He had already been created a Baronet, of Catherington, in the Baronetage of Great Britain on 20 May 1778, and Baron Hood, of Catherington in the County of Southampton, in the Peerage of Ireland in 1782. | Он уже получил титул баронета Худа из Кэтрингтона, в баронетстве Великобритании 20 мая 1778 года и барона Худа из Кэтрингтона, в графстве Саутгемптон в системе Пэрства Ирландии в 1782 году. |
Cunard White Star withdrew Mauretania from service following a final eastward crossing from New York to Southampton in September 1934. | «Кунард Лайн» сняла «Мавританию» с линии после последнего пересечения Атлантики на восток - из Нью-Йорка в Саутгемптон в сентябре 1934 года. |
He was returned to England on the hospital ship Simla which left Cape Town 26 November and arrived at Southampton on 18 December. | Норман вернулся в Англию на корабле для раненых «Силма» (англ. Silma), который отправился из Кейптауна 26 ноября и прибыл в Саутгемптон 18 декабря. |
Instead he was re-united with Harry Redknapp, who signed him for Southampton for £90,000. | Тогда он вновь пришёл по руководство Реднаппа в «Саутгемптон», который заплатил за него 90 тысяч фунтов. |
After bouncing between the various Southern League divisions during the 1960s, 1970s and 1980s, the club finally won their sixth championship in 1988-89, making them joint Southern League title record-holders together with Southampton. | После скитаний по различным дивизионам Южной лиги в 1960-х, 70-х, и 1980-х годах, команда в конце концов завоевывает шестой чемпионский титул Премьер дивизиона Южной лиги в сезоне 1988/89, сравнявшись по титулам в Южной лиге с клубом Саутгемптон. |
You were in southampton last night? | Вы были в Саутгемптоне вчера вечером? |
There is also a memorial dedicated to the Titanic's engineers located in Southampton, England. | Мемориал музыкантам «Титаника» расположен в Саутгемптоне, Великобритания. |
His brother is a property manager in Southampton, England. | Его брат работает менеджером по недвижимости в Саутгемптоне, Англия. |
That comes to $36 million she would get from his will... not to mention the estate in Southampton. | Это около 36 миллионов долларов, которые достанутся ей по завещанию... не говоря о поместье в Саутгемптоне. |
During his time at Southampton he only managed nine league appearances and two goals. | Во время своего пребывания в «Саутгемптоне» он провёл только 9 игр в высшей лиге и забил 2 мяча. |
I zipped back from southampton the minute I heard. | Я сразу же вернулся из Саутгемптона, как узнал об этом. |
After a brief stop there, they sailed from Southampton on the SS Deutschland on August 4, 1939, arriving in the U.S. on August 11. | После недолгого пребывания там, 4 августа 1939 года они на судне СС Дойчланд уплыли из Саутгемптона и прибыли в США 11 августа. |
Astin joined the retooled The Pruitts of Southampton (re-titled The Phyllis Diller Show) for the second half of the 1966-67 season, playing Diller's brother-in-law, Angus Pruitt. | Эстин присоединился к перестройке в Pruitts Саутгемптона в течение второй половины сезона (1966-1967 годы), играя дилера («брата в законе») Ангуса Пруитт. |
The gallery also presents photographs of the ship by the Jesuit photographer Father Francis Browne, who was aboard Titanic for the leg from Southampton to Cobh in southern Ireland. | В галерее также представлены фотографии корабля иезуитского фотографа духовного отца Фрэнсиса Брауна, который находился на борту «Титаника» на участке из Саутгемптона в Куинстаун (теперь Ков) на юге Ирландии. |
Falkirk had already turned down offers from Hamilton Academical, Hibernian, Hearts and Southampton. | К тому времени «Фалкирк» уже отклонил предложения от «Гамильтон Академикал», «Хиберниана», «Харт оф Мидлотиан» и «Саутгемптона». |
Professor Jim Stevenson from Southampton University, and author of the report, said: This has been a major study investigating an important area of research. | Автор доклада, профессор Джеймс Стивенсон из Саутгемптонского университета, заявил: «Это было крупное исследование в важной области. |
This trust fund sponsored 11 trainees from developing States to participate in a training course at the Southampton Oceanography Centre in May 2004 to assist their States in the preparation of submissions to the Commission. | За счет данного целевого фонда была оказана помощь 11 стажерам из развивающихся стран, которые приняли участие в работе учебного курса Саутгемптонского океанографического центра в мае 2004 года в целях оказания их государствам помощи в подготовке представлений в Комиссию. |
The Bedford Estate was expanded in 1669 to include Bloomsbury, when Lord Russell married Lady Rachel Vaughan, one of the daughters of the 4th Earl of Southampton. | Бедфордские владения были увеличены в 1669 году, включив в себя Блумсбери, когда Уильям Рассел женился на одной из дочерей 4-го Графа Саутгемптонского. |
In the spirit of cooperation, the research teams at DERA and Southampton are maintaining an active dialogue and exchange of ideas during this time. | В рамках этой деятельности исследовательские коллективы ДЕРА и Саутгемптонского университета в духе сотрудничества поддерживают тесный диалог и обмениваются идеями. |
The work at Southampton focuses on tether dynamics, the vulnerability of tethers in the space debris environment and the converse effect that tethers have on the environment. | Основное внимание в рамках данного проекта Саутгемптонского университета уделяется динамике привязных тросов, их уязви-мости в среде космического мусора и их обратному воздействию на эту среду. |
The National Oceanography Centre's waterfront headquarters were opened in 1996 by HRH the Duke of Edinburgh, as the Southampton Oceanography Centre. | Штаб Национального Океанографического Центра был открыт в 1996 году герцогом Эдинбургским, как Саутгемптонский Океанографический центр. |
The international organisations and academic institutes that are represented include: CIS-STAT, Eurostat, European Centre for Social Welfare Policy and Research, European Centre of Gerontology - WHO Collaborating Centre for Healthy Ageing & University of Malta, and University of Southampton. | В число представленных в ней международных организаций и академических институтов входят: СНГ-СТАТ, Евростат, Европейский центр по политике и исследованиям в области социального обеспечения, Европейский центр геронтологии - Европейский сотрудничающий центр ВОЗ в поддержку здорового старения и Университет Мальты и Саутгемптонский университет. |
Other institutions participating in the project include the British Natural History Museum; the Southampton Oceanography Centre, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Shizuoka University, Japan; and IFREMER, France. | В этом проекте участвуют и другие учреждения: Британский музей естественной истории, Саутгемптонский океанографический центр (Соединенное Королевство), Сидзуокский университет (Япония) и ИФРЕМЕР (Франция). |
In this context, a five-day training course was conducted jointly by the Southampton Oceanography Centre and the Hydrographic Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from 26 to 30 March 2001. | В этой связи 26-30 марта 2001 года Саутгемптонский океанографический центр и Гидрографическое бюро Соединенного Королевства совместно устроили пятидневный учебный курс. |
In Southampton, the group visited the Southampton Oceanographic Centre (SOC), one of the largest and most modern marine research centres in the world. | В Саутгемптоне группа посетила Саутгемптонский океанографический центр (СОЦ) -один из крупнейших и самых современных морских исследовательских центров в мире. |
The Southampton v. Newcastle United match was originally played on 10 February but was abandoned after 55 minutes due to a heavy snowstorm. | Матч между «Саутгемптоном» и «Ньюкаслом» прошёл 10 февраля, но был отменён на 55-й минуте из-за сильного снегопада. |
With a positive reputation and closely linked with three Premier League vacancies, Middlesbrough chairman Steve Gibson won the race to appoint him after McClaren turned down Southampton and West Ham United. | С положительной репутацией и близко связанными тремя предложениями Премьер-лиги, председатель «Мидлсбро» Стив Джибсон заполучил Макларена в главные тренеры, после того, как Макларен исключил варианты с «Саутгемптоном» и «Вест Хэм Юнайтед». |
He made his Manchester City debut in the opening match of the 1966-67 season, a 1-1 draw with Southampton, and became a near-permanent fixture in the team. | Он дебютировал за «Манчестер Сити» в матче открытия сезона 1966/67, была зафиксирована ничья 1:1 с «Саутгемптоном», Бук стал игроком основного состава команды. |
In League One, Charlton started off very well, winning their first six league matches, but that run was brought to an end after a 1-1 draw at home to Southampton, Parkinson's ex-manager Alan Pardew's side. | В Лиге Один «Чарльтон» начал очень хорошо, одержав победу в своих первых шести матчах, но серии был положен конец после ничьи 1:1 у себя дома в матче с «Саутгемптоном» Алана Пардью, помощником которого в своё время работал Паркинсон. |
On 16 January 2016, Austin returned to the Premier League, joining Southampton on a four-and-a-half-year deal for a reported fee of £4 million. | 16 января 2016 года Остин вернулся в Премьер-лигу, подписав с «Саутгемптоном» контракт на четыре с половиной года; сумма трансфера составила 4 млн фунтов. |
Studied marine archaeology at Southampton University. | Изучал морскую археологию в университете Саутхэмптона. |
Ph.D. University of Southampton, UK - Deep-Sea Ecology | Доктор наук, Университет Саутхэмптона, Соединенное Королевство, специалист по экологии глубинных районов моря |
It is because of the generosity of many donors that we're able to break ground for the new research wing here at Southampton Medical Center. | Благодаря щедрости многих спонсоров мы можем заложить фундамент для нового исследовательского крыла здесь, в Медицинском Центре Саутхэмптона. |
He bought a ticket to Southampton. | Он купил билет до Саутхэмптона. |
Now that the vervain's out of your system, how does Southampton sound? | хорошо. сейчас когда вербена покинула твой организм как насчет саутхэмптона |
Co-Chair, Ocean Biogeochemistry and Ecosystems Group, National Oceanography Centre, Southampton | Сопредседатель Группы по биогеохимии и экосистемам океанов, Национальный океанографический центр, Саутхэмптон |
I hardly understood her... but it seems that her son is taking the 8:45 train to Southampton tonight. | Я с трудом понимал, что она говорила, . но кажется, что её сын в 8.45 отправляется поездом в Саутхэмптон. |
You two ate at the Southampton Grill? | Вы ели в Саутхэмптон Грилл? |
Has the Southampton train come through yet? | Поезд на Саутхэмптон уже проехал? |
Feiffer is an adjunct professor at Stony Brook Southampton. | Жюль Файфер является адъюнкт-профессором в Stony Brook Southampton. |
He spent several years aboard Seaford, before transferring to take command of the 32-gun HMS Arethusa in March 1771, followed by the 32-gun HMS Southampton in August that year. | Он провел несколько лет на Seaford, затем был переведен и в марте 1771 года принял командование 32-пушечным HMS Arethusa, а в августе того же года 32-пушечный HMS Southampton. |
The construction of what was to become the Southern Railway began in 1838 with the opening of the London and Southampton Railway, which was renamed the London & South Western Railway. | Строительство первой ветки, которая потом войдет в Southern Railway началось в 1838 году с открытия London and Southampton Railway, затем выросшей в London and South Western Railway. |
Condition 1 (mint); Year bought 2009; Steel; Automatic; with box; with papers; Location: United Kingdom, Southampton; Mint condition, no scratches marks or dings... | Состояние. 1 (очень хорошо); Дата покупки 2009; сталь; автоматические; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Великобритания, Southampton; Mint condition, no scratches marks or dings... |
On 10 and 11 January 1941 X. Fliegerkorps planes sank HMS Southampton and heavily damaged HMS Illustrious during Operation Excess. | 10-11 января 1941 года самолёты 10-го корпуса потопили британский «HMS Southampton» и серьёзно повредили «HMS Illustrious» в ходе операции «Иксес». |