| Absurd, since you never smoked. | Нелепость... ведь ты никогда не курил. |
| You just smoked with me last night. | Ты же вчера со мной курил. |
| I drank, I smoked, and I prayed. | Я пил, курил, и молился. |
| A comprehensive tobacco survey of young people in Kiev has revealed that, among the 13-16 age group, one in five had smoked more than 20 cigarettes almost every day over the preceding 30 days. | По данным глобального опроса молодежи о табаке в г. Киеве, каждый пятый среди 13-16 летних детей курил почти каждый день большее 20 сигарет на протяжении последних 30 дней. |
| My late husband smoked tobacco. | Мой покойный муж курил табак. |
| Well, the smoked Gouda is amazing. | Зато копченый Гауда - очень хорош. |
| This is real smoked salmon from Nova Scotia, Canada. 24.95 a pound. | Это настоящий копченый лосось из Новой Скотии, из Канады 24.95 бака за фунт. |
| I'll make smoked silage... | Буду делать копченый силос. |
| How much was the smoked squab? | Сколько стоил копченый птенец голубя? |
| Lettuce with citrus vinaigrette, lightly smoked salmon, shrimps, fresh fruit salsa, piripiri sauce, grilled limes and gaucha bread. | Салат, приправленный лимонным винегретом, слегка копченый лосось, креветки, фруктовая сальса, соус пирипири, жареный лайм и хлеб с соусом «гауча». |
| I can't believe you smoked pot with Tabatha. | Не верится, что ты курила траву с Табатой. |
| You smoked when you were 10? | Ты курила, когда тебе было 10? |
| On August 9, 2005, Reeve announced that, although she had never smoked cigarettes, she had been diagnosed with lung cancer. | 9 сентября 2005 года Дана Рив заявила, что хоть никогда и не курила, у неё обнаружен рак лёгких. |
| I haven't smoked that in years, so, you know what I'm saying? | Понимаете, я не курила её столько лет! |
| I haven't smoked in ages. | Я не курила долгие годы. |
| We stood in the darkness 20 feet away while they talked and smoked and made dinner. | Мы стояли в темноте на расстоянии 20 футов, в то время, как они говорили, курили и готовили обед. |
| 20% of boys and 14% of girls had smoked tobacco at least once by the age of 12. | В возрасте 12 лет 20 процентов мальчиков и 14 процентов девочек курили табачные изделия, по крайней мере, один раз. |
| We smoked J together. | Мы же вместе шмаль курили. |
| Have you ever smoked? | А вы сами курили? |
| Something you smoked in the toilet? | Вы что-то курили в туалете? |
| Wait till you see the bushes were I smoked my first cigarette. | Сначала посмотрим на кусты, где я выкурил первую сигарету. |
| And besides, Floyd smoked the second page of the letter. | И кроме того, Флойд выкурил вторую страницу письма. |
| HE SMOKED HIS PIPE IN THIS ROOM. | Когда выкурил свою трубку в этой комнате. |
| I smoked my last cigarette. | Уже выкурил свою последнюю сигарету. |
| He smoked pretty heavy last night. | Он довольно много выкурил вечером. |
| You've already smoked one down to the filter. | Ты уже выкурила одну до фильтра. |
| Well, that's 'cause you smoked it all last night. | Ну, это потому что ты все выкурила вчера вечером. |
| You smoked a pack of cigarettes? | Ты выкурила пачку сигарет? |
| How many have you smoked today? | Сколько ты уже выкурила сегодня? |
| Then mum smoked a cigarette. | Затем мама выкурила сигарету. |
| I wouldn't have believed you smoked in the army. | Никогда не думал, что в армии курят это. |
| The survey showed that women smoked less than men and had a much lower alcohol intake; however, they use more sedatives. | Обследование показало, что женщины курят меньше мужчин и гораздо меньше употребляют алкогольные напитки. |
| Prevention programmes had been ineffective; smoking among girls had been rising for the past 10 years and a recent survey showed that young women smoked at the same rate as young men. | Программы профилактики являются неэффективными; масштабы курения среди девушек возрастали в течение прошедших 10 лет, и, как показало проведенное недавно обследование, молодые женщины курят столько же, сколько и молодые мужчины. |
| Kools are smoked in the yellow house. | В жёлтом доме курят Kool. |
| You can, but Lucky smoked without a filter. | "Драм" и "Лаки" курят без фильтра. |
| No, sir.» you smoked it already. | Ты ее уже скурил. Да, немного, но сейчас ничего нет... |
| Keith'll go, "I smoked your uncle, did you know that"? | Кит скажет "Я скурил твоего дядю, ты знал?" |
| He gave me pot, and I smoked it. I got a bunch of kids high and I tried to get them back, I did, but I can't. | он дал мне траву, и я ее скурил и я дал ее куче детей и я пытался их забрать назад, но я не смог. |
| I've smoked a lot a paperwork in my day. | Когда-то я скурил немало бумаг. |
| I sold him three Luckys for a nickel, and he smoked them all before he had the nerve to lean in. | Я продала ему три сигареты за 5 центов, и он сразу же их скурил, чтобы успокоить нервы. |
| I don't even think he smoked. | Не думаю даже, что он курит. |
| At the club we had this girl who only smoked cigars. | В клубе я познакомилась с одной девушкой, так она курит только сигары. |
| The me I used to be, the me that got hay fever and was scared her parents would find out she smoked, she's almost gone. | Та, которой я была, у которой была сенная лихорадка и которая боялась, что родители узнают, что она курит, она почти ушла. |
| Granny hasn't smoked in a year. | Бабуля уже год не курит. |
| She drank too much, smoked too much. | Много курит, пьет. |
| I'd never have guessed you smoked. | Никогда бы не подумал, что ты куришь. |
| I didn't know you smoked. | Не думал, что ты куришь. |
| I didn't know you smoked. | Я не знал, что ты куришь. |
| I knew you smoked when you were 13. | Я знал что ты куришь когда тебе было 13. |
| I could tell you smoked. | Я знал, ты куришь. |
| I haven't smoked a cigarette in years. | Я уже несколько лет не курю. |
| I've only smoked pot like 500 times so I'm good. | У меня хорошая память, я почти не курю траву. |
| This is one of those times I wish I smoked... or did origami, or something... | В такие минуты я жалею, что не курю, или не увлекаюсь оригами, или чем-то вроде этого. |
| I smoked as much then. | Я курю столько же, сколько и раньше. |
| For what I smoked before | Держи. Я мало курю. |
| Remember the time that we stole your dad's cigars... then we all smoked them behind the house? | Помнишь, как мы украли сигары твоего отца и потом выкурили их за домом? |
| After that we smoked a cigarette. | Потом мы выкурили сигарету. |
| We smoked them out. | Мы их оттуда выкурили. |
| How many cigarettes have you smoked tonight? | Сколько сигарет Вы выкурили сегодня? |
| We smoked this whole lid, and I haven't even got a buzz yet, man. | Че-че - мы весь корабль выкурили, а меня даже не зацепило. |
| Bronchiolitis obliterans, he smoked his airways into oblivion. | Облитерирующий бронхиолит. Он распрощался со своими дыхательными путями из-за бесконечного курения. |
| After each smoked cigarette the application will propose to look unpleasant facts about the risks of smoking. | После каждой выкуренной сигареты приложение предложит посмотреть неприятные факты о риске курения. |
| He smoked his airways into oblivion. | Он распрощался со своими дыхательными путями из-за бесконечного курения. |
| He adds that his inmates were heavy smokers and the prison administration did nothing to limit smoking or separate those who smoked from those who did not. | Он также сообщает, что его сокамерники были заядлыми курильщиками, а администрация тюрьмы не делала ничего для ограничения курения или отдельного размещения курильщиков. |
| The UK's leader in singles events, SpeedDater, wants to put a smile on the faces of non-smokers in England by holding a speed dating event for singles who have never smoked or gave up smoking as a result of the ban back in 2007. | Лидер Великобритании по проведению встреч для одиноких людей, компания SpeedDater, желает заставить улыбнутся некурящих жителей Англии, организовав встречу для холостых людей, которые никогда не курили или бросили курить в связи с запретом курения в 2007 году. |
| Got out of bed, walked across to the window and smoked it. | Встал с кровати, подошел к окну и закурил. |
| Give me a break, will you? It's the first time I've ever smoked in the house. | Отвяжись, пожалуйста, это первый раз как я закурил в доме. |
| The man got up and smoked. | Мужчина встал и закурил. |
| This is the first time I've smoked. | Я закурил в первый раз. |
| I managed a hearty pat on my back, smoked another cigar, and what did I think? | И тогда я дал себе пощечину, закурил и, знаете, что я подумал. |
| Sometimes I wish I smoked, you know? | Иногда я хотела бы курить, знаешь? |
| Reports from the region also indicated that many consumers were using the crystalline form of methamphetamine, known locally as "shabu", because it can be easily smoked and gives a more intense drug effect. | Сообщения из данного региона также указывают на то, что многие потребители используют метамфетамин в кристаллической форме, известный под местным названием "шабу", поскольку его можно курить и он дает более сильный наркотический эффект. |
| 47.7 per cent of persons who have ever smoked began to smoke before the age of 10 (young men 47.4 per cent, girls 41.5 per cent); | 47,7% из лиц, когда-либо куривших, начали курить в возрасте до 10 лет (юноши - 47,4%; девушки - 41,5%); |
| You really haven't smoked? | А ты точно бросил курить? |
| The UK's leader in singles events, SpeedDater, wants to put a smile on the faces of non-smokers in England by holding a speed dating event for singles who have never smoked or gave up smoking as a result of the ban back in 2007. | Лидер Великобритании по проведению встреч для одиноких людей, компания SpeedDater, желает заставить улыбнутся некурящих жителей Англии, организовав встречу для холостых людей, которые никогда не курили или бросили курить в связи с запретом курения в 2007 году. |