With Białkowski's contract set to expire in June, Southampton offered him an extension in May 2010. |
В мае 2010 года Бялковский от «Саутгемптона» получил предложение продлить контракт. |
In September that year he became assistant manager of Southampton under Chris Nicholl, remaining at The Dell until May 1988. |
В сентябре того же года он стал помощником тренера «Саутгемптона», Криса Николла, оставаясь в клубе до мая 1988 года. |
D'Avray's professional football career began when he made his debut for Ipswich Town against Southampton at Portman Road in November 1979. |
Профессиональный дебют за «Ипсвич Таун» состоялся в ноябре 1979 года в матче против «Саутгемптона» на Портмен Роуде. |
On 28 May, it was reported that Burnley had accepted a "substantial offer" from newly promoted Premier League side Southampton. |
28 мая было объявлено, что «Бернли» принял «солидное предложение» от «Саутгемптона» о трансфере Родригеса. |
He scored his first league hat-trick against Southampton in only his fifth league game. |
Свой первый хет-трик в лиге он забил в ворота «Саутгемптона» всего в пятой своей игре в высшем дивизионе Англии. |
After another defeat in the next match at home to Southampton 4-2, he left by "mutual consent" in early December, leaving Hull in the relegation zone. |
После очередного поражения в следующем матче у себя дома от «Саутгемптона» со счётом 4:2 он покинул клуб по обоюдному согласию в начале декабря, оставив «Халл» в зоне вылета. |
He later had a loan spell at Oxford United (in January 2001), but was recalled from Oxford by Glenn Hoddle owing to an injury crisis amongst the Southampton defenders. |
В январе 2001 года, Гарри Монк был арендован «Оксфорд Юнайтед», однако снова был отозван из-за травмы Гленна Ходдла и кризиса среди защитников «Саутгемптона». |
So... When he reached the water, he dived in through the dept so fast... that he was in Southampton waters by lunchtime. |
И тогда он пришёл к морю, ...нырнул и поплыл так быстро, ...что к обеду уже вынырнул... у яхт-клуба Саутгемптона. |
The first £3million player was Alan Shearer, who moved from Southampton to Blackburn Rovers in July 1992, the summer before the first Premier League season. |
Первым игроком стоимостью £З млн стал Алан Ширер, который перешёл из «Саутгемптона» в «Блэкберн Роверс» в июле 1992 года, накануне первого сезона в Премьер-лиге. |
In the pre-season matches before the 2008-09 season Baldé played in the matches playing the last 13 minutes against Southampton, the last 30 minutes against Middlesbrough in the Algarve Challenge Cup. |
В контрольных матчах, прошедших перед началом сезона 2008/09 Бальде провел на поле последние 13 минут матча против «Саутгемптона», последние 30 минут в матче против «Мидлсбро» в рамках Кубка Вызова, проводившегося в португальском Алгарве. |
However, City's victory and Southampton's win at Everton meant that United finished in 21st place, and would still have been relegated under the old system. |
Победа «Сити» вкупе с победой «Саутгемптона» над «Эвертоном» означала, что «Юнайтед» завершит сезон на 21-м месте, и покинул бы высший дивизион даже по прежней системе с двумя выбывающими командами. |
On 11 February 2015, Adrián was given a straight red card in a goalless draw at Southampton for handling the ball outside the penalty area while pressured by Sadio Mané. |
11 февраля 2015 года Адриан получил прямую красную карточку в матче против «Саутгемптона» за игру рукой за пределами своей штрафной площади. |
Parkinson, a former Southampton trainee, made his Football League debut in 1988 with Bury, and later joined Reading for £50,000 in July 1992. |
Паркинсон, бывший стажёр «Саутгемптона», дебютировал в Футбольной лиге Англии в 1988 году в составе «Бери», а позже присоединился к «Редингу» за £ 50000 в июле 1992 года. |