| Sparrow, should I help you? | Воробей, может тебе помочь, а? |
| You're a regular Jack sparrow. | Ты просто Джек Воробей. |
| You get to choose, Mr. Sparrow. | Можете выбирать, мистер Воробей. |
| Jack Sparrow worked as a pirate. | Джек Воробей работал пиратом. |
| Sorry, Sparrow, forgive me | Прости, прости, Воробей. |
| I was told to bring this letter on this date at this exact time to Sally Sparrow. | Меня попросили доставить письмо именно в этот день и в это время лично Салли Спэрроу. |
| Good to meet you, Sally Sparrow. | Приятно познакомиться, Салли Спэрроу. |
| The time has come for Jack Sparrow to pay his final debt to the legendary captain of the Flying Dutchman, Davy Jones. | Пришло время Джэку Спэрроу отдать кровный долг легендарному капитану Летучего Голландца Дэйви Джонсу. |
| My dearest Sally Sparrow, if my grandson has done as he promises he will, then as you read these words, it has been mere minutes since we last spoke. | Моя дорогая Салли Спэрроу, если мой внук выполнил своё обещание, то ты читаешь эти строки спустя считанные минуты после нашего расставания. |
| "The figure for missiles and launchers includes Harpoon, Sparrow, and Standard missiles, and all were telemetry-training missiles." | В число ракет и пусковых установок входят ракеты "Харпун", "Спэрроу" и "Стандарт", причем все они - в телеметрической (учебно-тренировочной) конфигурации". |
| We heard this was in regards to the Emily Sparrow case. | Мы слышали, что это касается дела Эмили Спарроу. |
| This briefing is about Emily Sparrow. | Этот брифинг по делу Эмили Спарроу. |
| But about 3,000 times a year, men like Tom Sparrow seem to find them. | Но примерно З тысячи раз в год люди вроде Тома Спарроу к ним прибегают. |
| My dearest Sally Sparrow, | Моя дорогая Салли Спарроу, |
| Standard, Harpoon, Sparrow, Sea Sparrow, AAM | «Си Спарроу», ракеты класса «воздух-воздух» |
| I'm in prison for a crime I did not commit, Mr. Sparrow. | Меня обвинили в том, чего я не делал, мистер Спероу. |
| What I am interested in is putting Nate White- or Jonas Sparrow or whatever he's calling himself this week- back where he belongs for good this time. | Единственное, чего я хочу, чтобы Нейт Вайт или Джонас Спероу или как он там называет себя на этой неделе оказался там, где ему самое место. |
| Have a good day, Mr. Sparrow. | До свидания, мистер Спероу. |
| Mr. Sparrow, animal-control regulations state That any officer suffering at the hands of an animal Must undergo psychological counseling within seven days | Мистер Спероу, согласно правилам ветеринарного контроля каждый работник, который был укушен животным обязан в течение семи дней пройти консультацию у психолога для определения его психического состояния. |
| Walter Sparrow doesn't work. | Уолтер Спероу ничего не дает. |
| My little sparrow, the best way you can help us is to sit right here and not touch anything. | Воробушек, ты очень поможешь, если сядешь здесь и ничего не будешь трогать. |
| My little lover sparrow. | Мой сладкий, мой маленький воробушек! |
| So, Sparrow, we meet again. | Мы еще увидимся, воробушек. |
| Time's up, Sparrow. | Время вышло, воробушек. |
| Only my sweetheart, that tiny and tender sparrow. | Только моя любимая, маленький нежный воробушек, трясогузка. |
| F3H-2M Derivative of F3H-2N armed with four AIM-7 Sparrow air-to-air missiles. | F3H-2M Производная модификация от F3H-2N, с возможностью несения четырёх ракет класса воздух-воздух AIM-7 Sparrow. |
| A.E. Sparrow of IGN further comments on how the characters are further developed rather than being simply used for slapstick comedy, but due to that, the readers can find themselves being concerned for their well-being. | А.Е. Sparrow с IGN отмечает, что персонажи развиваются, а не просто используются для дешевой комедии, но из-за этого читатели могут начать беспокоиться о их будущем. |
| Later models, redesignated F3H-2M, were equipped to fire the Raytheon AAM-N-2 Sparrow and later the Sidewinder air-to-air missiles. | Поздние модификации «Демона» - F3H-2М были оснащены оборудованием для запуска ракет типа «воздух-воздух» Raytheon AAM-N-2 Sparrow, а позже и AIM-9 Sidewinder. |
| In 1985-1988, Takatsuki and Kikuzuki were upgraded with Sea Sparrow SAM launchers, Harpoon missile anti-ship missile launchers, Phalanx CIWS systems (Kikuzuki only), new FCS (FCS-2-12) fire control radar and TASS. | В 1985-1988 «Такацуки» и «Кикудзуки» модернизированы с установкой ЗРК Sea Sparrow, ПКРК ПКР «Гарпун», Mk15 «Фаланкс» (только на «Кикудзуки»), новой системой управления огнём FCS-2-12, буксируемой ГАС. |
| Japanese forces invaded the island on 20 February 1942 and were resisted by a small, under-equipped force of Allied military personnel-known as Sparrow Force-predominantly from Australia, United Kingdom, and the Netherlands East Indies. | Японские войска вторглись на остров 20 февраля 1942 года и встретили сопротивление небольшой объединенной группы союзников, известной как Sparrow Force («Воробьи»), состоявшей из солдат Австралии, Великобритании и Нидерландов. |