Английский - русский
Перевод слова Slovak
Вариант перевода Словакия

Примеры в контексте "Slovak - Словакия"

Примеры: Slovak - Словакия
In the interest of the settlement of the humanitarian crisis, Slovakia has provided humanitarian aid of 5.6 million Slovak crowns for all the citizens of Georgia suffering from the armed conflict, including the refugees from South Ossetia. В интересах урегулирования гуманитарного кризиса Словакия предоставила гуманитарную помощь в размере 5,6 миллиона словацких крон для всех граждан Грузии, страдающих от вооруженного конфликта, включая беженцев из Южной Осетии.
From 1928 and 1940, Czechoslovakia was divided into the four "lands" (Czech: "země", Slovak: "krajiny"); Bohemia, Moravia-Silesia, Slovakia and Carpathian Ruthenia. С 1928 по 1940 год, Чехословакия была разделена на четыре «земли» (Чешский: «země», Словацкий: «krajiny»); Богемия, Моравия-Силезия, Словакия и Подкарпатская Русь.
In Slovakia, the construction of the TEM Network is proceeding according to the concept introduced by the Slovak representatives in 1993 (when Slovakia joined the TEM Project). В Словакии строительство сети ТЕА осуществляется в соответствии с концепцией, изложенной представителями Словакии в 1993 году (когда Словакия присоединилась к Проекту ТЕА).
Slovakia, as a country with an active nuclear programme, ascribes great importance to cooperation with the IAEA in the development of the Slovak nuclear programme and the improvement of its nuclear safety. Будучи страной с активной ядерной программой, Словакия придает большое значение сотрудничеству с МАГАТЭ в развитии словацкой ядерной программы и в повышении ее ядерной безопасности.
The seminar will be held from Tuesday 14 October to Sunday 19 October 2003 in Zvolen, Slovakia. Zvolen is located approximately at 200 kilometres from the Slovak capital, Bratislava. Семинар откроется во вторник, 14 октября, и завершится в воскресенье, 19 октября 2003 года, в Зволене, Словакия. Зволен расположен примерно в 200 км от столицы Словакии, Братиславы.
The Roland Fountain (sometimes referred to as Maximilian Fountain; Slovak: Rolandova fontána or Maximiliánova fontána) is the most famous fountain in Bratislava, Slovakia, as well as one of the city's important landmarks. Фонтан Максимилиана (фонтан Роланда) (словацкий: Rolandova fontána или Maximiliánova fontána) - самый известный и самый старый фонтан в Братиславе, Словакия.
More than 8 years of experience on different managerial positions in CEE and CIS countries including country manager for Slovak Republic for TBIH Financial Services Group N.V., country manager for Russia for TBIH Financial Services Group N.V. На протяжении последних 8 лет господин Канес работал на разных управленческих должностях в Центральной и Южной Европе и в странах СНГ (Региональный менеджер TBIH Financial Services Group N.V. в Республике Словакия, Региональный менеджер TBIH Financial Services Group N.V. в России).
Joint TER - Slovak Ministry of Transport Workshop on Border crossing and adoption of measures in line with the EU policy and new regulation regarding new Schengen borders, Cierna and Tisou Kosice, Slovakia; Совместное рабочее совещание ТЕЖ и министерства транспорта Словакии по вопросам пересечения границ и принятия мер в контексте стратегии ЕС и новых правил, касающихся новых шенгенских границ, в Кошице, Словакия.
Slovakia informed the Working Group on how it was following up its offer, made at the fourth meeting of the Parties, to host IWAC at the Slovak Hydrometeorological Institute. Словакия проинформировала Рабочую группу о реализации своего предложения, внесенного на четвертом совещании Сторон, разместить МЦОВ в Гидрометеорологическом институте Словакии.
Also in cooperation with UNDP, Slovakia had developed a media project to publicize women-related issues and thereby influence the attitude of Slovak society. Кроме того, в сотрудничестве с ПРООН Словакия разработала проект в области средств массовой информации с целью привлечения внимания общества к связанным с женщинами вопросам и оказания тем самым влияния на настроения во словацком обществе.
A Slovak prime minister who rejects refugees on the grounds that "Slovakia is built for Slovaks, not for minorities" is hard to buy off. Словацкого премьер-министра, который отверг беженцев, потому что «Словакия создана для словаков, а не для меньшинств», трудно переубедить.
Later, if and when Slovakia also changes its pertinent legislation, the double Czech/Slovak citizenship may also be acquired by other former Czechoslovak citizens who had been Slovak citizens in the era of the Federation. Впоследствии если и когда Словакия также изменит соответствующие положения своего законодательства двойное чешское/словацкое гражданство смогут получить также и другие бывшие граждане Чехословакии, являвшиеся гражданами Словакии во время существования Федерации.
RM-70 Modular - In December 2000, the Slovak Ministry of Defense and Delta Defence started the RM-70 Modular German-Slovak modernization project. Словакия имеет 50 таких комплексов.Фото RM-70 модифицированный - в декабре 2000 года Министерство обороны Словакии и фирма «Diehl BGT» обороны начали германо-словацкий проект модернизации RM-70.
Mr. Rosocha (Slovakia) thanked the Committee for its interest in the human rights situation and the strengthening of democratic values in Slovakia and assured it that the Slovak Government would give its utmost attention to its concluding observations. Г-н Росоха (Словакия) благодарит Комитет за тот интерес, который он проявляет к положению дел в области прав человека и укреплению демократических ценностей в Словакии, и заверяет Комитет, что правительство Словакии отнесется с особым вниманием к заключительным замечаниям, которые будут ему направлены.
Jan lives in Ruzomberok, in Slovak Republic and speaks Slovak and English. Jan проживает в Ruzomberok, Словакия и говорит на словацком и английском языках.
In March 2014, the Slovak National Centre for Human Rights (NHRI) was recommended to be re-accredited with B status. Slovakia will continue to amend the Act on the Slovak National Centre with the aim to create the NHRI in full compliance with the Paris Principles. В марте 2014 года была направлена рекомендация о переаккредитации Словацкого национального центра по правам человека (НПЗУ) и предоставлении ему статуса В. Словакия внесет дополнительные изменения в закон о Словацком национальном центре с целью приведения НПЗУ в полное соответствие с Парижскими принципами.
From 1998 to 2004 she was a member of the Slovak National Parliament "National Council" (Národná rada), where she worked primarily in the EU-Slovakia Joint Parliamentary Committee, which prepared the Slovak EU membership in 2004. Она также являлась членом Словацкого Национального Парламента (1998-2004), где она в основном работала в Европейский Союз (ЕС) - Словакия Совместной Парламентской Ассамблеи который в 2004-ом г. приготовил членство Словакии в ЕС.
Ms. Vyzinkarova (Slovakia), speaking on behalf of Slovak youth, said that young people in Slovakia welcomed the proclamation of the International Year of Youth; she then touched on development education in developed countries. Г-жа Выжинкарова (Словакия), выступая от имени молодежи своей страны, выражает удовлетворение по поводу того, что молодежной проблематике уделяется повышенное внимание по случаю Международного года молодежи и поднимает вопрос о повышении информированности в отношении вопросов развития в развитых странах.