Well, the smoked Gouda is amazing. |
Зато копченый Гауда - очень хорош. |
Try the smoked chicken and sundried! |
Пробуйте копченый ципленок и вяленные на солнце помидоры. |
This is real smoked salmon from Nova Scotia, Canada. 24.95 a pound. |
Это настоящий копченый лосось из Новой Скотии, из Канады 24.95 бака за фунт. |
The breakfast restaurant, Brasserie, offers international specialities such as smoked salmon and a variety of sausages and cheeses. |
В ресторане для завтраков Brasserie подают блюда интернациональной кухни, например, копченый лосось и различные сорта колбас и сыров. |
If you don't come with us, this old smoked Indian won't show us the way to the treasure. |
Ну, Френсис, ну, Френсис, если ты не пойдешь с нами, этот старый, копченый индеец, он не покажет дорогу к сокровищам. |
I'll make smoked silage... |
Буду делать копченый силос. |
How much was the smoked squab? |
Сколько стоил копченый птенец голубя? |
We hear Despereaux's pitch, and it's smoked salmon, poutine, and coffee crisp from here on out. |
Чувствуется уровень Десперо, и это копченый лосось, картофель с сыром и крепкий кофе. |
Lettuce with citrus vinaigrette, lightly smoked salmon, shrimps, fresh fruit salsa, piripiri sauce, grilled limes and gaucha bread. |
Салат, приправленный лимонным винегретом, слегка копченый лосось, креветки, фруктовая сальса, соус пирипири, жареный лайм и хлеб с соусом «гауча». |
Everything's the best bit according to you - croissants, cava, smoked salmon, pineapple rings, having the heating on incredibly high. |
Любая вещь самая лучшая, если тебя послушать - круасаны, испанское шапанское, копченый лосось, ананасовые колечки, включать отопление на максимум. |
And the parcel Smoked ham? |
И посылку копченый окорок? |