I haven't been in contact with Sophia. |
Я не связывалась с Софией. |
Gerard, I'm with Sophia. |
Жерар, я с Софией. |
What's up with Sophia? |
Что случилось с Софией? |
Jarvis is working with Sophia. |
Джарвис заодно с Софией. |
What is going on with Sophia? |
Что у нас с Софией? |
I talked to Sophia. |
Я говорил с Софией. |
Me and Sophia stayed at that shelter for a day and a half before I went running back to Ed. |
Мы с Софией оставались в том приюте на день-второй, а потом я снова бежала к Эду. |
Eric may have arranged the marriage of Sophia and Magnus because he needed support for his controversial marriage to Karin Månsdotter. |
Брак между Софией и Магнусом по всей видимости был организован Эриком, потому как он нуждался в поддержке его спорного брака Карин Монсдоттер. |
In 1874, Blackwell established a women's medical school in London with Sophia Jex-Blake, who had been a student at the New York Infirmary years earlier. |
В 1874 году Блэкуэлл совместно с Софией Джекс-Блейк, ранее учившейся в нью-йоркской больнице, создала медицинскую школу для женщин в Лондоне. |
During the Northern Seven Years' War, the Danish queen dowager Dorothea of Saxe-Lauenburg suggested a peace treaty by marriage between her younger son, the Danish monarch, and Sophia. |
Во время Северной Семилетней войны датская вдовствующая королева Доротея Саксен-Лауэнбургская предложила заключить мирный договор, скрепив его союзом между её младшим сыном и Софией. |
In 1698, she followed Hedvig Sophia of Sweden to Gottorp after her marriage to Frederick IV, Duke of Holstein-Gottorp, and acted as her chief lady in waiting or Mistress of the Robes. |
В 1698 году, она последовала за Гедвигой Софией в Готторп после заключения её брака с Фридрихом IV, герцогом Гольштейн-Готторпским, и занимала должность главной фрейлины или хозяйки гардероба. |
I just thought that after the whole Sophia thing that maybe they'd, call it off or something. |
Я просто подумала, что после того, что случилось с Софией, может быть, они все отменят. |
As George I had repudiated his wife Sophia Dorothea of Celle in 1694 prior to his becoming King of Great Britain, there was no queen consort, and Caroline was the highest-ranking woman in the kingdom. |
Поскольку разрыв между королём Георгом I и его супругой Софией Доротеей произошёл ещё до того, как он стал королём, она не стала королевой-консортом и Каролина стала самой высокопоставленной женщиной королевства. |
Got to something to do with Sophia. |
У нас с Софией есть работёнка. |
The costumes, which also drew great international praise, were designed by well-known London-based Greek fashion designer Sophia Kokosalaki. |
Обратили на себя внимание костюмы, разработанные известным лондонским модельером гречанкой Софией Кокосалаки (англ. Sophia Kokosalaki). |
Alison Weir and others, however, write of a possible marriage between Sophia and Garth the same year as the child's birth, but there is no evidence to back this assertion other than the presence of a wedding ring in a portrait of an aged Sophia. |
Элисон Вейр и другие писатели в своих книгах утверждают, что между Софией и Томасом Гартом был заключен тайный брак в год рождения ребёнка, но нет никаких доказательств данной теории, кроме наличия обручального кольца на портрете пожилой Софии. |