Английский - русский
Перевод слова Spin

Перевод spin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спина (примеров 24)
He was engaged in study of waves' diffusion in Riemannian space and the theory of quantization and spin in relativistic one. Он занимался диффузией волн в римановом пространстве и теорией квантования и спина - в релятивистском.
The representation theory also provides the theoretical ground for the concept of spin. Теория представлений даёт также теоретическую основу для понятия спина.
When we include these, each matter particle has two different spin charges, spin-up and spin-down. Теперь у каждой материальной частицы появилось два спина - верхний и нижний.
Walther Gerlach (1 August 1889 - 10 August 1979) was a German physicist who co-discovered spin quantization in a magnetic field, the Stern-Gerlach effect. Ва́льтер Ге́рлах (нем. Walther Gerlach, 1 августа 1889 - 10 августа 1979) - немецкий физик, один из соавторов опыта Штерна - Герлаха, который подтвердил наличие у атомов спина и факт пространственного квантования направления их магнитных моментов.
Electrons "remember" the direction of spin within the so-called spin relaxation length (or spin diffusion length), which can significantly exceed the mean free path. Электрон «помнит» направление спина на так называемой длине спиновой релаксации (ещё называемой длиной спиновой диффузии), которая может значительно превосходить длину свободного пробега.
Больше примеров...
Вращение (примеров 43)
So... the good news is monkey survived his spin in the dryer. Так... хорошие новости, обезьяна пережила вращение в сушилке.
The Moon will continue to recede from Earth, and Earth's spin will continue to slow gradually. Луна постепенно отдаляется от Земли, в то время как вращение Земли постепенно замедляется.
Is the spin the source? Вращение - ключ ко всему?
The spin is still going... sorry. Вращение продолжается... извини.
You can start the game with the maximum number of credits per spin clicking BET MAX. Вы можете начать игру с максимальным количеством кредитов на каждое вращение, нажав МАКСИМАЛЬНАЯ СТАВКА.
Больше примеров...
Вращаться (примеров 28)
Every action makes you spin round in a lazy circle. Брехня, любое действие заставит вас вращаться по кругу.
Soon the whole cloud was collapsing, and crucially, it began to spin. Вскоре вся туманность сжалась и стала вращаться.
If Michael continues to spin for another 60 seconds, the gravity-induced hypoxia will kill him. Если Майкл продолжит вращаться в течение ещё 60 секунд, гравитационная гипоксия убьёт его.
Okay, the room starts to spin. Итак, комната начинает вращаться.
Are constantly colliding and reforming Giant collisions As trillions of stars pull on one another, Their vast masses causing them to spin and dance. Гигантские столкновения, когда триллионы звезд притягиваются друг к другу, - их массы заставляют их вращаться друг с другом в танце.
Больше примеров...
Крутиться (примеров 17)
I can't even spin right. У меня даже крутиться не выходит.
The wheels must spin faster. Колеса должны крутиться быстрее.
A wheel wants to spin, Pam. Колесо должно крутиться, Пэм.
We can't spin like this. Мы не можем так крутиться.
Like he did one with - he had a little wheel, like a fan, that was sort of loosely attached, so it could spin by itself. Был один эксперимент с колёсиком, похожим на вентилятор, которое было свободно прикреплено, так чтобы оно могло крутиться само по себе.
Больше примеров...
Крутить (примеров 15)
Maybe someone else should spin the prize wheel tonight since Louise keeps landing on foam. Может, сегодня кто-нибудь другой будет крутить колесо, потому что Луизе всегда выпадает пена.
Each round, we will spin the wheel, and the contestants will choose a category. Каждый раунд, мы будем крутить колесо, и участники будут выбирать категорию вопросов.
As I explained last night, if you start center, then the porters don't have enough room to spin the luggage carts, remember? Как я уже объяснял вчера, если ты начнешь с центра, то носильщикам негде будет крутить тележки с багажом, помнишь?
I hired D.J. Beat to spin. Я нанял ДиДжея Бит крутить пластинки.
Why does he spin cush ons? Да. А с чего это вдруг Хидэёси должен крутить подушку на пальце?
Больше примеров...
Покрутить (примеров 11)
Thought I'd spin some blues to travel by. Решил покрутить немного блюза в дорогу.
If you spin something, it tends to fly out. Если покрутить, он может взлететь.
We need someone to actually spin Wendell on the stool. Нам нужен кто-то, чтоб покрутить Вендела на стуле
I'd like to spin the Wheel. Я бы хотел покрутить Колесо.
Or would you rather spin the old globe in the upstairs study and let fate decide? Или ты бы предпочёл покрутить старый глобус и дать судьбе решать?
Больше примеров...
Вращать (примеров 14)
On his machine, a handle allowed him to spin the sphere. Рукоятка его механизма позволяла вращать этот шар.
He liked to spin a coin on my bar like a dreidel? Ему нравилось вращать монетку на барной стойке, как волчок?
I can also make him spin. Я также могу его вращать.
"Spin, bend, break or impact objects... through the direct influence of mental power or other nonphysical means.". "Вращать, сгибать, ломать или воздействовать на предметы... при помощи ментальной энергии или иных нематериальных сил".
I'm now going to try and spin it clockwise. Попробую вращать её по часовой.
Больше примеров...
Плести (примеров 4)
We need Bill Clinton's extraordinary ability to spin a political narrative that enabled voters to identify their own interests with his goals. Нам нужны экстраординарные способности Билла Клинтона, чтобы плести политические повествования, которые позволили избирателям соотнести свои собственные интересы с его целями.
You know, we understand that you have to spin things for the press - that's business. Мы понимаем, что вам приходится плести интриги для прессы... Таков бизнес.
It can't create whole societies like an ant, or spin webs and trap you... like a spider. Он не может создавать целые общества, как муравей, или плести паутину и заманивать вас в ловушку... как паук.
Which can spin webs! Какие можно сети плести!
Больше примеров...
Спином (примеров 9)
They all have their own values of mass, electric charge and spin. Все они обладают своими собственными значениями массы, электрическим зарядом и спином.
In comparison, a normal metal has an equal number of electrons with up and down spins so, in equilibrium situations, such materials can sustain a charge current with a zero net spin component. Для сравнения, обычный металл имеет равное число электронов со спинами вверх и вниз, таким образом, в равновесной ситуации, такие материалы поддерживают ток заряда с нулевым спином.
In particle physics, the chargino is a hypothetical particle which refers to the mass eigenstates of a charged superpartner, i.e. any new electrically charged fermion (with spin 1/2) predicted by supersymmetry. Чарджино (англ. Chargino) - в физике элементарных частиц гипотетическая частица, которая относится к собственному состоянию заряжённого суперпартнёра, то есть электрически заряженный фермион (со спином 1/2), недавно предсказанный суперсимметрией.
So for example, the (1/2, 1/2) representation has spin 1 and spin 0 subspaces of dimension 3 and 1 respectively. Так, например, (12, 12) представление имеет подпространства со спином 1 и спином 0 размерности 3 и 1 соответственно.
It cannot be ruled out in general, however, that representations with multiple SO(3) subrepresentations with different spin can represent physical particles with well-defined spin. Невозможно исключить в общем случае, однако, чтобы представления с множественными SO(3) подпредставлениями с различными спинами могли представлять физические частицы с вполне определённым спином.
Больше примеров...
Оборот (примеров 13)
I would've liked to have taken him for a spin. Уж я бы взяла его в оборот.
Remember, every Bajoran gets one free spin. Помните, каждый баджорец получает один бесплатный оборот.
O.K., that's a spin on Leibniz, but the important part is next. Ладно, это такой оборот у Лейбница, но дальше будет самое важное.
You can play on as little as 0.01 cents per spin or up to 2,000! Вы можете играть, начиная со ставки в 0.01 цента на оборот и до максимальной ставки в 2,000 евро!
'"Without your pulling it the tide comes in '"Without your twirling it the earth can spin Без вашей помощи морской прилив придет, и шар земной без вас не сбавит оборот.
Больше примеров...
Прогулку (примеров 10)
I think she's taking it for a spin. Я думаю, что она берет ее на прогулку.
He said he goes for a spin every night, just driving around. Он сказал, что каждую ночью ездит на прогулку, просто катается туда-сюда...
What do you say we take the Pointer out for a late-night spin? Что, если мы возьмем Пойнтер на нашу ночную прогулку?
Now I take the top down, take Emma for a spin, she doesn't even care if her hair gets messed up. Сейчас я спущусь и возьму Эмму на прогулку. она даже не волнуется, если ее прическа испортится
I went for a spin. Я выхожу на прогулку.
Больше примеров...
Вертеть (примеров 9)
You just want me to empty the bottle so we can spin it. Ты просто хочешь, чтобы я опустошил бутылку, чтоб мы смогли её вертеть.
There are autistic children who need to spin something. Есть, например, дети-аутисты, которым необходимо что-то вертеть.
I've gotten a call like this before, but usually it's through a service that involves making some tassels spin in opposite directions. Я уже получала такие приглашения, только через службу, в которой приходится вертеть кое-какими кисточками в разные стороны.
Couldn't you wave a feather or spin your head or throw up or something? Не будете махать пером, вертеть головой. скакать или ещё что-нбудь?
If I spin this pulley, the small one's going to spin much faster. Если вертеть этот блок, то маленький блок начинает двигаться быстрее.
Больше примеров...
Прясть (примеров 6)
He could spin for... for kings and queens one day. Он мог бы прясть для... королей и королев однажды.
Now, you can sit here forever trying to spin straw into overtime, but my client had a religious conversion that altered his life. Вы можете тут вечно сидеть, пытаясь прясть солому но моего клиента оказала влияние религия, это изменило его жизнь
Do you know how to spin? Ты знаешь, как прясть?
We can spin and sell. Мы можем прясть и продавать.
Spin the madness away. Прясть, пока не уйдет безумие.
Больше примеров...
Вертеться (примеров 4)
They could spin on their heads for 80 times in a row. Могут вертеться на голове 80 раз подряд.
If a top can spin I can dance. Если волчок может вертеться, я могу танцевать.
Made compass needles spin. Стрелки у компасов начинали вертеться.
They could spin on their heads for 80 times in a row. Могут вертеться на голове 80 раз подряд.
Больше примеров...
Spin (примеров 151)
In fall 2011, Spin Master released dolls and toys based on the show. Осенью 2011 Spin Master выпустил куклы и игрушки, сделанные на основе сериала.
In a career retrospective in 2007, Spin gave the album five out of five stars. В ретроспективе карьеры Бьорк в 2007 году, Spin дал альбому пять баллов из пяти.
However, the band also continued to be criticized by the media; an article profiling the band in Spin and discussing Significant Other claimed that "Limp Bizkit had yet to write a good song", and musicians Marilyn Manson and Trent Reznor criticized the band. Тем не менее группа также подвергалась критике в средствах массовой информации; в одной из статей Spin по поводу альбома Significant Other было написано, что «Limp Bizkit ещё не написали хорошую песню», а музыканты Мэрилин Мэнсон и Трент Резнор критиковали подход Limp Bizkit к музыке.
In 2001, the Association for Computing Machinery awarded SPIN its System Software Award. В 2001 году Ассоциация вычислительной техники (ACM) вручила автору SPIN награду System Software Award.
Bandwagonesque topped Spin magazine's 1991 end-of-year poll for best album, beating Nirvana's Nevermind, their Creation stablemates My Bloody Valentine's album Loveless, and R.E.M.'s Out of Time. Журнал Spin поставил его на 1 место в своём списке лучших альбомов 1991 года - выше, чем Nevermind группы Nirvana, Loveless группы My Bloody Valentine и Out of Time группы R.E.M...
Больше примеров...