Английский - русский
Перевод слова Specification

Перевод specification с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спецификация (примеров 299)
In Java, as far as I know, the JVM specification allows similar realization of garbage collector. Что касается Java, то насколько мне известно спецификация JVM тоже допускает подобную реализацию сборщика мусора.
Although the original specification was written specifically for Bernstein's qmail, it is general enough to be implemented in many programs. Хотя исходная спецификация и писалась автором специально для своей программы qmail, она носит довольно общий характер, так что может быть реализована во многих программах.
Open formats A file format is considered as open when its specification is publicly available and can be copied, reused or redistributed free of charge and without copyright or patent restrictions. Файловый формат считается открытым, когда его спецификация общедоступна и он может копироваться, повторно использоваться и распространяться бесплатно и без ограничений, налагаемых авторским правом или патентом.
From version 5.0, specification contains two separate types of models, "traditional IBIS" and "IBIS-AMI." При этом, начиная с версии 5.0, спецификация содержит две различных модели - «традиционную модель IBIS» и «модель IBIS-AMI.»
"USB 2.0 Specification". Выпущена спецификация стандарта USB 2.0.
Больше примеров...
Уточнение (примеров 40)
It was with some surprise that we noted that the measures identified by the Inter-Agency Standing Committee for enhancing field-level coordination are addressed only to complex emergencies, a specification that was not made in the terms of resolution 48/57. Мы с некоторым удивлением отметили, что меры, одобренные Межучрежденческим постоянным комитетом в целях укрепления координации на местах, должны приниматься только в сложных чрезвычайных ситуациях - уточнение, которое не было сделано в духе резолюции 48/57.
This is probably due to the fact that the required specification is of little significance, since the notification by a State of its intention not to become a party to a treaty does not prevent the same State from later becoming a party to the treaty. Это, возможно, обусловлено тем обстоятельством, что требуемое уточнение не имеет большого значения, поскольку уведомление каким-либо государством о его намерении не становиться участником договора не препятствует этому государству стать впоследствии его участником.
(b) The production or dissemination of job offers, or other forms of pre-selection or recruitment publicity which, either directly or indirectly, contain a specification or a preference based on considerations of racial discrimination; Ь) составление или распространение информации о вакансиях или других видов рекламы, связанной с отбором кандидатур или наймом на работу, в которых прямо или косвенно содержится уточнение или предпочтение, основанное на факторах расовой дискриминации;
Specification of the content of the medical examination and model of medical certificate since in some countries this information is within the competence of health authorities; а) уточнение содержания медицинского освидетельствования и типового медицинского сертификата, поскольку в некоторых странах эта информация относится к компетенции органов здравоохранения;
(c) a specification of the how the areas addressed through non-technical survey and how the estimated total of 111,134,290 square metres to be addressed by non-governmental demining organizations relate to the 2,116 reported remaining SHAs, с) уточнение того, как районы, охватываемые нетехническим обследованием, и территории расчетной общей площадью 111134290 кв. м, которые должны быть охвачены неправительственными организациями, занимающимися разминированием, соотносятся с 2116 сообщенными остающимися ПОР;
Больше примеров...
Указание (примеров 36)
Each Contractor should include in its programme specification of events that could cause suspension or modifications of the activities owing to serious environmental harm if the effects of the events cannot be adequately mitigated. Каждый контрактор должен включать в свою программу указание событий, которые могут вызывать приостановку или модификации запланированной деятельности ввиду серьезного экологического ущерба, если воздействие таких событий невозможно адекватным образом смягчить.
The specification of the quantity may include a minimum, a maximum or a certain range." Такое указание количества груза может включать минимальное количество, максимальное количество и определенный диапазон".
Specification of the postal delivery point such as street and number or post office box. Указание места почтовой доставки, например улицы и номера дома либо почтового ящика.
Specification of scale and projection for the purposes Указание масштаба и проекции для целей норм,
With regard to the specification of the crimes, some delegations felt that the reference to serious violations of the laws and customs applicable in armed conflict was not sufficiently precise for the purposes of the principle of legality. Что касается квалификации преступлений, то, по мнению некоторых делегаций, указание на серьезные нарушения законов и обычаев, применимых в вооруженном конфликте, не является достаточно точным для целей принципа законности.
Больше примеров...
Определение (примеров 82)
Finally, under exceptional circumstances, it might be possible to change the specification of the goal, such as the variable targeted (perhaps by excluding some additional items), the span of the range, or the numerical target. И наконец, в исключительных обстоятельствах можно было бы менять определение цели, например, с помощью установления переменных целевых показателей (возможно, путем исключения некоторых дополнительных позиций), разброс диапазона или цифровой показатель.
Figure 1 - Specification of the contour of the deformed structure Рис. 1 - Определение контура деформированной конструкции
One effective approach supporting this effort is the specification of "performance bonds" that identify outcome-based standards with adequate economic penalties for failure to achieve these standards. Один из эффективных подходов в поддержку этой концепции заключается в детализации "системы финансового обеспечения выполнения контракта", предусматривающей определение норм на основе полученных результатов и соответствующие экономические санкции в случае их несоблюдения.
With regard to the specification of crimes, it had been noted that the crimes must be precisely defined and that the constituent elements of each crime over which the court would have jurisdiction must be specified. Что касается квалификации преступлений, то было подчеркнуто, что необходимо дать точное определение преступлений и указать составляющие элементы каждого преступления, подпадающего под юрисдикцию суда.
Decide that the Guidelines referred to in decision 2001/10 shall be the above-mentioned Guidelines, noting that no revision to the Guidelines will affect this specification unless and until it has been expressly so decided by the Executive Body. постановляют, что Руководящие принципы, упомянутые в решении 2002/10, означают вышеуказанные Руководящие принципы, отмечая при этом, что никакой пересмотр этих Руководящих принципов не затронет это определение, если только - и до тех пор пока - Исполнительный орган не примет ясно выраженного иного решения.
Больше примеров...
Конкретизация (примеров 10)
Cost specification by storage type (cavern, aquifer, depleted field) Конкретизация расходов по видам хранилищ (каверны, водоносные формации, выработанные месторождения)
Collaboration with the financial inclusion programme area on the selection of the payment service provider and the specification of the payment account opens up the scope for other financial services to be available to the beneficiaries. Сотрудничество в рамках программной области финансового участия в выборе поставщика услуг и конкретизация счета для получения выплат расширяет возможности предоставления доступа бенефициариев к другим финансовым услугам.
With respect to privileges, the Cape Town Convention envisages the application of the agreement with the host State, that is, the State in which the supervisory authority is situated, and further specification in the space assets protocol does not seem to be necessary. Что касается привилегий, то Кейптаунская конвенция предусматривает применимость соответствующего соглашения с государством пребывания, т.е. с государством, в котором будет находиться контролирующий орган, и дальнейшая конкретизация данного положения в протоколе по космическому имуществу не представляется необходимой.
(a) Specification of project objectives and plans, including delineation of scope, budgeting, scheduling, setting performance requirements and selecting project participants; а) конкретизация целей проекта и планов, в том числе определение масштабов, составление бюджета и графика строительства, определение требований к показателям деятельности и отбор участников осуществления проектов;
Specification of policy relevance; е) конкретизация релевантности политики;
Больше примеров...
Описание (примеров 51)
(c) A specification of the applicable management system as required in 1.7.3; с) детальное описание применимой системы управления, требуемой в соответствии с разделом 1.7.3;
Specification of the walls with a reference to the specifications of the report; описание стенок со ссылкой на спецификации, приведенные в протоколе,
Client's specification includes its name, description, list of files, that will available in repository, and other parameters. В спецификацию клиента входят его имя, описание, список файлов, которые будут видны в репозитории, и другие параметры.
A formal specification is a mathematical description of software or hardware that may be used to develop an implementation. В информатике формальная спецификация - это математическое описание программной или аппаратной системы, которая может быть реализована в соответствии с этим описанием.
A set of rules for information collection, processing, saving and storing, including specification of delivery procedures of this information to users; свод правил для сбора, обработки, "спасения" и хранения информации, включая подробное описание процедур поставки этой информации пользователям;
Больше примеров...
Технические требования (примеров 26)
Cylinder valves: Specification and type testing . Технические требования и типовые испытания .
Specification of the reference fuel Технические требования к эталонному топливу
Specification in configurations other than RESS charging mode coupled Технические требования применительно к конфигурациям
Specification for the calculation of total inertia 2.2 Технические требования в отношении расчета общей инерции
This specification may also be described more fully as the "design type specification". Такое техническое описание можно более полно определить как "технические требования к типу конструкции".
Больше примеров...
Технических требований (примеров 17)
However, under normal traffic conditions these lamps, taking into account specification requirements of various carmakers that reflect the hardest conditions of operation, are being operated for no more than 6 minutes. Однако с учетом установленных различными автопроизводителями технических требований, отражающих самые сложные условия эксплуатации, эти огни функционируют в обычных условиях движения в течение не более 6 минут.
The QRTV/IWG does not believe that a specific alerting signal sound pressure level can be recommended absent a clear specification for sound frequency and content. НРГ по БАТС не считает, что при отсутствии четких технических требований, касающихся звуковых частот и спектра, могут быть вынесены рекомендации относительно уровня звукового давления конкретного сигнала оповещения.
update of the definition of interoperability test specification; обновление установленных технических требований к проведению проверок на эксплуатационную совместимость;
In the absence of any specification, adjust the seat to the lowest position. При отсутствии каких-либо технических требований сиденье устанавливается на минимальной высоте.
The major criticism of specification standards is that they discourage the development of creative innovations that might reduce pollution to levels below those for pollution emitted from required technologies or eliminate some forms of pollution altogether. Основным же недостатком технических требований является то, что они не способствуют разработке творческих новшеств, применение которых могло бы содействовать уменьшению загрязняющих выбросов до уровней ниже тех, что свойственны требуемым технологиям, или ликвидации некоторых форм загрязнения.
Больше примеров...
Техническим требованиям (примеров 14)
Summary of the GTB proposal for a harmonized passing beam specification Clepa Резюме предложения БРГ по техническим требованиям к согласованной схеме распределения луча ближнего света
The Chairman of the GTB Coordination Committee presented informal documents Nos. 14 and 18 concerning the GTB proposal for a harmonized passing beam specification. Председатель Координационного комитета БРГ представил неофициальные документы Nº 14 и 18, касающиеся предложения БРГ по техническим требованиям относительно согласованной схемы распределения луча ближнего света.
The resistance tester is connected to the measuring points (typically, electrical chassis and electro conductive enclosure/electrical protection barrier) and the resistance is measured using a resistance tester that meets the specification that follows. Прибор для измерения сопротивления подсоединяют к точкам измерения (как правило, на электрическом шасси и электропроводящем кожухе/электрозащитном ограждении), и производят измерение сопротивления при помощи прибора, отвечающего следующим техническим требованиям:
The test fuel used shall have the specification that follows from the provisions in paragraph 3. of annex 10. 3.4.1 Используемое в ходе испытания топливо должно отвечать техническим требованиям, изложенным в положениях пункта 3 приложения 10.
In the definition of "Repaired IBC", in the second sentence, replace "manufacturer's specification" with "design type from the same manufacturer". В определении "КСГМГ отремонтированный" во втором предложении заменить "установленным изготовителем исходным техническим требованиям" на "установленным тем же изготовителем требованиям к первоначальному типу конструкции".
Больше примеров...
Specification (примеров 27)
Version 1.0 of the InfiniBand Architecture Specification was released in 2000. Версия 1.0 спецификации InfiniBand - InfiniBand Architecture Specification - была выпущена в 2000 году.
POSIX.-2001 (or IEEE Std 1003.1-2001) equates to the Single UNIX Specification version 3. POSIX.-2001 является основой стандарта Single UNIX Specification version 3.
NSA has helped develop several major standards for secure communication: the Future Narrow Band Digital Terminal (FNBDT) for voice communications, High Assurance Internet Protocol Interoperability Encryption- Interoperability Specification (HAIPE) for computer networking and Suite B encryption algorithms. АНБ помогла разработать несколько главных стандартов для безопасной передачи: Future Narrow Band Digital Terminal (FNBDT) для передач речи, High Assurance Internet Protocol Interoperability Encryption - Interoperability Specification совместимости (HAIPE) для компьютерных сетей и Suite B алгоритмы шифрования.
The article compares the three currently available package managers and includes a brief overview of their features, as well as mentioning PMS (Package Manager Specification) and EAPI (Ebuild API). В статье сравниваются три доступных на данный момент системы управления пакетами и включён краткий обзор их возможностей, а также упоминается о PMS (спецификация менеджера пакетов Package Manager Specification) и EAPI (прикладной программный интерфейс файла сборки пакетов).
The JCP involves the use of Java Specification Requests (JSRs) - the formal documents that describe proposed specifications and technologies for adding to the Java platform. Основа JCP - так называемые JSR (Java Specification Request/Запрос на Спецификацию Java), формальные документы, описывающие спецификации и технологии, которые предлагается добавить к Java платформе.
Больше примеров...
Детализации (примеров 15)
Depending on the project size specification degree may change. The only fact remains that everything should be documented, discussed in details with the customer and confirmed by him. В зависимости от размеров проекта может меняться только степень детализации, неизменным остается лишь факт, что все, что должно быть реализовано в программном продукте, должно быть где-то записано и с заказчиком должна быть проведена работа по согласованию этих требований.
For example, the degree of specification in occupational information must be fairly detailed if the information is to be used for epidemiological studies where the risk of disease is to be viewed in terms of job-related effects. Например, степень детализации данных о профессиональной деятельности должна быть достаточно подробной, если их предполагается использовать для исследований заболеваемости, в рамках которых будет рассмотрен риск возникновения профессиональных заболеваний.
The Administration confirmed that efforts to delineate more accurately the data, including their clearer specification into products and skills, was under review through the IAPWG arrangement. Администрация подтвердила, что в рамках механизма МРГС рассматривается деятельность по более тщательному определению данных, в том числе по более четкой детализации данных о товарах и услугах специалистов.
(b) The Secretariat and troop/police contributors should suggest major equipment for which a specification of minimum capability was required; а) сбалансированное сочетание сложности, детализации, четкости понимания и спецификаций;
It is a shift from specification of inputs to specification of outputs and ex-post reporting on output delivery and use of inputs. Это означает смещение акцента с детализации вводимых ресурсов на детализацию мероприятий и последующее представление отчетов об осуществлении мероприятий и использовании введенных ресурсов.
Больше примеров...
Характеристиками (примеров 10)
The website is currently at an advanced stage of the implementation in the web design according to the functional specification. Сейчас создание веб-сайта находится на продвинутой стадии проектирования в соответствии с функциональными характеристиками.
This cushion shall be made of polyethylene foam of the following specification: Эта прокладка изготавливается из пенистого полиуретана со следующими характеристиками:
Our set of gaming products wouldn't be complete without the MASTER. It's the perfect complement to the NOVA-Killer 2 and Winner-3 but, with a specification for the LAN players. Дополняя линейку, сосотоящую из KILLER 2 и WINNER 3, MASTER наделен оптимизированными рабочими характеристиками для использования на ЛАН-турнирах.
The tender specification required data of 5000 MNEs with the characteristics of all involved subsidiaries and the relations between them. В рамках тендерной спецификации были запрошены данные по 5000 МНП с характеристиками всех соответствующих филиалов и дочерних предприятий и взаимоотношений между ними.
(a) Suspension type: for each suspension group, e.g. balanced pneumatic, a trailer of that specification shall be evaluated. а) тип подвески: в отношении каждой группы подвесок, например сбалансированной пневматической, должна производиться оценка прицепа с данными характеристиками;
Больше примеров...
Технические характеристики (примеров 19)
2.2.1 Specification of engines within this family: 2.2.1 Технические характеристики двигателей этого семейства:
Transportable gas cylinders - Specification for welded pressure drums up to 1000 litre capacity for the transport of gases - Design and construction Переносные газовые баллоны - Технические характеристики сварных барабанов под давлением вместимостью до 1000 л, предназначенных для перевозки газов - Проектирование и конструирование
Drive eO gives the following vehicle specification: As the next step, Drive eO developed an entirely new vehicle eO PP03 for the 93rd running of Pikes Peak International Hill Climb on June 28, 2015. Технические характеристики: Следующим шагом стала разработка автомобиля ёО PP03 для 93-го заезда Pikes Peak International Hill Climb, состоявшегося 28 июня 2015 года.
Gas cylinders of composite construction - Specification and test methods - Part 2: Fully wrapped fibre reinforced composite gas cylinders with load-sharing metal liners Газовые баллоны из композитных материалов - Технические характеристики и методы испытаний - Часть 2: Полностью обмотанные, армированные волокном газовые баллоны из композитных материалов с распределяющими нагрузку металлическими вкладышами
Specification of fuel used: 2.4.2 Технические характеристики используемого топлива:
Больше примеров...