Armed men broke down the door, opened fire with semi-automatic weapons and grenades and attacked the survivors with knives, clubs and spears; |
Вооруженные лица взломали дверь этого культового сооружения, открыли огонь из полуавтоматического оружия, забросали церковь гранатами и добили оставшихся в живых людей ножами, дубинками и копьями. |
They were reportedly wearing green military combat clothes and civilian clothes, and used machetes, spears and arrows but also heavy weapons, such as mortars, rocket-propelled grenades, light machine guns and rocket launchers. |
Как говорят, они были одеты в зеленую военную форму или в штатское; вооружены же они были мачете, копьями и стрелами, но имели и тяжелое оружие, например минометы, ручные пулеметы, реактивные гранатометы и другие реактивные системы. |
I thought, you know, handling some ancient Spears would trigger a notion, but - okay, well, I'm sorry to interrupt you while you're handling your ancient spear, but I found Christina's gravesite. |
Я подумал, если повожусь тут с древними копьями, то это натолкнет на какую-нибудь мысль... Ладно, извини, что прерываю твои игры с копьями, но я нашла место захоронения Кристины. |
They bring old muskets and spears as artillery. |
Они вооружены мушкетами и копьями. |
President Kabila himself, in August 1998, had gone on national radio and television, in a broadcast heard and seen internationally, inciting the population to pick up knives, spears and stones to kill the Tutsis. |
Сам президент Кабила в августе 1998 года выступил по национальному радио и телевидению, призывая население вооружаться ножами, копьями и камнями и убивать тутси; это выступление транслировалось по международному радио и телевидению и было записано. |
The ancient Egyptians buried their pharaohs... With an armory of Spears, for use in the afterlife. |
В древнем Египте хоронили фараонов вместе с копьями, для загробной жизни. |
The video shows the progression of war throughout history; from basic fighting with spears, to using modern weaponry such as firearms. |
Видео показывает прогрессию войны по ходу истории человечества; от древних времен, борьбы с копьями, и луками, к использованию современного оружия. |
A handful of men, with knives and bows and spears, and the power of the three to face if we do get past them? |
Горстка людей, с ножами, луками и копьями против мощи этих троих, если мы действительно хотим покончить с ними? |
They've blocked the breach with spears of fire. |
Они заблокировали брешь огневыми копьями. |
Now this is a little bit of a dangerous metaphor, because of course we all know that inside of the Trojan Horse were a bunch of people with spears. |
Это немного опасная метафора, потому что, конечно же, мы все знаем, что внутри Троянского коня были люди с копьями. |
The people in those camps are surrounded on all sides by so-called Janjaweed, these men on horseback with spears and Kalashnikovs. |
Люди в этих лагерях окружены со всех сторон так называемыми Джанджавид, «конными джиннами» с копьями и автоматами Калашникова. |