| Have either of you gentlemen heard of the Spear of Destiny? | Именно. Джентльмены, кто-нибудь из вас слышал о Копье Судьбы? |
| It was organized in conjunction with the Government of the United States and it has since become an annual event known as "The Golden Spear". | Оно было организовано совместно с правительством Соединенных Штатов и с тех пор проводится ежегодно и известно под названием «Золотое копье». |
| Drop-drop-drop Right onto his spear. | Капают прямо на копье. |
| He was killed by a soldier's spear. | Его убило копье воина. |
| Mick, give me the spear. | Мик, дай мне копье. |
| We might end up getting killed out here because you put a spear through my shoulder. | Возможно, нас прикончат где-нибудь там, из-за того, что ты засадил гарпун мне в плечо. |
| Your laugh is a rose... a spear unearthed, crashing water. | Твой смех, как роза, как выдёргиваемый гарпун, как прорывающаяся вода. |
| And he likes to use the spear gun too, so do be careful. | Да, еще есть гарпун, так что будьте осторожны. |
| The one in front, he fires, the spear goes through me... | Тот, что спереди, он стреляет, гарпун пронзает меня... |
| A customized 24-inch pressurized spear gun mainly used for deep sea fishing. | Сделанный на заказ 60-сантиметровый гарпун, используемый, в основном, для подводной охоты. |
| I guess any one of them could have stolen a spear gun from the hotel. | Думаю, любой из них смог бы стащить в отеле подводное ружье. |
| Dad, you'll give me the spear gun? | Папа, ты дашь мне подводное ружье? |
| No, I'm not, but not bad for a guy in shallow water with a snorkel and a spear gun. | Нет, не для этого, но ты справился неплохо для парня на мелководье с трубкой и ружьем для подводной охоты. |
| Dad, you'll give me the spear gun? | Папа, дашь ружье для подводной охоты? |
| A customized 24-inch pressurized spear gun mainly used for deep sea fishing. | Сделанный на заказ 60-сантиметровый гарпун, используемый, в основном, для подводной охоты. |
| Several popular reggae artists star in the movie, including Leroy "Horsemouth" Wallace, Burning Spear, Gregory Isaacs, Big Youth, Dillinger, and Jacob Miller. | В фильме приняли участие многие популярные регги-исполнители в роли самих себя, в том числе Леруа «Horsemouth» Уоллес, Burning Spear, Грегори Исаак, Big Youth, Dillinger и Джейкоб Миллер. |
| Mónica Spear Mootz (1 October 1984 - 6 January 2014) was a Venezuelan actress, model and beauty pageant titleholder who won Miss Venezuela 2004. | Мо́ника Спир Мооц (исп. Mónica Spear Mootz; 1 октября 1984 - 6 января 2014) - венесуэльская актриса, Мисс Венесуэла 2004 года, четвёртая вице-мисс на конкурсе Мисс Вселенная-2005. |
| "The Apogee FAQ: Wolfenstein 3D and Spear of Destiny". | Бласковиц впервые появляется в Wolfenstein 3D и приквеле Spear of Destiny. |
| "Biography: Spear of Destiny". | Имеется викиучебник по теме «Spear of Destiny» |
| The film's ending begins the 1995 comic series Indiana Jones and the Spear of Destiny, which moves forward to depict Indiana and his father searching for the Holy Lance in Ireland in 1945. | Финал картины положил начало комикс серии «Indiana Jones & The Spear of Destiny» 1995 года, в котором Инди и его отец отправляются в 1945 году в Ирландию на поиски Копья Лонгина. |
| He knew a guy who lived there... a Sam Spear. | Он знал парня, который жил там - Сэм Спир. |
| On October 12 of last year, Miss Spear arrived at 8:32 p.m. | 12 октября прошлого года, мисс Спир пришла в 20:32. |
| Holland told us he dropped off Spear at her house around midnight, was back here by 12:30. | Холланд сказал, что высадил Спир у её дома около полуночи, вернулся к 0:30. |
| Ash, you know Professor Spear. I'm delighted. | Эш, это Профессор Спир. |
| Mr. Holland and Miss Spear. | Мистер Холланд и Мисс Спир. |
| Hail to Odin's spear, Thor's hammer. | Слава копью Одина, молоту Тора. |
| Who accepts, pass beyond the spear. | Кто принимает условия, подойти к копью. |
| Well, according to legend, the medallion calls for the spear and basically takes you right to it. | Согласно легенде, медальон указывает путь к копью, и, по сути, дает право на него. |
| It's like the owner's manual for the Spear of Destiny. | Это вроде инструкции пользователя к Копью Судьбы. |
| The Spear is safest in my hands. | Копью безопаснее быть у меня. |