| Even after we've gotten his precious spear? | Даже после того, как мы заполучим его драгоценное копье? |
| Have either of you gentlemen heard of the Spear of Destiny? | Именно. Джентльмены, кто-нибудь из вас слышал о Копье Судьбы? |
| I am the spear of battle. | Я - копье в бою. |
| The instruments of hunting were bow with arrows, spear various arbalets, loops, and nets on small fur animals. | Орудиями охоты были лук со стрелами, копье, различные самострелы, петли, сетки на мелких пушных зверей. |
| So you don't want to have the mastodon charging at you and be saying to yourself, "A slingshot or maybe a spear might work. | Вы же не хотели бы оказаться в ситуации, когда на вас нацелился мастодонт, а вы рассуждаете: «Использовать мне рогатку или копье?» |
| Do you know what a hand spear is? | Знаешь, что такое ручной гарпун? |
| Your laugh is a rose... a spear unearthed, crashing water. | Твой смех, как роза, как выдёргиваемый гарпун, как прорывающаяся вода. |
| And he likes to use the spear gun too, so do be careful. | Да, еще есть гарпун, так что будьте осторожны. |
| The one in front, he fires, the spear goes through me... | Тот, что спереди, он стреляет, гарпун пронзает меня... |
| A customized 24-inch pressurized spear gun mainly used for deep sea fishing. | Сделанный на заказ 60-сантиметровый гарпун, используемый, в основном, для подводной охоты. |
| I guess any one of them could have stolen a spear gun from the hotel. | Думаю, любой из них смог бы стащить в отеле подводное ружье. |
| Dad, you'll give me the spear gun? | Папа, ты дашь мне подводное ружье? |
| No, I'm not, but not bad for a guy in shallow water with a snorkel and a spear gun. | Нет, не для этого, но ты справился неплохо для парня на мелководье с трубкой и ружьем для подводной охоты. |
| Dad, you'll give me the spear gun? | Папа, дашь ружье для подводной охоты? |
| A customized 24-inch pressurized spear gun mainly used for deep sea fishing. | Сделанный на заказ 60-сантиметровый гарпун, используемый, в основном, для подводной охоты. |
| 1975 - Stanford (USA), with the use of 2.4 GeV SPEAR storage ring. | 1975 - SLAC, Стэнфорд (США), использовалось накопительное кольцо SPEAR, 2,4 ГэВ. |
| This single was quickly followed up by two more releases ("Second Skin" on Broken Rekids (1991), "Spear & Magic Helmet" on Empty Records (1991), as well as the Bobbing For Pavement compilation (Rathouse/Broken Rekids, 1991). | Сингл был вскоре дополнен ещё двумя синглами («Second Skin» (1991), «Spear & Magic Helmet» (1991), также известный как Bobbing For Pavement compilation (Rathouse/Broken Rekids, 1991), которые представили The Gits среди лучших групп Сиэтла. |
| Mónica Spear Mootz (1 October 1984 - 6 January 2014) was a Venezuelan actress, model and beauty pageant titleholder who won Miss Venezuela 2004. | Мо́ника Спир Мооц (исп. Mónica Spear Mootz; 1 октября 1984 - 6 января 2014) - венесуэльская актриса, Мисс Венесуэла 2004 года, четвёртая вице-мисс на конкурсе Мисс Вселенная-2005. |
| Despite this, the sales were strong enough that id agreed to use FormGen as the publisher for their next retail title, the "Spear of Destiny" episode of Wolfenstein 3D. | Однако, несмотря на это, продажи были достаточно хороши, и id согласилась работать с FormGen и дальше, и дать право на издание своей следующей розничной игры - Spear of Destiny, являющейся эпизодом Wolfenstein 3D. |
| "Biography: Spear of Destiny". | Имеется викиучебник по теме «Spear of Destiny» |
| He knew a guy who lived there... a Sam Spear. | Он знал парня, который жил там - Сэм Спир. |
| On October 12 of last year, Miss Spear arrived at 8:32 p.m. | 12 октября прошлого года, мисс Спир пришла в 20:32. |
| Holland told us he dropped off Spear at her house around midnight, was back here by 12:30. | Холланд сказал, что высадил Спир у её дома около полуночи, вернулся к 0:30. |
| Ash, you know Professor Spear. I'm delighted. | Эш, это Профессор Спир. |
| Mr. Holland and Miss Spear. | Мистер Холланд и Мисс Спир. |
| Hail to Odin's spear, Thor's hammer. | Слава копью Одина, молоту Тора. |
| Who accepts, pass beyond the spear. | Кто принимает условия, подойти к копью. |
| Well, according to legend, the medallion calls for the spear and basically takes you right to it. | Согласно легенде, медальон указывает путь к копью, и, по сути, дает право на него. |
| It's like the owner's manual for the Spear of Destiny. | Это вроде инструкции пользователя к Копью Судьбы. |
| The Spear is safest in my hands. | Копью безопаснее быть у меня. |