Английский - русский
Перевод слова Sparrow
Вариант перевода Воробей

Примеры в контексте "Sparrow - Воробей"

Все варианты переводов "Sparrow":
Примеры: Sparrow - Воробей
This is Sparrow Two, confirming I.D. Это Воробей Два, подтвердите личность.
Perhaps you remember a certain pirate named Jack Sparrow. Возможно, Вы помните пирата по имени Джек Воробей.
Meaning William Turner, Captain Sparrow. Я про Уильяма Тёрнера, капитан Воробей.
Jack Sparrow, our debt is settled. Джек Воробей, ты отдал должок.
The prisoner claims of being innocent To being Jack Sparrow. Подсудимый говорит, что он невиновен по обвинению в том, что он Джек Воробей.
I'm Jack Sparrow, the one and only. Я - Джек Воробей, единственный и неповторимый.
Captain Jack Sparrow, if you please, sir. Капитан Джек Воробей, если позволите, сэр.
I'm savvy as Jack Sparrow, baby. Я смекалист как Джек Воробей, малыш.
Sparrow wears an additional belt in the sequels, because Depp liked a new buckle which did not fit with the original piece. Воробей носит дополнительный ремень в сиквелах, потому что Деппу понравилась новая пряжка, которая не подходила к первому поясу.
Sparrow wears four rings, two of which belong to Depp. Воробей носит четыре кольца, два из которых принадлежат Деппу.
Sparrow, should I help you? Воробей, может тебе помочь, а?
Do you know who our Sparrow is? А вы знаете, кто у нас Воробей?
Captain Sparrow wannabe points his assault rifle, then monkey boy pulls up the cargo van. Капитан Воробей берет на прицел своей штурмовой винтовкой, потом подъезжает Обезьяна на фургоне.
Maria, Conor is many things, but he is not Captain Jack Sparrow. Мария, Конор - кто угодно, но уж точно не Джек Воробей.
By remembering that I serve others, Mr Sparrow, not only myself. Мысль о том, что я служу другим, а не только себе, - мистер Воробей.
Sparrow is not a major offensive. Воробей - это не крупномасштабное наступление.
So what now, Jack Sparrow? А что дальше, Джек Воробей?
Sparrow, you have not seen the leprechaun? Воробей, ты не видел гнома?
The item in question is considerably smaller and far more valuable, something Sparrow keeps on his person at all times. Нет, речь идет о предмете куда меньшем, но все же более весомом, о том, что Воробей постоянно хранит при себе.
There is another Jack Sparrow out there sullying my good name? Неужели какой-то другой Джек Воробей порочит моё доброе имя?
I am Jack Sparrow, but I'm not here to procure a crew. Я - Джек Воробей, но я не набираю здесь команду.
I'll make no vows to the likes of you, Sparrow. Таким, как ты, Воробей, я слова не даю.
This is "Blossom and Sparrow" Это "Цветок и воробей".
Jack Sparrow, isn't it? Джек Воробей, не так ли?
Sparrow, in particular, is tinged with madness after extended solitary confinement in Davy Jones's Locker, and now desires immortality. В частности, Воробей стал несколько безумен после одиночества в тайнике Дэви Джонса и теперь желает бессмертия.