| A weight subspace of highest weight (spin) j is (2j + 1)-dimensional. | Взвешенное подпространство наибольшего веса (спина) j является (2j + 1)-мерным. |
| For a detailed discussion of the spin 0, 1/2 and 1 cases, see Greiner & Reinhardt 1996. | Для детального обсуждения случаев спина 0, 12 и 1 см. книгу Грайнера и Райнхардта (Greiner, Reinhardt 1996). |
| The CPT theorem appeared for the first time, implicitly, in the work of Julian Schwinger in 1951 to prove the connection between spin and statistics. | СРТ-теорема впервые появилась в работе Юлиана Швингера в 1951 г. для доказательства связи спина и статистики. |
| Spin transmission depends on the alignment of magnetic moments in the ferromagnets. | Передача спина зависит от выравнивания магнитных моментов в ферромагнетиках. |
| In an atom, electrons in motion around the nucleus possess orbital angular momentum in addition to their spin, while the nucleus itself possesses angular momentum due to its nuclear spin. | В атоме электроны обращаются вокруг ядра и обладают орбитальным угловым моментом помимо спина, в то время как ядро само по себе имеет угловой момент благодаря ядерному спину. |
| Then they had to spin the barrel to make 'em skip. | И вращение бочки заставляет её прыгать. |
| We're in an uncontrolled lateral counterclockwise spin. | Вышло из под контроля боковое вращение. |
| Then select the number of credits per spin by clicking +/- next to Credits/Spin. | Затем выберите количество кредитов на каждое вращение, нажимая на кнопки +/- рядом с надписью Кредиты/вращения. |
| Or that the ball's dimple pattern Doesn't greatly reduce the drag or spin rate. | Или то, что мячи с рябой поверхностью не сильно сокращают вращение или букс. |
| He's using spin to charge the magnets. | Он использует скоростное вращение для зарядки магнитов. |
| You can spin your head around at home while we watch TV. | Ты можешь вращаться вокруг головы в то время пока мы смотрим телевизор. |
| If I wind this up and then let go, why doesn't the propeller stay still and the body of the plane spin around? | Если я закручу пропеллер, а потом отпущу его почему вращаться будет он, а не корпус самолёта? |
| This will increase my moment of inertia, so I will spin faster. | Благодаря этому инерция должна увеличится, что позволит мне вращаться быстрее. |
| They are usually a Brahma crossed with another breed, weighing 1,500 pounds or more, selected for their tendency to "leap, plunge and spin" when a human is on its back. | Обычно это Брахман, скрещённый с другими породами быков весом не меньше 1500 фунтов из-за их склонности «Прыгать, нырять и вращаться», когда на их спине человек. |
| Our solar system probably arose from one such nuts of self gravitating gas that pulled itself together and gradually span itself up it is pulled in, like a skater pointing his arms in bringing spin | Возможно, наша Вселенная возникла из такого сгустка газа, под воздействием собственного тяготения и начала вращаться, подобно фигуристке, прижимающей руки в процессе кружения. |
| It makes it spin and go fast. | Это заставляет их крутиться и лететь быстро. |
| I can't even spin right. | У меня даже крутиться не выходит. |
| A long time ago, places like the one we're standing at right now... made compass needles spin. | Давным давно, Такие места, как то, где мы сейчас стоим Заставляли бешено крутиться стрелку компаса. |
| For example, an iPod could spin its hard disk up once and copy approximately 30 MB of upcoming songs into RAM, thus saving power by not requiring the drive to spin up for each song. | Например, iPod может крутить свой жёсткий диск один раз и за это время скопировать 30 МБ следующих песен в ОЗУ, сохраняя этим заряд батареи, не заставляя жёсткий диск крутиться во время каждой песни. |
| Like he did one with - he had a little wheel, like a fan, that was sort of loosely attached, so it could spin by itself. | Был один эксперимент с колёсиком, похожим на вентилятор, которое было свободно прикреплено, так чтобы оно могло крутиться само по себе. |
| Okay, mom, Your turn to spin. | Ладно, мамочка, твоя очередь крутить. |
| And maybe spin a ball on your nose at the same time? | И, может быть, крутить мячик на твоем носу в то же самое время? |
| So you're going to spin me round in this. | Получается, вы будете крутить меня в этом? |
| Please don't spin me. | Пожалуйста, не надо меня крутить! |
| You spin a bottle and kiss someone! | Бутылку крутить, на поцелуи! |
| Thought I'd spin some blues to travel by. | Решил покрутить немного блюза в дорогу. |
| If you spin something, it tends to fly out. | Если покрутить, он может взлететь. |
| Shall I spin you around? | Могу ли я покрутить тебя? |
| Or would you rather spin the old globe in the upstairs study and let fate decide? | Или ты бы предпочёл покрутить старый глобус и дать судьбе решать? |
| If you spin something, it tends to fly out. | Если покрутить, он может взлететь. |
| Yes, Sir, but how can we spin the propellers without the engine? | Да сэр, но как мы сможем вращать винты - без двигателя? |
| When she's riding you, can you spin her like a top? | Когда она скачет на тебе, ты можешь вращать ее, как волчок? |
| Two very extraordinary objects that you can spin around and seem to have minds of their own. | Два невероятных предмета, которые вы можете вращать и которые, как может показаться, живут своим умом. |
| But it's my job to protect his interests and serve his needs, to spin the world and raise the sun. | Но такая у меня работа, защищать его интересы и прислуживать ему, вращать мир и устраивать рассвет. |
| I can also make him spin. | Я также могу его вращать. |
| We need Bill Clinton's extraordinary ability to spin a political narrative that enabled voters to identify their own interests with his goals. | Нам нужны экстраординарные способности Билла Клинтона, чтобы плести политические повествования, которые позволили избирателям соотнести свои собственные интересы с его целями. |
| You know, we understand that you have to spin things for the press - that's business. | Мы понимаем, что вам приходится плести интриги для прессы... Таков бизнес. |
| It can't create whole societies like an ant, or spin webs and trap you... like a spider. | Он не может создавать целые общества, как муравей, или плести паутину и заманивать вас в ловушку... как паук. |
| Which can spin webs! | Какие можно сети плести! |
| They all have their own values of mass, electric charge and spin. | Все они обладают своими собственными значениями массы, электрическим зарядом и спином. |
| There is no fundamental difference between a "rotation" and an "orbit" and or "spin". | Не существует принципиальной разницы между «вращением», «орбитальным движеним» и/или «спином». |
| So for example, the (1/2, 1/2) representation has spin 1 and spin 0 subspaces of dimension 3 and 1 respectively. | Так, например, (12, 12) представление имеет подпространства со спином 1 и спином 0 размерности 3 и 1 соответственно. |
| Want. Just get out there and spin, man. | Просто иди туда и занимайся спином, чувак. |
| It cannot be ruled out in general, however, that representations with multiple SO(3) subrepresentations with different spin can represent physical particles with well-defined spin. | Невозможно исключить в общем случае, однако, чтобы представления с множественными SO(3) подпредставлениями с различными спинами могли представлять физические частицы с вполне определённым спином. |
| I would've liked to have taken him for a spin. | Уж я бы взяла его в оборот. |
| O.K., that's a spin on Leibniz, but the important part is next. | Ладно, это такой оборот у Лейбница, но дальше будет самое важное. |
| Without your twirling it the earth can spin. | и шар земной без вас не сбавит оборот. |
| Venus rotates so slowly that it takes longer to spin on its axis than it does to go around the sun, so that on Venus, a day is longer than a year. | Венера очень медленно вращается вокруг своей оси. на один оборот ей требуется больше времени, чем на облёт вокруг Солнца. это означает, что венерианский день длиннее венерианского года. |
| '"Without your pulling it the tide comes in '"Without your twirling it the earth can spin | Без вашей помощи морской прилив придет, и шар земной без вас не сбавит оборот. |
| I think she's taking it for a spin. | Я думаю, что она берет ее на прогулку. |
| Broke into your place, he stole the suit and he took your wife out for a spin. | Вломившись в ваш дом, он украл костюм и взял вашу жену на прогулку. |
| I took your mother for a little spin on my bike, my motorcycle. | Я взял твою маму на небольшую прогулку на моем мотоцикле. |
| What do you say we take the Pointer out for a late-night spin? | Что, если мы возьмем Пойнтер на нашу ночную прогулку? |
| Now I take the top down, take Emma for a spin, she doesn't even care if her hair gets messed up. | Сейчас я спущусь и возьму Эмму на прогулку. она даже не волнуется, если ее прическа испортится |
| There are autistic children who need to spin something. | Есть, например, дети-аутисты, которым необходимо что-то вертеть. |
| So now you've seen her ability to spin the truth. | Ну, теперь Вы видели ее способность вертеть правдой |
| Do not try and spin me, Frank! | Не пытайся мной вертеть, Фрэнк! |
| Couldn't you wave a feather or spin your head or throw up or something? | Не будете махать пером, вертеть головой. скакать или ещё что-нбудь? |
| If I spin this pulley, the small one's going to spin much faster. | Если вертеть этот блок, то маленький блок начинает двигаться быстрее. |
| Now, you can sit here forever trying to spin straw into overtime, but my client had a religious conversion that altered his life. | Вы можете тут вечно сидеть, пытаясь прясть солому но моего клиента оказала влияние религия, это изменило его жизнь |
| Do you know how to spin? | Ты знаешь, как прясть? |
| Ba will have to teach you to spin too. | Ба научит и Вас прясть. |
| We can spin and sell. | Мы можем прясть и продавать. |
| Spin the madness away. | Прясть, пока не уйдет безумие. |
| They could spin on their heads for 80 times in a row. | Могут вертеться на голове 80 раз подряд. |
| If a top can spin I can dance. | Если волчок может вертеться, я могу танцевать. |
| Made compass needles spin. | Стрелки у компасов начинали вертеться. |
| They could spin on their heads for 80 times in a row. | Могут вертеться на голове 80 раз подряд. |
| With three or more Free spin symbols scored free games start. | При выпадении трех и более символов Free spin запускаются бесплатные игры. |
| The reels start spinning when the FREE SPIN is pressed. | Запуск барабанов осуществляется при нажатии на кнопку FREE SPIN. |
| In a November 2010 issue of Spin magazine, he said that having become a happier person and feeling more in control, he had been able to enjoy the occasional recreational drink. | В номере журнала Spin, выпущенном в ноябре 2010 года, он сказал, что, став более счастливым человеком и чувствуя себя более уверенным, он смог насладиться рекреационным напитком. |
| Mike Sheffield of Spin viewed the music video as a "love story" and described it as being "Valentine's Day + epic Emo balladry = Paramore's brand new video for 'The Only Exception'". | Майк Шеффилд из журнала Spin рассмотрел клип как «историю любви» и описал его как «день святого Валентина + эпическая эмо баллада = новое видео Paramore "The Only Exception"». |
| Winston Cook-Wilson, in his review for Spin, wrote that "365" was "a featherweight piece of pop-house that luckily does not sound like every other Zedd song the producer has released in recent memory". | Уинстон Кук-Уилсон в своем обзоре для Spin написал, что «365» - «лёгкий поп-хаус трек, который, к счастью, не звучит как любая другая песня Zedd'а, которую он выпустил в недавнее время». |