Примеры в контексте "South-east - Южной"

Примеры: South-east - Южной
There is also known to be a German dialect, spoken in the south-east of South Africa, known as Nataler German (German from Natal). Также существует немецкий диалект, известный как натальский немецкий, на котором говорят на юго-востоке Южной Африки.
It has borders with Brazil to the north and east, with Paraguay to the south-east, with Argentina to the south, with Chile to the south-west and with Peru to the west. Она расположена в центральной части Южной Америки и граничит на севере и северо-востоке с Бразилией, на юго-востоке - с Парагваем, на юге - с Аргентиной, на юго-западе - с Чили и на западе - с Перу.
The Permanent Commission for the South Pacific reported that it was supporting the development of a regional early warning system for tsunamis and the development of a multi-threat alert system for other types of risks of marine origin in the south-east Pacific region. Постоянная комиссия для южной части Тихого океана сообщила, что она оказывает поддержку разработке региональной системы раннего оповещения о цунами и разработке многофакторной системы предупреждения о прочих видах исходящих из моря опасностей в юго-восточной части Тихоокеанского региона.
In the South-east Atlantic, which includes zones under the jurisdiction of Angola, Namibia and South Africa, Cape hake provided the highest catch volumes. В Юго-Восточной Атлантике, которая включает в себя зоны, находящиеся под юрисдикцией Анголы, Намибии и Южной Африки, самые большие уловы приходятся на капскую мерлузу.
It could be noted that a new international drug trafficking route was being established, flowing from South-east, South-west and South Asia to the countries of the Commonwealth of Independent States and Western Europe. Налицо становление нового международного пути распространения наркотиков из Юго-Западной, Южной и Юго-Восточной Азии в страны СНГ и Западную Европу.
The third award, in the sum of $35,420, went to the Second Institute of Oceanography of the State Ocean Administration of China, in order to conduct an international cooperative study on the hydrothermal system at the ultraslow spreading South-east Indian Ridge. Третий грант в размере 35420 долл. США был присужден Второму институту океанографии при Государственном управлении по вопросам океана Китая для проведения международного совместного исследования гидротермальной системы сверхмедленного спрединга в южной части Восточно-Индийского хребта.
While sub-Saharan Africa remains the most affected region, new epidemics have emerged in Central, South, South-East and East Asia, Latin America and Eastern Europe. Хотя страны Африки, расположенные к югу от Сахары, по-прежнему являются регионом, в наибольшей степени пораженным этим заболеванием, новые эпидемии начинаются в Центральной, Южной, Юго-Восточной и Восточной Азии, Латинской Америке и Восточной Европе.
The new focus is reflected in a volume, currently being completed, on different regional experiences with land reform, which comprises studies from South-East and South Asia, the Near East, southern and West Africa, and Central and South America. В этой книге приводятся результаты исследований, проводимых в Юго-Восточной и Южной Азии, на Ближнем Востоке, в южной и западной частях Африки, а также в Центральной и Южной Америке.
Request the UNECE to study the possibility of developing a PPP youth entrepreneurship programme for the South-East European sub-region or within the framework of SECI to be submitted for consideration/funding by the Stability Pact, the EU, EBRD and the World Bank. Просить ЕЭК ООН изучить возможность разработки программы молодежного предпринимательства на основе ЧГП для субрегиона Южной и Восточной Европы или в рамках ИСЮВЕ для представления на рассмотрение/финансирование Пакта о стабильности, ЕС, ЕБРР и Всемирного банка.
The project beneficiaries will be both government officials and the business sector, especially small and medium-sized enterprises in landlocked and transit least developed countries and countries in transition in South, South-East and Central Asia. Бенефициарами проекта будут государственные органы и бизнес-сообщества, особенно малые и средние предприятия, в не имеющих выхода к морю и транзитных наименее развитых странах и странах с переходной экономикой Южной, Юго-Восточной и Центральной Азии.