Whoever smoked these left more than just cigarettes. | Тот, кто курил их оставил больше, чем просто сигареты. |
And he wore overalls and he smoked a clay pipe. | И он носил спецовку и курил глиняную трубку. |
The man who... owned this house smoked cigars. | Человек, которому принадлежал дом, курил сигары |
When asked about this by The New York Times, a producer for the show gave a variety of was that Cookie Monster smoked a pipe in one skit and then swallowed it. Bad modeling. | Одно из них в том, что Коржик курил трубку в одной миниатюре и затем проглотил её. Дурной образец для подражания. |
"If no more people smoked, this rate would increase to at least 50%," says André Beaulieu, spokesman for the Canadian Cancer Society. | "Если бы никто больше не курил, эта цифра возросла бы как минимум до 50%", - подчеркивает Андре Болье, пресс-секретарь Канадской ассоциации рака. |
Well, the smoked Gouda is amazing. | Зато копченый Гауда - очень хорош. |
This is real smoked salmon from Nova Scotia, Canada. 24.95 a pound. | Это настоящий копченый лосось из Новой Скотии, из Канады 24.95 бака за фунт. |
The breakfast restaurant, Brasserie, offers international specialities such as smoked salmon and a variety of sausages and cheeses. | В ресторане для завтраков Brasserie подают блюда интернациональной кухни, например, копченый лосось и различные сорта колбас и сыров. |
I'll make smoked silage... | Буду делать копченый силос. |
Lettuce with citrus vinaigrette, lightly smoked salmon, shrimps, fresh fruit salsa, piripiri sauce, grilled limes and gaucha bread. | Салат, приправленный лимонным винегретом, слегка копченый лосось, креветки, фруктовая сальса, соус пирипири, жареный лайм и хлеб с соусом «гауча». |
You smoked 'cause you had cancer. | Ты курила, потому что у тебя был рак. |
I wish she hadn't smoked so much. | Хотелось бы, чтобы она не курила так много. |
I smoked and drank during the first three months but I didn't know I was pregnant. | Я курила и пила первые три месяца Но я не знала, что я была беременна. |
A girl your age was having the same surgery I had, never smoked a day in her life. | Такую же операцию, как мне, делали девушке твоего возраста, она и дня не курила за всю жизнь. |
Anyway, if you smoked less and you ate more, you wouldn't look like a skeleton. | И вообще, если бы ты меньше курила и больше ела, ты бы не выглядела таким скелетом. |
Afterwards we went to a cafe, then we smoked cigarettes, then we discussed the theme of the movie. | После фильма мы пошли в кафе, курили сигареты, обсуждали фильм. |
With regard to smoking, according to the 2011-2012 National Health Survey, 31.4 per cent of men and 22.8 per cent of women smoked on a daily basis or occasionally. | Что касается курения, то, по данным проведенного в 2011 - 2012 годах Национального обследования состояния здоровья, постоянно или время от времени курили 31,4 процента мужчин и 22,8 процента женщин. |
We went to the movies, we went dancing, we went shopping, we laughed, you cried, we swam, we smoked, we shaved. | Мы ходили в кино, на танцы, в магазины, мы смеялись, ты плакала, мы купались, курили, брились, |
We swam, we smoked. | Мы плавали, мы курили. |
Something you smoked in the toilet? | Вы что-то курили в туалете? |
I made sure no one was home, and then I went out to the yard and I smoked it. | Я дождался, когда дома никого не было и тогда вышел во двор и выкурил его. |
Ever smokers = active smokers + persons who smoked more than 100 cigarettes in their life but didn't smoke in the month before the survey. | Курильщики = активные курильщики + те, кто выкурил более 100 сигарет за свою жизнь, но не курили в течение месяца, предшествовавшего обследованию. |
You smoked all this? | Ты это все выкурил? |
He smoked pretty heavy last night. | Он довольно много выкурил вечером. |
Just imagine how much stuff he had smoked with all those tribes he visited. | Представь, старик, сколько он выкурил зелья с разными племенами, в которых побывал. |
Mommy was a little embarrassed, so I smoked a little bit of pot with a very nice guy from the army. | Мамочка была немного смущена, и выкурила немножко травы с очень милым парнем, он из армии. |
I've just smoked my last. | Я только что выкурила последнюю. |
You've smoked a whole pack! | Уже всю пачку выкурила? |
Have you smoked it all already? | Неужели ты уже все выкурила? |
You smoked the whole pack? | Уже всю пачку выкурила? |
Then I promised that if he told us who smoked in his class, we'd let him go. | Пообещал, что если он назовет одноклассников, которые курят, отпущу. |
Prevention programmes had been ineffective; smoking among girls had been rising for the past 10 years and a recent survey showed that young women smoked at the same rate as young men. | Программы профилактики являются неэффективными; масштабы курения среди девушек возрастали в течение прошедших 10 лет, и, как показало проведенное недавно обследование, молодые женщины курят столько же, сколько и молодые мужчины. |
You can, but Lucky smoked without a filter. | "Драм" и "Лаки" курят без фильтра. |
Many of the women smoked. | Большинство из них много курят. |
The number of schoolchildren who smoked daily increased from 4 per cent in 1986 to 11 per cent in 1994 and one fourth of 16-year-olds admitted that they smoked regularly. | Доля школьников, курящих каждый день, возросла с 4% в 1986 году до 7% в 1994 году, и одна четвертая часть молодых людей в возрасте 16 лет курят регулярно. |
I almost smoked my mom's ferns last night. | Я почти скурил мамины папоротники прошлой ночью. |
No, sir.» you smoked it already. | Ты ее уже скурил. Да, немного, но сейчас ничего нет... |
My mom and her boyfriend did that too, but they called it, "Who smoked the last cigarette." | Мама со своим парнем тоже этим занимались, только у них это называлось "Кто скурил последнюю сигарету". |
He gave me pot, and I smoked it. I got a bunch of kids high and I tried to get them back, I did, but I can't. | он дал мне траву, и я ее скурил и я дал ее куче детей и я пытался их забрать назад, но я не смог. |
You smoked the rest? | Куда дел остальное, скурил? |
I don't even think he smoked. | Не думаю даже, что он курит. |
The me I used to be, the me that got hay fever and was scared her parents would find out she smoked, she's almost gone. | Та, которой я была, у которой была сенная лихорадка и которая боялась, что родители узнают, что она курит, она почти ушла. |
She drank too much, smoked too much. | Много курит, пьет. |
This guy knew he smoked. | Знал, что он курит. |
Finally, the survey confirmed the increase in tobacco use by pregnant women (a quarter of women smoked in the last three months of pregnancy compared with 15% in 1981). | Наконец, проведенное анкетирование подтвердило сведения об увеличении числа курящих среди беременных женщин (сегодня курит четверть женщин, находящихся на 6-м-9-м месяцах беременности, в то время как в 1981 году таких было 15 процентов). |
I didn't realize you smoked. | Я и не знал, что ты куришь. |
I'd never have guessed you smoked. | Никогда бы не подумал, что ты куришь. |
I didn't know you smoked. | Не думал, что ты куришь. |
That's a good one, like he didn't know you smoked. | А твой отец знал, что ты куришь? |
You smoked too much. | Ты слишком много куришь. |
Nights like this I wish I still smoked. | В такие вечера я жалею, что больше не курю. |
This is one of those times I wish I smoked... or did origami, or something... | В такие минуты я жалею, что не курю, или не увлекаюсь оригами, или чем-то вроде этого. |
I've never smoked in my life. I don't smoke. | Я в жизни не курю, не курила... |
I smoked as much then. | Я курю столько же, сколько и раньше. |
I haven't smoked since. | С тех пор я не курю. |
Mind you, they smoked a couple of joints. | На самом деле, они выкурили пару косячков. |
Remember the time that we stole your dad's cigars... then we all smoked them behind the house? | Помнишь, как мы украли сигары твоего отца и потом выкурили их за домом? |
After that we smoked a cigarette. | Потом мы выкурили сигарету. |
We smoked them out. | Мы их оттуда выкурили. |
Smoked me clean out last night. | Вчера мы всю выкурили. |
Your coughing is a result from having smoked. | Ваш кашель - следствие курения. |
Even if most heroin is smoked, injecting is common among those patients in treatment for heroin as the primary drug of abuse. | Хотя бóльшая часть героина потребляется путем курения, употребление героина путем инъекций характерно для пациентов, проходящих лечение от злоупотребления наркотиками, среди которых наиболее распространенным предметом злоупотребления является героин17. |
Cotinine assays provide an objective quantitative measure that is more reliable than smoking histories or counting the number of cigarettes smoked per day. | Тест на котинин является объективной количественной оценкой, более надёжной, чем история курения или подсчёт выкуриваемых сигарет за день. |
Prevention programmes had been ineffective; smoking among girls had been rising for the past 10 years and a recent survey showed that young women smoked at the same rate as young men. | Программы профилактики являются неэффективными; масштабы курения среди девушек возрастали в течение прошедших 10 лет, и, как показало проведенное недавно обследование, молодые женщины курят столько же, сколько и молодые мужчины. |
The UK's leader in singles events, SpeedDater, wants to put a smile on the faces of non-smokers in England by holding a speed dating event for singles who have never smoked or gave up smoking as a result of the ban back in 2007. | Лидер Великобритании по проведению встреч для одиноких людей, компания SpeedDater, желает заставить улыбнутся некурящих жителей Англии, организовав встречу для холостых людей, которые никогда не курили или бросили курить в связи с запретом курения в 2007 году. |
Got out of bed, walked across to the window and smoked it. | Встал с кровати, подошел к окну и закурил. |
Give me a break, will you? It's the first time I've ever smoked in the house. | Отвяжись, пожалуйста, это первый раз как я закурил в доме. |
The man got up and smoked. | Мужчина встал и закурил. |
This is the first time I've smoked. | Я закурил в первый раз. |
I managed a hearty pat on my back, smoked another cigar, and what did I think? | И тогда я дал себе пощечину, закурил и, знаете, что я подумал. |
Reports from the region also indicated that many consumers were using the crystalline form of methamphetamine, known locally as "shabu", because it can be easily smoked and gives a more intense drug effect. | Сообщения из данного региона также указывают на то, что многие потребители используют метамфетамин в кристаллической форме, известный под местным названием "шабу", поскольку его можно курить и он дает более сильный наркотический эффект. |
Recent smokers (smoked in the last year) | Те, кто начал курить недавно (курили в прошлом году) |
There is also a statistically significantly lower number of first attempts at smoking, a statistically significantly lower percentage of regular smokers and a statistically significantly higher average age when the first cigarette is smoked. | Статистика также показывает значительное сокращение числа попыток начать курить, существенное снижение процентной доли заядлых курильщиков и статистически значимое повышение среднего возраста начала курения. |
A "Quit and Win" contest was announced among health-care workers and Parliament's decision makers because of the large number of people working in these areas who smoked. | Среди медицинских работников и парламентариев был объявлен конкурс "Бросай курить и выигрывай", поскольку многие из работающих в этих двух сферах являются курильщиками. |
Our Guests will also learn about the rules of cigar tasting, how they should be burnt, cut, kept and smoked. | Во время презентации Гости узнают также о правилах дегустации сигар, как их правильно обжигать, подрезать, хранить и, конечно же, правильно курить. |