| So he gets the spear. | Значит, у него есть копье. |
| And this is a real spear. | А это настоящее копье. |
| Drop-drop-drop Right onto his spear. | Капают прямо на копье. |
| Drop the tears right onto his spear. | Капают слезы на копье... |
| The chieftain gave me a spear. | Их вождь подарил мне копье. |
| Hold the spear in your hand, really tight. | Возьми копье в руку. |
| They have father's spear! | У них копье отца! |
| Was it the demon or the spear? | Был это демон или копье? |
| Leonidas, your spear. | Леонид! Твое копье! |
| Take your new spear. | Держите ваше новое копье. |
| The spear is unknown to me. | Копье мне не знакомо. |
| He was killed by a soldier's spear. | Его убило копье воина. |
| Really? Doesn't look like a spear! | Не очень-то похоже на копье! |
| The spear is a weapon. | Копье - это оружие. |
| It's a spear! | Эта штука - копье! |
| Put a spear in my hand again. | Дайте мне снова копье. |
| Three-pronged Scythian death spear. | Трехаспектное Скифское смертельное копье. |
| Is that why you want the spear? | Именно поэтому тебе нужно Копье? |
| The spear could alter reality itself. | Копье может изменить реальность. |
| Hand over the spear, or we kill you. | Передайте копье или умрите. |
| Mick, give me the spear. | Мик, дай мне копье. |
| You sold Door out for a spear? | Ты продала д'Верь за копье? |
| Put the spear down and step back. | Положи копье и отойди назад. |
| Richard, take the spear. | Ричард, возьми копье. |
| You will be struck down with my spear! | Да пронзит тебя мое копье! |