And you seem a little, well, sloppy. |
И ты выглядишь немного, ну, неряшливо. |
I mean, it's cool, but you look a little sloppy for a meeting. |
Она хорошая, но для встречи ты выглядишь немного неряшливо. |
LeX, even if I were the demonic father you make me out to be you know I would never do anything so sloppy. |
Лекс, даже если бы я и был демоническим отцом, каким ты меня пытаешься представить ты знаешь, я бы не сделал работу так неряшливо. |
It was pretty sloppy, though. |
Все было немного неряшливо. |
They're late and they're sloppy. |
Они еще и выглядят неряшливо! |
It's sloppy in a woman. |
Это выглядит неряшливо у женщин. |
Sloppy, I trust. |
Неряшливо я оделся, а? |
They all look a little sloppy, and it looks washed out. |
Они все выглядят немного небрежно, и неряшливо. |
They said my case wasn't well-prepared, was a sloppy job, slapdash, no evidence and evidence improperly gathered, won't stand up in court. |
Они сказали, что моё дело не достаточно подготовлено, что это небрежно, неряшливо нет доказательств, а те, что есть не связаны, за такое в суде не берутся. |
Can't get too sloppy. |
Мне нельзя выглядеть неряшливо. |