| Sparrow will be like a woodpecker with his pointer at a blackboard | Это значит, Воробей у нас будет как дятел с указкой у доски стоять. |
| But I wonder, Sparrow, can you live with this? | Скажи, капитан Воробей, ты с этим сможешь жить? |
| Come on, Sparrow, go for it, come on | Давай, давай, Воробей! Да может быть она и не захочет со мной |
| Can you tell me, did Nadia The Lonely Sparrow used to be Irena, The Lonely White Dove? | Не могли бы вы мне сказать, Надя "Одинокий воробей" случайно раньше не была Ириной "Одиноким белым голубем"? |
| A survey of more than 3,000 people showed Jack Sparrow was the most popular Halloween costume of 2006, and a 2007 poll held by the Internet Movie Database showed Sparrow to be the second most popular live action hero after Indiana Jones. | Опрос более 3000 человек показал, что Джек Воробей был самым популярным костюмом на Хеллоуин 2006 года, a в 2007 году опрос, проведенный сайтом Internet Movie Database, показал, что Воробей стал вторым по популярности героем экшена после Индианы Джонса. |
| Is that sparrow still on the branch? | Воробей всё ещё на ветке? |
| Like a sparrow in winter... gone. | Как воробей зимой... спрятался. |
| Like a sparrow in winter, gone. | Как воробей зимой... исчез. |
| A sparrow, I think. | Воробей, я думаю. |
| The hanged sparrow, Catherette's lip. | Повешенный воробей, губа Катрет. |
| The sparrow reinforced by the piece of wood. | Воробей подкреплен куском дерева. |
| The sparrow was a bad sign. | Воробей был дурным знаком. |
| the lice, the sparrow, the worm. | вошь, воробей, червь. |
| Like the drink and the sparrow. | Как выпивка и воробей. |
| You're a regular Jack sparrow. | Ты просто Джек Воробей. |
| You can sleep where you like, but I certainly don't intend to roost... in a tree like a confounded sparrow. | Ты можешь спать, где хочешь, но я не собираюсь гнездиться там как какой-нибудь воробей. |
| They could be as friendly as a hawk and a sparrow. | ќни дружат так же, как €стреб и воробей. |
| 'I,' said the sparrow, 'with my bow and arrow.' | "Я", - сказал воробей, - "моим луком и стрелой." |
| Someone else named Jack Sparrow. | А, кто-то другой по имени Джек Воробей? |
| Sparrow, get down! | Ложись, я говорю! Воробей, ложись! |
| Captain Jack Sparrow, the last pirate. | Капитан Джек Воробей последний пират. |
| Looks like Jack Sparrow's been here. | Здесь побывал Джек Воробей. |
| Sparrow Four, Sparrow Four. | Воробей Четыре, Воробей Четыре. |
| I am like a sparrow alone on the roof | Я одинокий воробей На крыше... |
| It says Jack Sparrow here. | А тут написано "Джек Воробей". |