| Heroin is commonly smoked, injected and sometimes snorted. | Его обычно употребляют путем курения и инъекций и иногда вдыхают через нос. |
| Dr. Ogden, what if the poison was ingested through what he smoked? | Доктор Огден, что, если яд попал в организм посредством курения? |
| Many countries in Asia have recognized a shift from opium smoking to the use of heroin, either smoked or, increasingly, injected. | Во многих странах Азии отмечается переход от курения опия к потреблению героина либо путем курения, либо, все чаще, путем инъекций. |
| There is also a statistically significantly lower number of first attempts at smoking, a statistically significantly lower percentage of regular smokers and a statistically significantly higher average age when the first cigarette is smoked. | Статистика также показывает значительное сокращение числа попыток начать курить, существенное снижение процентной доли заядлых курильщиков и статистически значимое повышение среднего возраста начала курения. |
| Your coughing is a result from having smoked. | Ваш кашель - следствие курения. |
| Among ATS there are drugs that can be injected, smoked, snorted/sniffed or consumed orally. | Среди САР имеются наркотики, которые могут употребляться путем инъекций, курения, вдыхания через нос или приниматься перорально. |
| Tobacco products are products made entirely or partly of leaf tobacco as raw material, which are intended to be smoked, sucked, chewed or snuffed. | Табачные изделия - это продукты, для изготовления которых используются в качестве сырья листья табака и которые предназначаются для курения, сосания, жевания или нюхания. |
| Men and women in the United States smoked cigarettes at vastly different rates at the beginning of the twentieth century, but these rates largely converged by the 1980's. | В начале двадцатого века нормы курения мужчин и женщин в Соединенных Штатах были весьма различны, но эти нормы уравнялись к 1980-м годам. |
| Even if most heroin is smoked, injecting is common among those patients in treatment for heroin as the primary drug of abuse. | Хотя бóльшая часть героина потребляется путем курения, употребление героина путем инъекций характерно для пациентов, проходящих лечение от злоупотребления наркотиками, среди которых наиболее распространенным предметом злоупотребления является героин17. |
| Bronchiolitis obliterans, he smoked his airways into oblivion. | Облитерирующий бронхиолит. Он распрощался со своими дыхательными путями из-за бесконечного курения. |
| Cotinine assays provide an objective quantitative measure that is more reliable than smoking histories or counting the number of cigarettes smoked per day. | Тест на котинин является объективной количественной оценкой, более надёжной, чем история курения или подсчёт выкуриваемых сигарет за день. |
| After each smoked cigarette the application will propose to look unpleasant facts about the risks of smoking. | После каждой выкуренной сигареты приложение предложит посмотреть неприятные факты о риске курения. |
| While heroin is typically smoked, in an increasing number of cases it is injected. | Хотя обычно героин употребляется посредством курения, все чаще его употребляют путем инъекций. |
| With regard to smoking, according to the 2011-2012 National Health Survey, 31.4 per cent of men and 22.8 per cent of women smoked on a daily basis or occasionally. | Что касается курения, то, по данным проведенного в 2011 - 2012 годах Национального обследования состояния здоровья, постоянно или время от времени курили 31,4 процента мужчин и 22,8 процента женщин. |
| Prevention programmes had been ineffective; smoking among girls had been rising for the past 10 years and a recent survey showed that young women smoked at the same rate as young men. | Программы профилактики являются неэффективными; масштабы курения среди девушек возрастали в течение прошедших 10 лет, и, как показало проведенное недавно обследование, молодые женщины курят столько же, сколько и молодые мужчины. |
| He further noticed that while no employees smoked cigarettes in the room for full barrels, no-one minded smoking in the room with empty barrels, although this was potentially much more dangerous because of the highly flammable vapors still in the barrels. | Дальше Уорф заметил, что никто из рабочих не курит в комнате с полными бочками, но никто не возражает против курения в комнате с пустыми бочками, хотя те потенциально гораздо более опасны из-за высокой концентрации легковоспламеняющихся испарений. |
| He smoked his airways into oblivion. | Он распрощался со своими дыхательными путями из-за бесконечного курения. |
| He adds that his inmates were heavy smokers and the prison administration did nothing to limit smoking or separate those who smoked from those who did not. | Он также сообщает, что его сокамерники были заядлыми курильщиками, а администрация тюрьмы не делала ничего для ограничения курения или отдельного размещения курильщиков. |
| The UK's leader in singles events, SpeedDater, wants to put a smile on the faces of non-smokers in England by holding a speed dating event for singles who have never smoked or gave up smoking as a result of the ban back in 2007. | Лидер Великобритании по проведению встреч для одиноких людей, компания SpeedDater, желает заставить улыбнутся некурящих жителей Англии, организовав встречу для холостых людей, которые никогда не курили или бросили курить в связи с запретом курения в 2007 году. |