He breeds abroad we have is a span. |
А он гнездится за границей, у нас бывает лишь пролетом. |
Rendsburg Loop Kiel Canal Play media The hanging ferry, video The hanging ferry under the bridge span The bridge in 1913 about to be opened F. Voss; J. Gährs (1 October 1913). |
Рендсбургская петля Кильский канал Воспроизвести медиафайл Видео работы летающего парома Летающий паром под пролетом моста Мост в 1913 году перед открытием F. Voss; J. Gährs (1 October 1913). |
Old Dnieper is covered by 260 meter bridge span of a peculiar construction: a combination of an arch and frame bridge. |
Старый Днепр перекрывается 260-метровым пролетом моста необычной конструкции: комбинацией арки и рамного моста. |
Bridge pylon made of concrete on the height of 150 meters holds a steel beam with a span of 260 m. The total length of the bridge is 660 m. |
Железобетонный пилон высотой 150 м поддерживает на канатах стальную балку с пролетом 260 м. Общая длина моста 660 м. |
The representative of Yugoslavia informed the Working Party of the existence on the River Danube of a bottleneck of a navigational character at the Pancevo Bridge (1166.5 km) where a two-way navigation currently takes place under one and the same bridge span. |
Представитель Югославии проинформировал Рабочую группу о существовании на Дунае узкого места для судоходства в районе моста Панчево (1166,5 км), где двустороннее судоходство в настоящее время осуществляется только под одним пролетом моста. |