I'm Jack Sparrow, the one and only. | Я - Джек Воробей, единственным. |
Captain Sparrow wannabe points his assault rifle, then monkey boy pulls up the cargo van. | Капитан Воробей берет на прицел своей штурмовой винтовкой, потом подъезжает Обезьяна на фургоне. |
Jack Sparrow, isn't it? | Джек Воробей, не так ли? |
She's the redheaded woodpecker, and I'm the common house sparrow. | Она - тот самый яркий рыжий дятел, а я - обычный дворовой воробей. |
Just wait, Captain Sparrow. | Вот увидите, капитан Воробей. |
There's an opening in Miss Sparrow's class. | В классе мисс Спэрроу есть свободное место. |
Lord Gosford married Mary, daughter of Robert Sparrow of Worlingham Hall in Suffolk. | Лорд Госфорд женился на Мэри, дочери Роберта Спэрроу из Уорлингхем Холла в Суффолке. |
Stay off the road, Miss Sparrow. | Не стойте на дороге, мисс Спэрроу. |
Let me guess - you've heard there's an opening in young Miss Sparrow's classroom. | Дайте-ка я угадаю... вы услышали, что освободилось место в классе юной мисс Спэрроу. |
Thus, Sparrow starts on his next journey, and his friends Will Turner and Elizabeth Swann come to his rescue. | Так, Спэрроу отправляется в очередное полное приключений путешествие, а его друзьям Уиллу Тернеру и Элизабет Суонн приходится в силу обстоятельств отправиться на его поиски. |
This briefing is about Emily Sparrow. | Этот брифинг по делу Эмили Спарроу. |
The Duke of Manchester acquired the estate through his marriage to Millicent Sparrow (1798-1848). | Герцог Манчестер приобрел эти земли и имения вследствие брака с Миллисент Спарроу (1798-1848). |
The plot follows the player character and their friend Eric Sparrow as the two become professionals and grow apart. | Сюжет следует за персонажем игрока и его другом Эриком Спарроу, как двое становятся известными профессионалами и уходят друг от друга. |
But about 3,000 times a year, men like Tom Sparrow seem to find them. | Но примерно З тысячи раз в год люди вроде Тома Спарроу к ним прибегают. |
Major changes from the Sparrow were the addition of a Marconi semi-active inverse monopulse radar seeker, improved electronics, adapted control surfaces and a Thorn EMI active radar fuze. | Основными изменениями по сравнению со «Спарроу» были: установка инверсной моноимпульсной полуактивной радиолокационной ГСН компании «Маркони», улучшенная полупроводниковая электроника, адаптированные рули активный радиолокационный взрыватель компании «Торн-Эми». |
"I warn you, hell is waiting, Sparrow man." | "Предупреждаю, тебя ждет ад, парень спероу." |
What I am interested in is putting Nate White- or Jonas Sparrow or whatever he's calling himself this week- back where he belongs for good this time. | Единственное, чего я хочу, чтобы Нейт Вайт или Джонас Спероу или как он там называет себя на этой неделе оказался там, где ему самое место. |
Have a good day, Mr. Sparrow. | До свидания, мистер Спероу. |
My name is Walter Sparrow. | Меня зовут Уолтер Спероу. |
Mr. Sparrow, animal-control regulations state That any officer suffering at the hands of an animal Must undergo psychological counseling within seven days | Мистер Спероу, согласно правилам ветеринарного контроля каждый работник, который был укушен животным обязан в течение семи дней пройти консультацию у психолога для определения его психического состояния. |
Welcome to our love nest, my tiny sparrow. | Добро пожаловать в наше любовное гнездышко, мой крохотный воробушек. |
My little sparrow, the best way you can help us is to sit right here and not touch anything. | Воробушек, ты очень поможешь, если сядешь здесь и ничего не будешь трогать. |
My little lover sparrow. | Мой сладкий, мой маленький воробушек! |
So, Sparrow, we meet again. | Мы еще увидимся, воробушек. |
Only my sweetheart, that tiny and tender sparrow. | Только моя любимая, маленький нежный воробушек, трясогузка. |
F3H-2M Derivative of F3H-2N armed with four AIM-7 Sparrow air-to-air missiles. | F3H-2M Производная модификация от F3H-2N, с возможностью несения четырёх ракет класса воздух-воздух AIM-7 Sparrow. |
Later models, redesignated F3H-2M, were equipped to fire the Raytheon AAM-N-2 Sparrow and later the Sidewinder air-to-air missiles. | Поздние модификации «Демона» - F3H-2М были оснащены оборудованием для запуска ракет типа «воздух-воздух» Raytheon AAM-N-2 Sparrow, а позже и AIM-9 Sidewinder. |
On 1 July Polyphemus anchored at Caleta and loaded eight of her 24-pounder guns into Sparrow for landing at Palenqui for the use of the batteries west of the city. | 1 июля Polyphemus встал на якорь в Калета и передал 8 пушек с нижней палубы на шлюп Sparrow, для доставки в Паленке, на батарею к западу от города. |
In 2015 "SpetsTechnoExport" presented 5 dommestically produced models of drones systems to the President of Ukraine - «Patriot RV010», «Observer-S», «A1 With Fury», «Columba» and «Sparrow». | В 2015 году предприятие «Спецтехноэкспорт» представило 5 моделей беспилотных авиационных комплексов украинского производства - «Patriot RV010», «Observer-S», «А1-С Фурия», «Columba» и «Sparrow». |
In 1985-1988, Takatsuki and Kikuzuki were upgraded with Sea Sparrow SAM launchers, Harpoon missile anti-ship missile launchers, Phalanx CIWS systems (Kikuzuki only), new FCS (FCS-2-12) fire control radar and TASS. | В 1985-1988 «Такацуки» и «Кикудзуки» модернизированы с установкой ЗРК Sea Sparrow, ПКРК ПКР «Гарпун», Mk15 «Фаланкс» (только на «Кикудзуки»), новой системой управления огнём FCS-2-12, буксируемой ГАС. |