Английский - русский
Перевод слова Sparrow
Вариант перевода Воробей

Примеры в контексте "Sparrow - Воробей"

Все варианты переводов "Sparrow":
Примеры: Sparrow - Воробей
Sparrow, do we have a deal? Воробей, ну что, договорились?
Sparrow, I'll be the first to taste those waters. Воробей, я первым испробую этой ВОДЫ!
Operation Sparrow - You've heard of it? Операция Воробей - ты слышал о ней?
Then when they click on "operation Sparrow," an electric charge will ignite, releasing the nerve gas, killing everyone in the room. Когда они нажмут на "операция Воробей", электрический заряд самовоспламенится, выпуская нервно-паралитический газ, который убьет всех в помещении.
We don't have The Lonely Dove, we have The Lonely Sparrow, she sings tomorrow. Одинокого голубя у нас нет, зато есть Одинокий воробей, она выступает завтра.
Land is where you are safe, Jack Sparrow, and so you will carry land with you. На суше ты в безопасности, Джек Воробей, а потому носи ее с собой.
I'm not Jack Sparrow, who I would be happy to identify to the court Я не Джек Воробей, которого я бы охотно опознал для этого суда,
Then you lied to me when you told me you were Jack Sparrow. Значит, ты солгал мне, сказав, что ты Джек Воробей.
Gentlemen, milady, you will always remember this as the day that you almost caught Captain Jack Sparrow. Господа, миледи, запомните этот день, когда едва не был пленен Капитан Джек Воробей!
According to screenwriters Ted Elliott and Terry Rossio, Sparrow is a trickster who uses wit and deceit to attain his goals, preferring to end disputes verbally instead of by force. По словам сценаристов Теда Эллиотта и Терри Россио, Воробей использует остроумие и обман для достижения своих целей, предпочитая решать споры словами, а не силой.
I meant, why aren't we doing what Mr Sparrow said we should do? Но почему не сделать так, как предложил мистер Воробей?
What's up with Sparrow ls he sleeping there or reading books? Ну что там твой Воробей, заснул уснул или книжки ей читает?
Let the sad sparrow fly on... Пусть грустный воробей летит...
She always eats like a sparrow. Она всегда ест как воробей.
Sparrow ponders being "Captain Jack Sparrow, the last pirate," as the East India Trading Company purges piracy. Воробей также размышляет: «Капитан Джек Воробей, последний пират», когда Ост-Индская компания преследует всех пиратов.
She's the redheaded woodpecker, and I'm the common house sparrow. Она - тот самый яркий рыжий дятел, а я - обычный дворовой воробей.
The Special Rapporteur had also repeatedly referred to a form of torture and coercion known as the sparrow position. Специальный докладчик также неоднократно ссылался на одну из форм пыток и принуждения, известную в качестве позиции "воробей".
Jack Sparrow's in London with a ship and looking for a crew. Джек Воробей прибыл в Лондон на корабле и набирает команду.
That is, Jack Sparrow be putting together a modest venture. То есть, Джек Воробей задумал одну небольшую вылазку.
Sure as the tide, Jack Sparrow turn up in Singapore. Ясное дело. Джек Воробей как пить дать в Сингапуре.
Sparrow discovers his debt to Davy Jones (Bill Nighy) is due. Воробей оказывается связан долгом с Дейви Джонсом (Билл Найи).
I trust you will remember this as the day Captain Jack Sparrow almost escaped. Полагаю, все запомнят этот день, когда капитан Джек Воробей попался нам.
When you asked me what operation Sparrow was, you already knew. Когда ты спросил меня, что такое операция "Воробей", ты уже знал.
I'm supposed to find out if The Lonely Sparrow is Irina. Мне предстоит выяснить, "Одинокий воробей" - это Ирина или нет.
Michael, you were saying about Sparrow? Майкл, ты говорил об операции Воробей?