| Smart girl because this is the easiest deal in the world. | Умница. Потому что это - самая легкая сделка в мире. |
| Doesn't she look smart? | Ну разве не умница? - Это верно. |
| Aren't you smart? | Ну, не умница ли ты? |
| Your daughter's smart. | Она у вас умница. |
| Well, smart girl. | Что ж. Умница. |
| You're very articulate Better yet, you're smart. | Ты очень хорошо говоришь Ты умница |
| She's way too smart not to see that. | Она умница и поймёт это. |
| Nastyona Well, well, smart. | Ну Настёна, ну умница. |
| Bernie was really smart. | Берни был просто умница. |
| You're a smart guy, Simon. | Ты умница, Саймон. |
| She was an incredibly smart girl. | Харриет была такая умница. |
| That Carol is one smart cookie. | Эта Керол всё-таки умница. |
| Of course she looks smart. | Конечно, она умница. |
| You're smart I'm sory I stepped out. | Ты умница - Извините за отсутствие |
| She's very smart, colleen. | Она большая умница, Коллин. |
| Well, Hannah's a pretty smart cookie herself. | Ханна и сама умница. |
| And smart, too. | И умница к тому же. |
| You're the smart one. | Ты у нас умница. |
| Doesn't she look smart? | Ну разве не умница? |
| That's smart of you, Meg. | Какая ты умница, Мег. |
| You're so smart. | Ах ты, моя умница! |
| You're so smart to force me to do things I have no say in. | Ты такая умница, что решаешь всё за меня. |
| So, all of a sudden, right, all-all of a sudden, after years and years of lunacy, Jeff is smart, because it turns out he'd been sleeping in his van for years with the engine still running. | Итак, вдруг, как гром среди ясного неба, после стольких лет невменяемости, Джефф - умница, потому что выяснилось, что он годами спал в своем фургоне со включенным двигателем |
| It wasn't very smart to have lied. | Умница, что заявили следователю обратное. |
| She's a smart one, this girl. | Она у нас умница. |