| Then the Legion has the entire spear. | Тогда у Легиона будет все Копье. |
| Now that the spear is whole, it will try and lure each of us to use it. | Теперь, когда копье стало одним целым, оно будет пытаться искусить нас, чтобы им воспользовались. |
| Look, I understand that, but if this is the only way to destroy the spear... | Слушай, я понимаю, но если это - единственный способ уничтожить копье... |
| The spear can help us fix your messed up future and my past. | Это копье может изменить твое будущее и мое прошлое. |
| Last time I checked, there was not an on/off button on the spear. | Последний раз, когда я проверял, не было кнопки вкл/выкл на Копье. |
| I thought you said the spear belonged to us. | Я думал, ты сказал, что Копье наше. |
| I have made this spear, with which I will impale my dinner. | Я сделал копье, с помощью которого добуду себе ужин. |
| For long spear on foot Pandolfo Malatesta. | За длинное копье пешим Пандольфо Малатеста. |
| And you'll get a spear in your back. | И вы получите копье в спину. |
| Can we take this - some spear with us or something? | Вы дадите нам какое-нибудь копье или что-то типа этого? |
| And don't tell me to put a spear in your hand. | И даже не проси дать копье тебе в руки. |
| Missing spear, labeled in any way? | Отсутствующее копье, оно как-нибудь помечено? |
| He probably never held a spear before they shoved one in his hands a few months ago. | И вряд ли держал хоть раз копье, пока его не послали на войну пару месяцев назад. |
| Throw a spear once, then what? | Бросишь копье один раз, а потом что? |
| Who else could've left that spear? | Кто же еще мог оставить здесь копье? |
| The spear this morning telling us to leave? | Это копье утром, нам что нужно уйти? |
| Miloes reached the Sultan and his bodyguards, turned his spear against Murad, and killed him. | Милош достиг султана и его телохранителей, повернул копье против Мурада и убил его». |
| And don't tell me to put a spear in your hand. | Как? Только не проси опять дать тебе копье. |
| If Bu Yeojun and Yeogu join forces, we'll hang her on a spear if we have to. | Если Ёчжун и Ёгу объединят силы, мы вздёрнем её на копье если будет нужно. |
| Tramping through the trees in the rain, day after day, all so he can stick his spear into something's flesh. | День за днем бродя среди деревьев под дождем, все для того, чтобы он смог воткнуть свое копье в чью-нибудь плоть. |
| The commander claims the senator's son acted provokingly... so one of the guards, Sextus, was forced to use his spear. | Командир докладывает, что сын сенатора вёл себя вызывающе... и одному из охранников, Сексту, пришлось применить копье. |
| But, Missus Boss, the spear was... | Но, Миссис Босс, то копье было - |
| The name may have resulted from a printer's error in spelling the Greek Aechma, "a spear". | Название, возможно, было результатом ошибки переписчика в написании греческой Aechma, «копье». |
| In their culture, for boys to become men, they have to kill a lion with nothing but a spear. | В их культуре мальчикам, чтобы стать мужчинами, нужно убить льва, имея с собой только копье. |
| Your Excellency, grab my spear! | Ваше превосходительство, хватайтесь за мое копье! |