой материальной частицы появилось два спина - верхний и нижний. |
| Kick, punch, block, spin, double kick. | Удар, толчёк, блок, вращение, двойной удар. |
| Tiffany Chin performed this spin frequently as an amateur. | Тиффани Чин часто исполняла это вращение, будучи любителем. |
| The Move detects the weight, spin and release of each throw, and then translates that into the direction and movement of the ball. | Движение определяет вес, вращение и отбрасывание каждого броска, а затем переводит его в направление и движение мяча. |
| Is the spin the source? | Вращение - ключ ко всему? |
| Winnings depend on the number of credits per spin you play and you can win from 5 up to 25000 credits. | Выигрыши зависят от количества кредитов на каждое вращение, с которым Вы играете, и Вы можете выиграть от 5 до 25000 кредитов. |
| I can do spin moves like never before. | Я могу вращаться как никогда раньше. |
| When those hands spin fast enough in about an hour, it'll turn into an open portal back. | Когда эти стрелки будут вращаться достаточно быстро в течение одного часа, портал снова откроется. |
| The cylinder will be sealed, and after the initial acceleration, the body will begin to spin. | Цилиндр будет герметично запечатан, а после начального разгона корпус начнёт вращаться. |
| Every action makes you spin round in a lazy circle. | Брехня, любое действие заставит вас вращаться по кругу. |
| "Lockup of a wheel" means the condition of a wheel in which its rotational velocity about the wheel spin axis is zero and it is prevented from rotating in the presence of applied wheel torque. | 2.9 "Полное затормаживание колеса" означает состояние колеса, в котором скорость его вращения вокруг своей оси равна нулю, поскольку оно не может вращаться, несмотря на приложенный к нему крутящий момент. |
| Like a million bucks, thrown in the washing machine and set on spin. | На миллион баксов... которые засунули в стиралку и включили крутиться. |
| I will not pop, spin, break for you. | Я не буду трещать, крутиться и ломаться под тебя. |
| We can't spin like this. | Мы не можем так крутиться. |
| You don't have to spin me. | Вы не должны крутиться меня. |
| Its weight and smoothness, along with the slight concavity of the mirror, means it can spin for a long time. | Его вес и гладкость в сочетании с легкой вогнутостью зеркала означают, что он может крутиться очень долго. |
| Maybe someone else should spin the prize wheel tonight since Louise keeps landing on foam. | Может, сегодня кто-нибудь другой будет крутить колесо, потому что Луизе всегда выпадает пена. |
| I will spin his head right round, then. | Тогда я буду крутить ему голову. |
| I got a look at the centrifuge they're going to spin me around in tomorrow, and I have a hunch I packed a little light. | Я тут видел центрифугу на которой меня собираются завтра крутить и подумал, что с собой захватил маловато. |
| As I explained last night, if you start center, then the porters don't have enough room to spin the luggage carts, remember? | Как я уже объяснял вчера, если ты начнешь с центра, то носильщикам негде будет крутить тележки с багажом, помнишь? |
| Why does he spin cush ons? | Да. А с чего это вдруг Хидэёси должен крутить подушку на пальце? |
| I'd like to spin the Wheel. | Я бы хотел покрутить Колесо. |
| Can I spin first? | Могу я покрутить первым? |
| Who wants to spin the wheel? | Кто хочет покрутить колесо? |
| Where the hell can I spin you | Где же мне тебя покрутить? |
| I can spin till Carmen gets here. | Я могу покрутить что-нибудь пока что. |
| On his machine, a handle allowed him to spin the sphere. | Рукоятка его механизма позволяла вращать этот шар. |
| When she's riding you, can you spin her like a top? | Когда она скачет на тебе, ты можешь вращать ее, как волчок? |
| Want to pick a Wicked Wango Card or spin the Wheel? | Возьмёте Порочную Карточку или будете вращать Колесо Увечий? |
| "Spin, bend, break or impact objects... through the direct influence of mental power or other nonphysical means.". | "Вращать, сгибать, ломать или воздействовать на предметы... при помощи ментальной энергии или иных нематериальных сил". |
| I'm now going to try and spin it clockwise. | Попробую вращать её по часовой. |
| We need Bill Clinton's extraordinary ability to spin a political narrative that enabled voters to identify their own interests with his goals. | Нам нужны экстраординарные способности Билла Клинтона, чтобы плести политические повествования, которые позволили избирателям соотнести свои собственные интересы с его целями. |
| You know, we understand that you have to spin things for the press - that's business. | Мы понимаем, что вам приходится плести интриги для прессы... Таков бизнес. |
| It can't create whole societies like an ant, or spin webs and trap you... like a spider. | Он не может создавать целые общества, как муравей, или плести паутину и заманивать вас в ловушку... как паук. |
| Which can spin webs! | Какие можно сети плести! |
| In comparison, a normal metal has an equal number of electrons with up and down spins so, in equilibrium situations, such materials can sustain a charge current with a zero net spin component. | Для сравнения, обычный металл имеет равное число электронов со спинами вверх и вниз, таким образом, в равновесной ситуации, такие материалы поддерживают ток заряда с нулевым спином. |
| There is no fundamental difference between a "rotation" and an "orbit" and or "spin". | Не существует принципиальной разницы между «вращением», «орбитальным движеним» и/или «спином». |
| In particle physics, the chargino is a hypothetical particle which refers to the mass eigenstates of a charged superpartner, i.e. any new electrically charged fermion (with spin 1/2) predicted by supersymmetry. | Чарджино (англ. Chargino) - в физике элементарных частиц гипотетическая частица, которая относится к собственному состоянию заряжённого суперпартнёра, то есть электрически заряженный фермион (со спином 1/2), недавно предсказанный суперсимметрией. |
| The result of their efforts is the concept of a Bose gas, governed by Bose-Einstein statistics, which describes the statistical distribution of identical particles with integer spin, now called bosons. | Результатом усилий Бозе и Эйнштейна стала концепция Бозе газа, подчиняющегося статистике Бозе - Эйнштейна, которая описывает статистическое распределение тождественных частиц с целым спином, называемых бозонами. |
| So for example, the (1/2, 1/2) representation has spin 1 and spin 0 subspaces of dimension 3 and 1 respectively. | Так, например, (12, 12) представление имеет подпространства со спином 1 и спином 0 размерности 3 и 1 соответственно. |
| I would've liked to have taken him for a spin. | Уж я бы взяла его в оборот. |
| O.K., that's a spin on Leibniz, but the important part is next. | Ладно, это такой оборот у Лейбница, но дальше будет самое важное. |
| You can play on as little as 0.01 cents per spin or up to 2,000! | Вы можете играть, начиная со ставки в 0.01 цента на оборот и до максимальной ставки в 2,000 евро! |
| That was a double spin. | Уверена, что я видела двойной оборот. |
| '"Without your pulling it the tide comes in '"Without your twirling it the earth can spin | Без вашей помощи морской прилив придет, и шар земной без вас не сбавит оборот. |
| Broke into your place, he stole the suit and he took your wife out for a spin. | Вломившись в ваш дом, он украл костюм и взял вашу жену на прогулку. |
| I took your mother for a little spin on my bike, my motorcycle. | Я взял твою маму на небольшую прогулку на моем мотоцикле. |
| What do you say we take the Pointer out for a late-night spin? | Что, если мы возьмем Пойнтер на нашу ночную прогулку? |
| Going out for a little spin. | Собираюсь на короткую прогулку. |
| All right. Well, listen, I got to open up the bar, but if you feel like hanging out, I'll take you for a spin around the harbour after lunch. | Послушай, мне нужно открыть бар, но если у тебя есть желание потусоваться, после ланча я устрою тебе небольшую прогулку по заливу. |
| You just want me to empty the bottle so we can spin it. | Ты просто хочешь, чтобы я опустошил бутылку, чтоб мы смогли её вертеть. |
| So now you've seen her ability to spin the truth. | Ну, теперь Вы видели ее способность вертеть правдой |
| Couldn't you wave a feather or spin your head or throw up or something? | Не будете махать пером, вертеть головой. скакать или ещё что-нбудь? |
| If I spin this pulley, the small one's going to spin much faster. | Если вертеть этот блок, то маленький блок начинает двигаться быстрее. |
| If I spin this pulley, the small one's going to spin much faster. | Если вертеть этот блок, то маленький блок начинает двигаться быстрее. |
| He could spin for... for kings and queens one day. | Он мог бы прясть для... королей и королев однажды. |
| Do you know how to spin? | Ты знаешь, как прясть? |
| Ba will have to teach you to spin too. | Ба научит и Вас прясть. |
| We can spin and sell. | Мы можем прясть и продавать. |
| Spin the madness away. | Прясть, пока не уйдет безумие. |
| They could spin on their heads for 80 times in a row. | Могут вертеться на голове 80 раз подряд. |
| If a top can spin I can dance. | Если волчок может вертеться, я могу танцевать. |
| Made compass needles spin. | Стрелки у компасов начинали вертеться. |
| They could spin on their heads for 80 times in a row. | Могут вертеться на голове 80 раз подряд. |
| Jeremy Gordon of Spin called the video "Dada-esque". | Джереми Гордон из Spin назвал видео «Дадаистическим». |
| The band has released three albums, which have received favorable reviews in publications such as Pitchfork Media, Spin, Paste, and AllMusic. | Группа выпустила три альбома, которые получили положительные рецензии в таких изданиях, как Pitchfork Media, Spin, Paste, и AllMusic. |
| When the bet is made, the player pushes on the button "Spin". | Когда ставка сделана, игрок нажимает на кнопку "Spin". |
| Spin said ...'Move back, muthafuckas! | Spin сказал «... Посторонитесь, мазафакеры! |
| Jordan Sargent of Spin called it a "sonic wonder" and said that the songs are ingenious enough to justify their lengths. | Джордан Сагент из Spin назвал альбом «чудом звука» и отметил то, что песни достаточно гениальны и оправдывают свою продолжительность. |