| You drank and smoked as a robot. | Ты же пил и курил, когда был роботом. |
| Dudes are always similar faces, and smoked a cigarette, and with only a can of juice gathered. | Парни всегда похожие лица, и курил сигарету, и лишь может сока собрались. |
| You think old Coov never smoked a wet blunt before? | Думаешь старый Кув никогда химку не курил? |
| What's Lily going to say when she finds out you smoked? | А что скажет Лили, когда узнает, что ты курил? |
| Tony never smoked either. | Тони вот тоже не курил. |
| Well, the smoked Gouda is amazing. | Зато копченый Гауда - очень хорош. |
| Try the smoked chicken and sundried! | Пробуйте копченый ципленок и вяленные на солнце помидоры. |
| I'll make smoked silage... | Буду делать копченый силос. |
| How much was the smoked squab? | Сколько стоил копченый птенец голубя? |
| Lettuce with citrus vinaigrette, lightly smoked salmon, shrimps, fresh fruit salsa, piripiri sauce, grilled limes and gaucha bread. | Салат, приправленный лимонным винегретом, слегка копченый лосось, креветки, фруктовая сальса, соус пирипири, жареный лайм и хлеб с соусом «гауча». |
| You know, I've never smoked in the daytime before. | Я никогда раньше не курила днём. |
| And she never smoked a day in her life. | она и дня не курила за всю жизнь. |
| I will tell her, that you smoked in the recreation room and that you had a stop in Romania. | Я расскажу ей, о том, что ты курила в комнате отдыха, расскажу о твоей остановке в Румынии. |
| And she smoked a pipe. | И она курила трубку. |
| I've got people, Lana, who can take this hair of yours and test it and they can tell me whether your mother smoked regular or menthol. | У меня есть люди, Лана, которые могут взять ваш волосок, провести экспертизу и сказать мне, курила ли ваша мама обычные сигареты или ментоловые. |
| We smoked opium and did yoga all day and got really deep into tantra. | Мы курили опиум Целый день занимались йогой и реально увлеклись тантрой. |
| Of children aged up to 11, 24.5% of those surveyed had smoked. | В возрасте до 11 лет курили 24,5 % опрошенных детей. |
| I started rolling really hard, and we went outside and we smoked a cigarette, and we were kissing. | У меня начала кружиться голова, и мы вышли на улицу, мы курили сигарету и целовались. |
| We smoked through lunch. | Мы курили весь ланч. |
| Ever smokers = active smokers + persons who smoked more than 100 cigarettes in their life but didn't smoke in the month before the survey. | Курильщики = активные курильщики + те, кто выкурил более 100 сигарет за свою жизнь, но не курили в течение месяца, предшествовавшего обследованию. |
| Could be the joint he smoked. | Наверно, это из-за косяка, что он выкурил. |
| Carr said: Since I smoked my final cigarette, 23 years ago, I have been the happiest man in the world. | Карр сказал: «С тех пор, как я выкурил свою последнюю сигарету 23 года назад, я был самым счастливым человеком в мире. |
| He never smoked it. | Он её не выкурил. |
| Then I smoked it. | А потом выкурил ее. |
| Like I smoked a couple packets of cigarettes. | Будто выкурил пару пачек сигарет. |
| I smoked my first cigarette in girl scouts. | Я выкурила первую сигарету еще будучи герл-скаутом. |
| Mommy was a little embarrassed, so I smoked a little bit of pot with a very nice guy from the army. | Мамочка была немного смущена, и выкурила немножко травы с очень милым парнем, он из армии. |
| Smoked a pack of cigarettes in the past two hours. | Выкурила пачку сигарет за последние два часа. |
| Then mum smoked a cigarette. | Затем мама выкурила сигарету. |
| No one was home... I smoked a cigarette, waited, he never showed up. | Там никого не было, и я выкурила сигарету, ожидая его. |
| I didn't know Methodists smoked. | Не знал, что методисты курят. |
| The survey showed that women smoked less than men and had a much lower alcohol intake; however, they use more sedatives. | Обследование показало, что женщины курят меньше мужчин и гораздо меньше употребляют алкогольные напитки. |
| Prevention programmes had been ineffective; smoking among girls had been rising for the past 10 years and a recent survey showed that young women smoked at the same rate as young men. | Программы профилактики являются неэффективными; масштабы курения среди девушек возрастали в течение прошедших 10 лет, и, как показало проведенное недавно обследование, молодые женщины курят столько же, сколько и молодые мужчины. |
| The real cigarettes are being smoked somewhere else | Реальные сигареты курят не здесь. |
| You can, but Lucky smoked without a filter. | "Драм" и "Лаки" курят без фильтра. |
| I almost smoked my mom's ferns last night. | Я почти скурил мамины папоротники прошлой ночью. |
| He said he'd smoked too much. | Он сказал что он слишком много скурил. |
| Keith'll go, "I smoked your uncle, did you know that"? | Кит скажет "Я скурил твоего дядю, ты знал?" |
| I've smoked a lot a paperwork in my day. | Когда-то я скурил немало бумаг. |
| You smoked the rest? | Куда дел остальное, скурил? |
| The me I used to be, the me that got hay fever and was scared her parents would find out she smoked, she's almost gone. | Та, которой я была, у которой была сенная лихорадка и которая боялась, что родители узнают, что она курит, она почти ушла. |
| This guy knew he smoked. | Знал, что он курит. |
| Similarly 47% of female in the 30-34 age group smoked compared to 73% males. | В возрастной группе от 30 до 34 лет, соответственно, курит 47 процентов женщин и 73 процента мужчин. |
| He further noticed that while no employees smoked cigarettes in the room for full barrels, no-one minded smoking in the room with empty barrels, although this was potentially much more dangerous because of the highly flammable vapors still in the barrels. | Дальше Уорф заметил, что никто из рабочих не курит в комнате с полными бочками, но никто не возражает против курения в комнате с пустыми бочками, хотя те потенциально гораздо более опасны из-за высокой концентрации легковоспламеняющихся испарений. |
| Finally, the survey confirmed the increase in tobacco use by pregnant women (a quarter of women smoked in the last three months of pregnancy compared with 15% in 1981). | Наконец, проведенное анкетирование подтвердило сведения об увеличении числа курящих среди беременных женщин (сегодня курит четверть женщин, находящихся на 6-м-9-м месяцах беременности, в то время как в 1981 году таких было 15 процентов). |
| I didn't realize you smoked. | Я и не знал, что ты куришь. |
| I'd never have guessed you smoked. | Никогда бы не подумал, что ты куришь. |
| I didn't know you smoked. | Не думал, что ты куришь. |
| I could tell you smoked. | Я знал, ты куришь. |
| Didn't know you smoked. | Не знал, что ты куришь. |
| You know I haven't smoked in ten years. | Я уже 10 лет не курю. |
| This is one of those times I wish I smoked... or did origami, or something... | В такие минуты я жалею, что не курю, или не увлекаюсь оригами, или чем-то вроде этого. |
| I haven't smoked since. | С тех пор я не курю. |
| Who told you I smoked? | Кто тебе сказал, что я курю? |
| For what I smoked before | Держи. Я мало курю. |
| The state you were in, I thought you must've smoked the entire pack. | Вы были в таком виде, будто целую пачку выкурили. |
| Remember the time that we stole your dad's cigars... then we all smoked them behind the house? | Помнишь, как мы украли сигары твоего отца и потом выкурили их за домом? |
| After that we smoked a cigarette. | Потом мы выкурили сигарету. |
| Smoked me clean out last night. | Вчера мы всю выкурили. |
| We smoked this whole lid, and I haven't even got a buzz yet, man. | Че-че - мы весь корабль выкурили, а меня даже не зацепило. |
| Many countries in Asia have recognized a shift from opium smoking to the use of heroin, either smoked or, increasingly, injected. | Во многих странах Азии отмечается переход от курения опия к потреблению героина либо путем курения, либо, все чаще, путем инъекций. |
| Even if most heroin is smoked, injecting is common among those patients in treatment for heroin as the primary drug of abuse. | Хотя бóльшая часть героина потребляется путем курения, употребление героина путем инъекций характерно для пациентов, проходящих лечение от злоупотребления наркотиками, среди которых наиболее распространенным предметом злоупотребления является героин17. |
| While heroin is typically smoked, in an increasing number of cases it is injected. | Хотя обычно героин употребляется посредством курения, все чаще его употребляют путем инъекций. |
| He further noticed that while no employees smoked cigarettes in the room for full barrels, no-one minded smoking in the room with empty barrels, although this was potentially much more dangerous because of the highly flammable vapors still in the barrels. | Дальше Уорф заметил, что никто из рабочих не курит в комнате с полными бочками, но никто не возражает против курения в комнате с пустыми бочками, хотя те потенциально гораздо более опасны из-за высокой концентрации легковоспламеняющихся испарений. |
| The UK's leader in singles events, SpeedDater, wants to put a smile on the faces of non-smokers in England by holding a speed dating event for singles who have never smoked or gave up smoking as a result of the ban back in 2007. | Лидер Великобритании по проведению встреч для одиноких людей, компания SpeedDater, желает заставить улыбнутся некурящих жителей Англии, организовав встречу для холостых людей, которые никогда не курили или бросили курить в связи с запретом курения в 2007 году. |
| Got out of bed, walked across to the window and smoked it. | Встал с кровати, подошел к окну и закурил. |
| Give me a break, will you? It's the first time I've ever smoked in the house. | Отвяжись, пожалуйста, это первый раз как я закурил в доме. |
| The man got up and smoked. | Мужчина встал и закурил. |
| This is the first time I've smoked. | Я закурил в первый раз. |
| I managed a hearty pat on my back, smoked another cigar, and what did I think? | И тогда я дал себе пощечину, закурил и, знаете, что я подумал. |
| Sometimes I wish I smoked, you know? | Иногда я хотела бы курить, знаешь? |
| He shouldn't have smoked. | Не следовало ему курить. |
| He shouldn't have smoked so much. | Не нужно ему было столько курить |
| Smokers know, that some days cannot be smoked, as sharp cough and pain in a throat do not allow taking pleasure in a cigarette. | Курильщики знают, что несколько дней практически невозможно курить, так как резкий кашель и резь в горле не позволяют насладиться сигаретой. |
| Recent smokers (smoked in the last year) | Те, кто начал курить недавно (курили в прошлом году) |