| Anyway, that Commissioner smoked too much. | Так или иначе, тот комиссар курил слишком много. |
| Smoked three packs of cigarettes a day, was always stinking up the house with cigarette smoke. | Курил три пачки сигарет в день, всегда в доме воняло от него сигаретным дымом. |
| You haven't smoked in six months. | Ты полгода не курил. |
| It's OK if you've never smoked before, George. I never have. | Это нормально, если ты никогда не курил раньше, Джордж. |
| He smoked my stogie too? | Он ещё и мою сигару курил? |
| This is real smoked salmon from Nova Scotia, Canada. 24.95 a pound. | Это настоящий копченый лосось из Новой Скотии, из Канады 24.95 бака за фунт. |
| The breakfast restaurant, Brasserie, offers international specialities such as smoked salmon and a variety of sausages and cheeses. | В ресторане для завтраков Brasserie подают блюда интернациональной кухни, например, копченый лосось и различные сорта колбас и сыров. |
| If you don't come with us, this old smoked Indian won't show us the way to the treasure. | Ну, Френсис, ну, Френсис, если ты не пойдешь с нами, этот старый, копченый индеец, он не покажет дорогу к сокровищам. |
| How much was the smoked squab? | Сколько стоил копченый птенец голубя? |
| Lettuce with citrus vinaigrette, lightly smoked salmon, shrimps, fresh fruit salsa, piripiri sauce, grilled limes and gaucha bread. | Салат, приправленный лимонным винегретом, слегка копченый лосось, креветки, фруктовая сальса, соус пирипири, жареный лайм и хлеб с соусом «гауча». |
| I wish she hadn't smoked so much. | Хотелось бы, чтобы она не курила так много. |
| You purposely smoked in front of me on the Sabbath. | Ты курила в субботу специально у меня на глазах. |
| And she always smoked when she was upset. | И она всегда курила, если была расстроена. |
| She smoked for 35 years. | Она курила 35 лет. |
| She fell ill with bronchitis (she had smoked since the age of sixteen) at her son Louis's home at Broadlands, Hampshire, in the summer of 1950. | Летом 1950 года Виктория заболела бронхитом (она курила с 16 лет), находясь в Бродландсе, графство Хэмпшир, в доме своего сына. |
| Did you know they smoked when I was pregnant? | Ты знал, что они курили, когда я была беременна? |
| Everyone smoked opium, Byron thought it was just marvelous. | Все курили опиум, Байрон думал, что это просто чудесно. |
| For months, I worked while my sisters smoked. | Я работала месяцы напролет, пока мои сестры курили. |
| In 2010, 20 per cent of the population smoked daily. Sixteen per cent of adult women and 23 per cent of men smoke daily. | В 2010 году 20% населения курили каждый день. 16% совершеннолетних женщин и 23% мужчин курили ежедневно. |
| Instead of being pure we have today... it was mixed with shredded tobacco... and they didn't eat it - they smoked it. | Шоколад смешивали с табаком. И его не ели, а курили. |
| Maybe you smoked them while you were out sleepwalking. | Может, ты их выкурил, когда гулял во сне. |
| HE SMOKED HIS PIPE IN THIS ROOM. | Когда выкурил свою трубку в этой комнате. |
| 'Cause I smoked something | ѕотому что тогда € выкурил что-то. |
| You smoked the whole thing? | Ты выкурил его целиком? |
| I smoked my last cigarette. | Уже выкурил свою последнюю сигарету. |
| Well, that's 'cause you smoked it all last night. | Ну, это потому что ты все выкурила вчера вечером. |
| I smoked my first cigarette in girl scouts. | Я выкурила первую сигарету еще будучи герл-скаутом. |
| Mommy was a little embarrassed, so I smoked a little bit of pot with a very nice guy from the army. | Мамочка была немного смущена, и выкурила немножко травы с очень милым парнем, он из армии. |
| I've just smoked my last. | Я только что выкурила последнюю. |
| Have you smoked it all already? | Неужели ты уже все выкурила? |
| I wouldn't have believed you smoked in the army. | Никогда не думал, что в армии курят это. |
| I didn't know Methodists smoked. | Не знал, что методисты курят. |
| Lung cancer mortality rates for non-smoking wives are highest among those whose husbands have smoked for 20 years or more. | Показатели смертности некурящих женщин от рака легких особенно высоки для женщин, чьи мужья курят более 20 лет. |
| Prevention programmes had been ineffective; smoking among girls had been rising for the past 10 years and a recent survey showed that young women smoked at the same rate as young men. | Программы профилактики являются неэффективными; масштабы курения среди девушек возрастали в течение прошедших 10 лет, и, как показало проведенное недавно обследование, молодые женщины курят столько же, сколько и молодые мужчины. |
| You can, but Lucky smoked without a filter. | "Драм" и "Лаки" курят без фильтра. |
| No, sir.» you smoked it already. | Ты ее уже скурил. Да, немного, но сейчас ничего нет... |
| Keith'll go, "I smoked your uncle, did you know that"? | Кит скажет "Я скурил твоего дядю, ты знал?" |
| I've smoked a lot a paperwork in my day. | Когда-то я скурил немало бумаг. |
| I sold him three Luckys for a nickel, and he smoked them all before he had the nerve to lean in. | Я продала ему три сигареты за 5 центов, и он сразу же их скурил, чтобы успокоить нервы. |
| You smoked the rest? | Куда дел остальное, скурил? |
| At the club we had this girl who only smoked cigars. | В клубе я познакомилась с одной девушкой, так она курит только сигары. |
| A woman at work used it for two weeks and hasn't smoked since. | У нас одна женщина после двух недель бросила и не курит. |
| Granny hasn't smoked in a year. | Бабуля уже год не курит. |
| She drank too much, smoked too much. | Много курит, пьет. |
| Similarly 47% of female in the 30-34 age group smoked compared to 73% males. | В возрастной группе от 30 до 34 лет, соответственно, курит 47 процентов женщин и 73 процента мужчин. |
| I'd never have guessed you smoked. | Никогда бы не подумал, что ты куришь. |
| I didn't know you smoked. | Не думал, что ты куришь. |
| I didn't know you smoked. | Я не знал, что ты куришь. |
| I could tell you smoked. | Я знал, ты куришь. |
| You smoked too much. | Ты слишком много куришь. |
| I take plenty of exercise and I haven't smoked for 3 years. | Я занимаюсь спортом и уже три года не курю. |
| I haven't smoked a cigarette in years. | Я уже несколько лет не курю. |
| I haven't smoked since. | С тех пор я не курю. |
| Who told you I smoked? | Кто тебе сказал, что я курю? |
| For what I smoked before | Держи. Я мало курю. |
| Mind you, they smoked a couple of joints. | На самом деле, они выкурили пару косячков. |
| The state you were in, I thought you must've smoked the entire pack. | Вы были в таком виде, будто целую пачку выкурили. |
| We smoked them out. | Мы их оттуда выкурили. |
| Smoked me clean out last night. | Вчера мы всю выкурили. |
| We smoked this whole lid, and I haven't even got a buzz yet, man. | Че-че - мы весь корабль выкурили, а меня даже не зацепило. |
| Dr. Ogden, what if the poison was ingested through what he smoked? | Доктор Огден, что, если яд попал в организм посредством курения? |
| Your coughing is a result from having smoked. | Ваш кашель - следствие курения. |
| Cotinine assays provide an objective quantitative measure that is more reliable than smoking histories or counting the number of cigarettes smoked per day. | Тест на котинин является объективной количественной оценкой, более надёжной, чем история курения или подсчёт выкуриваемых сигарет за день. |
| While heroin is typically smoked, in an increasing number of cases it is injected. | Хотя обычно героин употребляется посредством курения, все чаще его употребляют путем инъекций. |
| He adds that his inmates were heavy smokers and the prison administration did nothing to limit smoking or separate those who smoked from those who did not. | Он также сообщает, что его сокамерники были заядлыми курильщиками, а администрация тюрьмы не делала ничего для ограничения курения или отдельного размещения курильщиков. |
| Got out of bed, walked across to the window and smoked it. | Встал с кровати, подошел к окну и закурил. |
| Give me a break, will you? It's the first time I've ever smoked in the house. | Отвяжись, пожалуйста, это первый раз как я закурил в доме. |
| The man got up and smoked. | Мужчина встал и закурил. |
| This is the first time I've smoked. | Я закурил в первый раз. |
| I managed a hearty pat on my back, smoked another cigar, and what did I think? | И тогда я дал себе пощечину, закурил и, знаете, что я подумал. |
| He shouldn't have smoked so much. | Не нужно ему было столько курить |
| Then I should've smoked all along. | Значит мне придётся курить постоянно. |
| There is also a statistically significantly lower number of first attempts at smoking, a statistically significantly lower percentage of regular smokers and a statistically significantly higher average age when the first cigarette is smoked. | Статистика также показывает значительное сокращение числа попыток начать курить, существенное снижение процентной доли заядлых курильщиков и статистически значимое повышение среднего возраста начала курения. |
| 47.7 per cent of persons who have ever smoked began to smoke before the age of 10 (young men 47.4 per cent, girls 41.5 per cent); | 47,7% из лиц, когда-либо куривших, начали курить в возрасте до 10 лет (юноши - 47,4%; девушки - 41,5%); |
| Our Guests will also learn about the rules of cigar tasting, how they should be burnt, cut, kept and smoked. | Во время презентации Гости узнают также о правилах дегустации сигар, как их правильно обжигать, подрезать, хранить и, конечно же, правильно курить. |