Английский - русский
Перевод слова Spear
Вариант перевода Копье

Примеры в контексте "Spear - Копье"

Примеры: Spear - Копье
I am the spear of battle. Я - копье в бою.
Bring me my spear! Мое копье вручите мне!
Throw your spear at Dad. Брось свое копье в отца.
The instruments of hunting were bow with arrows, spear various arbalets, loops, and nets on small fur animals. Орудиями охоты были лук со стрелами, копье, различные самострелы, петли, сетки на мелких пушных зверей.
Once Saul has stopped spear in David with purpose to kill. David has evaded and ran from a palace of the malicious tyrant. Однажды Саул бросил копье в него, однако тот увернулся и бежал из дворца злого тирана.
At the Paralympic Games Aliyeva in the F12/ 13 category in the best attempt has thrown a spear on 42.58 meters and finished second. На Играх Алиева в категории F12/13 в своей лучшей попытке метнула копье на 42,58 метров и заняла второе место.
The spear must be composed of some kind of magnetized compound which acts as its own sealant. Должно быть, Копье сделано из какого-то намагниченного вещества, чтобы действовать как герметик.
In the course of the argument, Bharatraj and Lallman Mulai repeatedly chopped Seeram with a cutlass and a weapon similar to a spear. Во время спора Бхаратрадж и Лоллмен Мулаи нанесли Сираму несколько ударов мотыгой и предметом, напоминающим копье.
According to the saga, Vagn even threw his spear in Sigvaldi's direction, but missed. Более того, согласно саге, он даже кинул копье в сторону Сигвальда, но промахнулся.
The quiver rattles against his side, along with the flashing spear and lance. колчан звучит над ним, сверкает копье и дротик;
In a place in La Mancha whose name I don't want to remember some time ago lived a nobleman with spear, old leather shield, thin old horse and running greyhound. В некоем селе Ламанчском, которого название у меня нет охоты припоминать, не так давно жил-был один идальго, чье имущество заключалось в копье, древнем кожаном щите, тощей кляче и борзой собаке.
They do some tricks there. I throw a spear, wrestle with Kowali. She is orangutan. Я бросаю копье... борюсь с Коуали, она орангутан.
He's outfitted head to toe in this glittering bronze armor, and he's got a sword and he's got a javelin and he's got his spear. Он с ног до головы облачен в блестящие бронзовые доспехи, у него есть меч, метательное копье и пика.
I take it this is the spear in question. А это, надо полагать, то копье, которое подарил ему вождь.
He's outfitted head to toe in this glittering bronze armor, and he's got a sword and he's got a javelin and he's got his spear. Он с ног до головы облачен в блестящие бронзовые доспехи, у него есть меч, метательное копье и пика.
So you don't want to have the mastodon charging at you and be saying to yourself, "A slingshot or maybe a spear might work. Which would actually be better?" You want to know all that before the mastodons actually show up. Вы же не хотели бы оказаться в ситуации, когда на вас нацелился мастодонт, а вы рассуждаете: «Использовать мне рогатку или копье?» Такие вещи лучше знать до того, как мастодонт вообще появится.
So you don't want to have the mastodon charging at you and be saying to yourself, "A slingshot or maybe a spear might work. Вы же не хотели бы оказаться в ситуации, когда на вас нацелился мастодонт, а вы рассуждаете: «Использовать мне рогатку или копье
Maybe next time you decide to make some deranged declaration of love to an emotional zombie with a blocked milk duct and a husband who recently purchased an Aleutian hunting spear, you could consider calling first? Может, в следующий раз, когда решишь озвучить идиотское признание в любви эмоциональному зомби с закрытым молочным протоком и мужем, который недавно прикупил Алеутское охотничье копье, ты сначала соблаговолишь позвонить?
Look, the Spear ended up in the Legion's hands. Копье оказалось в руках Легиона.
This is the Spear of Selene all over again! Это снова Копье Селены!
Then what would the Speedster need the Spear of Destiny for? Тогда зачем спидстеру Копье Судьбы?
Rip has the Spear of Destiny. Копье Судьбы у Рипа.
He's writing about the Spear of Destiny. Он пишет о Копье Судьбы.
That's why he needs the Spear. Вот почему ему нужно Копье.
They have the Spear of Destiny. У них есть Копье Судьбы.