Public review of the specification of the draft language finished in late 2014. |
Публичный обзор проекта технических требований к языку завершился в конце 2014 года. |
Furthermore he suggested to increase in paragraph 1.1.4. the tolerance for the specification limits of measurement instruments. |
Кроме того, он предложил увеличить в пункте 1.1.4 допуск для предельных уровней технических требований к измерительным приборам. |
Modifications of the vehicle type or of any aspect of specification for a component and extension of approval |
6.1 Изменения типа транспортного средства или любого аспекта технических требований в отношении любого элемента и распространение официального утверждения |
The ITL developer has practically concluded the review of the software specification to ensure its completeness, coherency and consistency. |
а) разработчик МРЖО практически завершил анализ технических требований к программным средствам для обеспечения их полноты, скоординированности и последовательности. |
However, under normal traffic conditions these lamps, taking into account specification requirements of various carmakers that reflect the hardest conditions of operation, are being operated for no more than 6 minutes. |
Однако с учетом установленных различными автопроизводителями технических требований, отражающих самые сложные условия эксплуатации, эти огни функционируют в обычных условиях движения в течение не более 6 минут. |
take part in the definition of safety schemes and the specification of infrastructure installations (new tunnels and modifications to existing ones) |
участие в разработке программ обеспечения безопасности и технических требований к объектам инфраструктуры (строительство новых и модернизация существующих туннелей); |
As a rule, however, smaller quantities are sufficient, so the 400 litres mentioned in the previous wording of the draft specification as the maximum quantity of additive that can be carried is sufficient and does not need to be changed. |
Однако, как правило, достаточно и меньшего количества, и поэтому 400 л, которые упоминались в предыдущей формулировке проекта технических требований в качестве максимального количества присадок, которое может перевозиться, являются достаточными, и изменять это значение нет необходимости. |
The expert from the Netherlands reserved his position concerning the specification of additional door(s) required. |
Эксперт от Нидерландов зарезервировал свою позицию в отношении технических требований к дополнительной двери/дополнительным дверям. |
The QRTV/IWG does not believe that a specific alerting signal sound pressure level can be recommended absent a clear specification for sound frequency and content. |
НРГ по БАТС не считает, что при отсутствии четких технических требований, касающихся звуковых частот и спектра, могут быть вынесены рекомендации относительно уровня звукового давления конкретного сигнала оповещения. |
At present, the Experimental Construction Program, Individual Engineering Specification, and Design Specifications and Estimates for the Project stage are under work. |
Сейчас продолжается разработка Экспериментальной программы строительства, Индивидуальных технических требований и проектно-сметной документации стадии «Проект». |
The proposed ELVs should be further divided for each engine specification. |
Следует провести дополнительную разбивку предлагаемых ПЗВ с учетом технических требований к каждому виду двигателей. |
update of the definition of interoperability test specification; |
обновление установленных технических требований к проведению проверок на эксплуатационную совместимость; |
The discussions above have identified those elements that must be considered in the specification of alerting signal frequency content. |
В ходе обсуждения указанных выше вопросов были выявлены элементы, которые должны быть рассмотрены на предмет выработки технических требований относительно частотного спектра сигнала оповещения. |
WP. considered the proposal improving the specification of the deformable barrier face. |
WP. рассмотрел предложение, направленное на улучшение технических требований, предъявляемых к поверхности деформирующегося барьера. |
In the absence of any specification, adjust the seat to the lowest position. |
При отсутствии каких-либо технических требований сиденье устанавливается на минимальной высоте. |
The expert from OICA asked also to modify the report of his statement concerning the mobile deformable barrier face specification proposed by the EEVC in paragraph 47 of the report, in order to show his reservation to this particular proposal. |
Эксперт от МОПАП просил также изменить ту часть отчета о его выступлении, которая касается технических требований к поверхности передвижного деформирующегося барьера, предложенных ЕКЭТС в пункте 47 доклада, с тем чтобы подчеркнуть его оговорку в отношении этого отдельного предложения. |
The major criticism of specification standards is that they discourage the development of creative innovations that might reduce pollution to levels below those for pollution emitted from required technologies or eliminate some forms of pollution altogether. |
Основным же недостатком технических требований является то, что они не способствуют разработке творческих новшеств, применение которых могло бы содействовать уменьшению загрязняющих выбросов до уровней ниже тех, что свойственны требуемым технологиям, или ликвидации некоторых форм загрязнения. |