| I mean, he drank, smoked... | Я имею ввиду, он пил, курил... |
| So, no one else smoked the same opium that Mr. Sutton did. | Итак, никто не курил тот опиум, который приготовил Саттон. |
| He said he was trying to quit, but he smoked so much, He had to run out to the store to buy more cigarettes. | Он сказал, что пытается бросить, но он так много курил, что ему пришлось сбегать в магазин и купить еще сигарет. |
| Have you ever smoked with Fred? | Ты когда-нибудь курил с Фредом? |
| You haven't smoked in six months. | Ты полгода не курил. |
| Well, the smoked Gouda is amazing. | Зато копченый Гауда - очень хорош. |
| The breakfast restaurant, Brasserie, offers international specialities such as smoked salmon and a variety of sausages and cheeses. | В ресторане для завтраков Brasserie подают блюда интернациональной кухни, например, копченый лосось и различные сорта колбас и сыров. |
| If you don't come with us, this old smoked Indian won't show us the way to the treasure. | Ну, Френсис, ну, Френсис, если ты не пойдешь с нами, этот старый, копченый индеец, он не покажет дорогу к сокровищам. |
| I'll make smoked silage... | Буду делать копченый силос. |
| Everything's the best bit according to you - croissants, cava, smoked salmon, pineapple rings, having the heating on incredibly high. | Любая вещь самая лучшая, если тебя послушать - круасаны, испанское шапанское, копченый лосось, ананасовые колечки, включать отопление на максимум. |
| Yes, but I smoked before coming here, thanks. | Да, но я курила перед тем, как пришла. |
| Perhaps I smoked them in a fugue state. | Может я курила из-за того, что у меня нервный срыв. |
| I haven't smoked since this summer. | Я не курила с лета... |
| Do you think she's ever smoked pot? | Думаешь, она курила траву? |
| You know, the only time I ever smoked was at the roller disco at the Y. | Знаешь, единственный раз, когда я курила, был на роллер-дискотеке. |
| Tom avoided places where people smoked. | Том избегал те места, где курили. |
| They sat by the fireplace and smoked their pipes. | Они устроились у камина и курили свои трубки. |
| Everyone smoked opium, Byron thought it was just marvelous. | Все курили опиум, Байрон думал, что это просто чудесно. |
| That's what we smoked. | Это то, что мы курили. |
| Instead of being pure we have today... it was mixed with shredded tobacco... and they didn't eat it - they smoked it. | Шоколад смешивали с табаком. И его не ели, а курили. |
| Could be the joint he smoked. | Наверно, это из-за косяка, что он выкурил. |
| The first time I ever smoked a cigar was with Marnie Petersen in fifth grade. | Первая сигара, которую я выкурил была с Марни Питерсон в пятом классе. |
| Fixed a boxing match, smoked a whole cigar without vomiting, was once in a room with ten guys named Sal, and missed you all so very much. | Организовал договорной боксёрский поединок, выкурил целую сигару и меня не стошнило, однажды был в комнате с 10 парнями по имени Сэл, и ужасно скучал по всем вам. |
| You smoked all this? | Ты это все выкурил? |
| I smoked one last night. | Я выкурил одну прошлой ночью. |
| You smoked an entire pack in an hour. | Ты выкурила целую пачку за час. |
| You smoked my month's stash in 4 days. | Ты выкурила месячный запас за 4 дня. |
| You smoked a pack of cigarettes? | Ты выкурила пачку сигарет? |
| Have you smoked it all already? | Неужели ты уже все выкурила? |
| You smoked the whole pack? | Уже всю пачку выкурила? |
| I didn't know Methodists smoked. | Не знал, что методисты курят. |
| Lung cancer mortality rates for non-smoking wives are highest among those whose husbands have smoked for 20 years or more. | Показатели смертности некурящих женщин от рака легких особенно высоки для женщин, чьи мужья курят более 20 лет. |
| In South Africa, heroin was mostly smoked; around one third or fewer of treatment patients with heroin as their primary drug of abuse reported that they were injecting. | В Южной Африке героин в основном курят; об использовании инъекций сообщили менее трети проходивших лечение лиц, для которых героин является основным наркотиком. |
| The real cigarettes are being smoked somewhere else | Реальные сигареты курят не здесь. |
| You can, but Lucky smoked without a filter. | "Драм" и "Лаки" курят без фильтра. |
| No, sir.» you smoked it already. | Ты ее уже скурил. Да, немного, но сейчас ничего нет... |
| He said he'd smoked too much. | Он сказал что он слишком много скурил. |
| He gave me pot, and I smoked it. I got a bunch of kids high and I tried to get them back, I did, but I can't. | он дал мне траву, и я ее скурил и я дал ее куче детей и я пытался их забрать назад, но я не смог. |
| I've smoked a lot a paperwork in my day. | Когда-то я скурил немало бумаг. |
| I sold him three Luckys for a nickel, and he smoked them all before he had the nerve to lean in. | Я продала ему три сигареты за 5 центов, и он сразу же их скурил, чтобы успокоить нервы. |
| I don't even think he smoked. | Не думаю даже, что он курит. |
| At the club we had this girl who only smoked cigars. | В клубе я познакомилась с одной девушкой, так она курит только сигары. |
| She drank too much, smoked too much. | Много курит, пьет. |
| This guy knew he smoked. | Знал, что он курит. |
| Does not smoke but has smoked | Не курит, но курил ранее |
| I didn't realize you smoked. | Я и не знал, что ты куришь. |
| I didn't know you smoked. | Я не знал, что ты куришь. |
| I knew you smoked when you were 13. | Я знал что ты куришь когда тебе было 13. |
| I could tell you smoked. | Я знал, ты куришь. |
| Didn't know you smoked. | Не знал, что ты куришь. |
| I take plenty of exercise and I haven't smoked for 3 years. | Я занимаюсь спортом и уже три года не курю. |
| Nights like this I wish I still smoked. | В такие вечера я жалею, что больше не курю. |
| This is one of those times I wish I smoked... or did origami, or something... | В такие минуты я жалею, что не курю, или не увлекаюсь оригами, или чем-то вроде этого. |
| I've never smoked in my life. I don't smoke. | Я в жизни не курю, не курила... |
| I've smoked since I was 5. | Я курю с пяти лет |
| Mind you, they smoked a couple of joints. | На самом деле, они выкурили пару косячков. |
| The state you were in, I thought you must've smoked the entire pack. | Вы были в таком виде, будто целую пачку выкурили. |
| Remember the time that we stole your dad's cigars... then we all smoked them behind the house? | Помнишь, как мы украли сигары твоего отца и потом выкурили их за домом? |
| How many cigarettes have you smoked tonight? | Сколько сигарет Вы выкурили сегодня? |
| We smoked this whole lid, and I haven't even got a buzz yet, man. | Че-че - мы весь корабль выкурили, а меня даже не зацепило. |
| Dr. Ogden, what if the poison was ingested through what he smoked? | Доктор Огден, что, если яд попал в организм посредством курения? |
| Many countries in Asia have recognized a shift from opium smoking to the use of heroin, either smoked or, increasingly, injected. | Во многих странах Азии отмечается переход от курения опия к потреблению героина либо путем курения, либо, все чаще, путем инъекций. |
| Among ATS there are drugs that can be injected, smoked, snorted/sniffed or consumed orally. | Среди САР имеются наркотики, которые могут употребляться путем инъекций, курения, вдыхания через нос или приниматься перорально. |
| Men and women in the United States smoked cigarettes at vastly different rates at the beginning of the twentieth century, but these rates largely converged by the 1980's. | В начале двадцатого века нормы курения мужчин и женщин в Соединенных Штатах были весьма различны, но эти нормы уравнялись к 1980-м годам. |
| Prevention programmes had been ineffective; smoking among girls had been rising for the past 10 years and a recent survey showed that young women smoked at the same rate as young men. | Программы профилактики являются неэффективными; масштабы курения среди девушек возрастали в течение прошедших 10 лет, и, как показало проведенное недавно обследование, молодые женщины курят столько же, сколько и молодые мужчины. |
| Got out of bed, walked across to the window and smoked it. | Встал с кровати, подошел к окну и закурил. |
| Give me a break, will you? It's the first time I've ever smoked in the house. | Отвяжись, пожалуйста, это первый раз как я закурил в доме. |
| The man got up and smoked. | Мужчина встал и закурил. |
| This is the first time I've smoked. | Я закурил в первый раз. |
| I managed a hearty pat on my back, smoked another cigar, and what did I think? | И тогда я дал себе пощечину, закурил и, знаете, что я подумал. |
| I shouldn't have smoked that. | Не стоило мне курить. |
| Recent smokers (smoked in the last year) | Те, кто начал курить недавно (курили в прошлом году) |
| There is also a statistically significantly lower number of first attempts at smoking, a statistically significantly lower percentage of regular smokers and a statistically significantly higher average age when the first cigarette is smoked. | Статистика также показывает значительное сокращение числа попыток начать курить, существенное снижение процентной доли заядлых курильщиков и статистически значимое повышение среднего возраста начала курения. |
| A "Quit and Win" contest was announced among health-care workers and Parliament's decision makers because of the large number of people working in these areas who smoked. | Среди медицинских работников и парламентариев был объявлен конкурс "Бросай курить и выигрывай", поскольку многие из работающих в этих двух сферах являются курильщиками. |
| The UK's leader in singles events, SpeedDater, wants to put a smile on the faces of non-smokers in England by holding a speed dating event for singles who have never smoked or gave up smoking as a result of the ban back in 2007. | Лидер Великобритании по проведению встреч для одиноких людей, компания SpeedDater, желает заставить улыбнутся некурящих жителей Англии, организовав встречу для холостых людей, которые никогда не курили или бросили курить в связи с запретом курения в 2007 году. |