The WAAS specification mandates availability as 99.999% (five nines) throughout the service area, equivalent to a downtime of just over 5 minutes per year. | Спецификация WAAS требует, чтобы доступность в зоне обслуживания составляла 99,999 %; это эквивалентно недоступности на время не более 5 минут в год. |
It's worth a note that XLink specification is mostly focused on linking data structures, and not a link behavior model. | Следует отметить, что спецификация XLink в основном фокусируется на структурах данных для описания ссылок, и не фокусируется на модели их поведения. |
The service guarantees are generally set by the application level, and the RFC 5050 Bundle Protocol specification includes "bulk", "normal", and "expedited" markings. | Гарантии, как правило, устанавливается на уровне приложений, и спецификация протокола RFC 5050 использует маркировки "медленный", "нормальный" и "ускоренный". |
At ITU WARC2003 the radio amateur station callsign specification was amended so that the earlier maximum length of six characters was raised to seven characters. | На ITU WARC2003 спецификация позывного радиостанции была изменена таким образом, чтобы максимальная длина из шести символов была увеличена до семи символов. |
Optional specification: Saddle - Loin is prepared by the removal of the Rack - Saddle from the Saddle by a cut along the contour of and between the 12th and 13th rib. | Факультативная спецификация: Почечную часть седла получают путем отделения передка туши от поясничной части разрубом вдоль контура и между 12-м и 13-м ребрами. |
As for the phrase "in accordance with established practice", we hope that such a specification will not reduce the resources available for regional meetings. | Что касается фразы «в соответствии с установившейся практикой», то мы надеемся, что такое уточнение не приведет к сокращению объема ресурсов, предоставляемых для проведения региональных совещаний. |
Such procedures include an exchange of letters between the Emergency Relief Coordinator and the operational organization; specification of purpose and duration of the programme or project for which the advance is sought; and an indication of target date for reimbursement to CERF. | Такие процедуры включают обмен письмами между Координатором чрезвычайной помощи и оперативной организацией; уточнение цели и продолжительности программы или проекта, на который испрашиваются авансовые средства; и указание установленного срока возмещения средств Фонду. |
This is probably due to the fact that the required specification is of little significance, since the notification by a State of its intention not to become a party to a treaty does not prevent the same State from later becoming a party to the treaty. | Это, возможно, обусловлено тем обстоятельством, что требуемое уточнение не имеет большого значения, поскольку уведомление каким-либо государством о его намерении не становиться участником договора не препятствует этому государству стать впоследствии его участником. |
Clarification that this specification is only applicable, if transmission control devices "are" used. | Уточнение, касающееся применения данного условия только в том случае, когда устройства для проверки работы трансмиссии "используются". |
A specification might pose limitations in the future. | Уточнение положений может привести к возникновению ограничений в будущем. |
The endpoint identity specified when creating the HTTPS channel to' ' contains multiple server certificates. However, the HTTPS transport only supports the specification of a single server order to create an HTTPS channel, please specify no more than one server certificate in the endpoint identity. | Удостоверение конечной точки, указанное при создании HTTPS-канала к, содержит несколько серверных сертификатов. Однако транспорт HTTPS поддерживает указание только одного серверного сертификата. Чтобы создать HTTPS-канал, укажите не больше одного серверного сертификата в удостоверении конечной точки. |
Proactive engagement by the Pre-Trial Judges in streamlining the Defence case by requesting earlier submission of the pre-trial brief, requiring specification as to the areas of the Prosecution's case which it disputes, and ordering early disclosure of Defence expert testimony during the pre-trial phase; | активное участие судей предварительного производства в рационализации версии защиты путем требования заблаговременного представления досудебной записки, указание тех аспектов версии обвинения, которые она намеревается оспорить, и заблаговременное представление свидетельских показаний экспертов защиты на этапе досудебного разбирательства; |
Specification of scale and projection for the purposes | Указание масштаба и проекции для целей норм, |
For produce presented to the final consumer under the specification screened, the reference "under" or "and less" is not allowed. | Для продукта, который поступает конечному потребителю как сортированный, указание "до" или "и менее" не допускается. |
Specification of the award criterion/criteria in the definition of the successful tender | Указание критерия/критериев принятия решения о заключении договора в определении понятия выигравшей заявки |
C. Strategic planning process and specification of indicators | С. Процесс стратегического планирования и определение показателей |
Among the missing parameters for some countries were GAI and NAI, fellings on total forests, natural or harvesting losses, specification in the tree species groups, lack of consistency in data on forest not available for wood supply. | К числу отсутствующих параметров по всем странам относятся ВГП и ЧГП, общий объем рубок в лесах, естественный отпад и потери при лесозаготовках, определение групп пород, недостаточная согласованность данных по лесам, не пригодных для производства древесины. |
One of the most intractable issues is the specification of the size and the demarcation of the boundaries of plots of land in condominiums, which is a vitally important consideration for the viability of homeowners' associations. | Одной из самых нерешенных проблем остается определение размеров и установление границ земельных участков в кондоминиумах, которое имеет принципиально важное значение для жизнедеятельности объединений домовладельцев. |
specification of duties of safety officers | определение круга обязанностей сотрудников по технике безопасности; |
Decide that the Guidelines referred to in decision 2001/10 shall be the above-mentioned Guidelines, noting that no revision to the Guidelines will affect this specification unless and until it has been expressly so decided by the Executive Body. | постановляют, что Руководящие принципы, упомянутые в решении 2002/10, означают вышеуказанные Руководящие принципы, отмечая при этом, что никакой пересмотр этих Руководящих принципов не затронет это определение, если только - и до тех пор пока - Исполнительный орган не примет ясно выраженного иного решения. |
The artificial specification of deadlines for these negotiations, in total disregard of developments in international security, is unreasonable and unrealistic. | Искусственная конкретизация крайних сроков таких переговоров при абсолютном игнорировании обстановки в области международной безопасности лишена практического смысла и нереалистична. |
The delineation and specification of air and space boundaries by the United Nations will broaden the scope for peaceful activities in the air and outer space by Bangladesh. | Определение и конкретизация Организацией Объединенных Наций границ воздушного и космического пространства будет способствовать расширению рамок мирной деятельности Бангладеш в воздушном и космическом пространстве. |
Cost specification by storage type | Конкретизация расходов по видам хранилищ |
By the municipal law of most States, therefore, deporting authorities are empowered to specify a particular destination in a deportation order; this specification follows enquiries leading to an assurance by authorities of another State that the latter will accept the alien. | Поэтому согласно муниципальному праву большинства государств депортирующие власти уполномочены указывать в постановлении о депортации конкретное место назначения; конкретизация места назначения обусловлена направлением соответствующего запроса и, как следствие, получением заверений от властей другого государства, что оно примет этого иностранца . |
Specification of policy relevance; | е) конкретизация релевантности политики; |
(c) A specification of the applicable management system as required in 1.7.3; | с) детальное описание применимой системы управления, требуемой в соответствии с разделом 1.7.3; |
A clear specification of the underpinning assumptions is essential to users; The assumptions underpinning intercensal population estimates should be made known in countries where vital registration systems are unreliable or unusable. | Пользователям будет важно получить четкое описание исходных предположений; предположения, использованные в ходе подготовки оценок численности народонаселения в период между переписями, должны доводиться до сведения специалистов в тех странах, в которых системы регистрации естественного движения населения ненадежны или не пригодны для использования. |
The Microsoft C# 2.0 specification document only contains the new 2.0 features. | Спецификация по Microsoft C# 2.0 содержит описание лишь новых возможностей версии 2.0. |
The procedure is for a manufacturer to submit a unit to a test station along with appropriate documentation (drawings, material, specification, construction etc). | Процедура предусматривает, что изготовитель представляет транспортное средство вместе с соответствующей документацией (чертежи, материалы, спецификации, описание конструкции и т.д.) на испытательную станцию. |
A set of rules for information collection, processing, saving and storing, including specification of delivery procedures of this information to users; | свод правил для сбора, обработки, "спасения" и хранения информации, включая подробное описание процедур поставки этой информации пользователям; |
The specification of the ITL software was developed in parallel with the data exchange standards in 2004 and is now complemented by ITL operational requirements elaborated during 2005. | Технические требования на программное обеспечение для МРЖО разрабатывались параллельно со стандартами обмена данными в 2005 году и в настоящее время дополняются эксплуатационными требованиями к МРЖО, разработанными в течение 2005 года. |
Action to be taken: Interpret the meaning of 'design specification' and modify the text in 6.2.3.4.1 and 6.2.3.5.1 to clarify the acceptance criteria. | Предлагаемое решение: Определение толкования смысла выражения "конструкционные технические требования" и внесение поправок в текст пунктов 6.2.3.4.1 и 6.2.3.5.1 с целью уточнения критериев приемлемости. |
Specification in configurations other than RESS charging mode coupled | Технические требования применительно к конфигурациям |
2.1.4. The specification of the motor vehicle with respect to the number of control circuits that signal the pneumatic and/or electric control lines. | 2.1.4 предъявляемые к механическому транспортному средству технические требования в отношении числа управляющих цепей, из которых передается сигнал на пневматические и/или электрические управляющие магистрали. |
Figure 9.4: Filter cassette, screen material and hole pattern specification; numerical values are only indicative. | Рис. 9.4 - Технические требования, касающиеся фильтр-кассеты, материала, используемого для изготовления экрана, и схемы отверстий; числовые значения являются лишь ориентировочными |
Public review of the specification of the draft language finished in late 2014. | Публичный обзор проекта технических требований к языку завершился в конце 2014 года. |
Modifications of the vehicle type or of any aspect of specification for a component and extension of approval | 6.1 Изменения типа транспортного средства или любого аспекта технических требований в отношении любого элемента и распространение официального утверждения |
The discussions above have identified those elements that must be considered in the specification of alerting signal frequency content. | В ходе обсуждения указанных выше вопросов были выявлены элементы, которые должны быть рассмотрены на предмет выработки технических требований относительно частотного спектра сигнала оповещения. |
WP. considered the proposal improving the specification of the deformable barrier face. | WP. рассмотрел предложение, направленное на улучшение технических требований, предъявляемых к поверхности деформирующегося барьера. |
The major criticism of specification standards is that they discourage the development of creative innovations that might reduce pollution to levels below those for pollution emitted from required technologies or eliminate some forms of pollution altogether. | Основным же недостатком технических требований является то, что они не способствуют разработке творческих новшеств, применение которых могло бы содействовать уменьшению загрязняющих выбросов до уровней ниже тех, что свойственны требуемым технологиям, или ликвидации некоторых форм загрязнения. |
For the purposes of RID/ADR, the replacement of the rigid inner receptacle of a composite IBC with a receptacle conforming to the original manufacturer's specification is considered repair. | Для целей МПОГ/ДОПОГ замена жесткой внутренней емкости составного КСГМГ емкостью, отвечающей установленным изготовителем исходным техническим требованиям, считается ремонтом. |
The resistance tester is connected to the measuring points (typically, electrical chassis and electro conductive enclosure/electrical protection barrier) and the resistance is measured using a resistance tester that meets the specification that follows. | Прибор для измерения сопротивления подсоединяют к точкам измерения (как правило, на электрическом шасси и электропроводящем кожухе/электрозащитном ограждении), и производят измерение сопротивления при помощи прибора, отвечающего следующим техническим требованиям: |
b) replacement of non-integral components, such as non-integral liners and closure ties, with components conforming to the original manufacturer's specification; provided that these operations do not adversely affect the containment function of the flexible IBC or alter the design type. | Ь) замена съемных элементов, таких, как вкладыши и запорная арматура, элементами, соответствующими исходным техническим требованиям изготовителя; при условии, что эти операции не сказываются негативно на функции мягкого КСГМГ по удержанию содержимого и не изменяют типа его конструкции. |
In the definition of "Repaired IBC", in the second sentence, replace "manufacturer's specification" with "design type from the same manufacturer". | В определении "КСГМГ отремонтированный" во втором предложении заменить "установленным изготовителем исходным техническим требованиям" на "установленным тем же изготовителем требованиям к первоначальному типу конструкции". |
New Requirement Proposal for the GTR Adult hHeadform Impactor Specification - mMoment of iInertia | Новое предложение по требованиям к соответствующим ГТП техническим требованиям к ударному элементу в виде модели головы взрослого: мМомент инерции модели головы взрослого человека |
This resulting list, originally known as "Spec 1170", evolved to become what is now known as the Single Unix Specification. | Получившаяся спецификация, изначально известная как «Spec 1170», затем стала называться Single Unix Specification. |
The SCCS command set is now part of the Single UNIX Specification. | Набор команд SCCS в настоящее время является частью Single UNIX Specification. |
Version 1.0 of the InfiniBand Architecture Specification was released in 2000. | Версия 1.0 спецификации InfiniBand - InfiniBand Architecture Specification - была выпущена в 2000 году. |
JTS implements the geometry model and API defined in the OpenGIS Consortium Simple Features Specification for SQL. | JTS реализует геометрическую модель и API, определенные консорциумом OpenGIS в Simple Features Specification для SQL. |
The Silverlight XAML vocabulary specification, released under the Open Specification Promise (OSP), will better enable third-party ISVs to create products that can read and write XAML for Silverlight. | Словарь по спецификациям Silverlight XAML, подготовленный согласно Open Specification Promise (OSP), поможет независимым разработчикам ПО создавать продукты под XAML для Silverlight. |
Moreover, the burden of proof on the timeliness and sufficient specification of the notice of non-conformity lies with the buyer. | Кроме того, бремя доказывания своевременности направления и достаточной детализации уведомления о несоответствии товара лежит на покупателе. |
Maintenance of real property registers and maps for further specification of the entries in the land register; securing ownership in land; | ведение регистров и карт недвижимости для дальнейшей детализации записей в земельном регистре; гарантирование права собственности на землю; |
A successful programme is thus as much dependent upon the appropriate design of the programme, the detailed specification of responsibilities and a fixing of accountabilities, as on recognizing the mutuality of the obligations and the reciprocity of the conditionalities. | Успех программы таким образом в значительной степени зависит от ее надлежащей разработки, детализации обязанностей и установления порядка отчетности, равно как и от признания взаимного характера обязательств и условий. |
(a) The balance between complexity, detail, clarity of understanding and specification; | а) сбалансированный учет сложности, детализации, четкости понимания и спецификаций; |
For example, the degree of specification in occupational information must be fairly detailed if the information is to be used for epidemiological studies where the risk of disease is to be viewed in terms of job-related effects. | Например, степень детализации данных о профессиональной деятельности должна быть достаточно подробной, если их предполагается использовать для исследований заболеваемости, в рамках которых будет рассмотрен риск возникновения профессиональных заболеваний. |
This cushion shall be made of polyethylene foam of the following specification: | Эта прокладка изготавливается из пенистого полиуретана со следующими характеристиками: |
Our set of gaming products wouldn't be complete without the MASTER. It's the perfect complement to the NOVA-Killer 2 and Winner-3 but, with a specification for the LAN players. | Дополняя линейку, сосотоящую из KILLER 2 и WINNER 3, MASTER наделен оптимизированными рабочими характеристиками для использования на ЛАН-турнирах. |
In Note 2: Replace "Hazard Division to fireworks types and/or sub-divisions by the specification" with "fireworks specified" and delete "hazard". | В примечании 2 заменить "типам фейерверочных изделий и/или их подклассам в соответствии с техническими характеристиками, указанными" на "фейерверочным изделиям, указанным"; исключить "опасности". |
The tender specification required data of 5000 MNEs with the characteristics of all involved subsidiaries and the relations between them. | В рамках тендерной спецификации были запрошены данные по 5000 МНП с характеристиками всех соответствующих филиалов и дочерних предприятий и взаимоотношений между ними. |
(a) Suspension type: for each suspension group, e.g. balanced pneumatic, a trailer of that specification shall be evaluated. | а) тип подвески: в отношении каждой группы подвесок, например сбалансированной пневматической, должна производиться оценка прицепа с данными характеристиками; |
Specification of fixing points: 3.1. | З. Технические характеристики точек крепления: |
Table, column headed "Specification", against "Bengal stick", first and second entries | Таблица, колонка "Технические характеристики", первая и вторая позиции рубрики "Бенгальская свеча" |
2.2. Specification of engines within this family: | 2.2 Технические характеристики двигателей: |
2.3.2. Specification of gas used: | 2.3.2 Технические характеристики используемого газа: |
10.1.4.7. Lubrication oil specification | 10.1.4.7 Технические характеристики смазочного масла |