Английский - русский
Перевод слова Sloppy

Перевод sloppy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Небрежный (примеров 9)
Red John was a common sociopath - lazy, sloppy, delusional. Красный Джон - обычный социопат: ленивый, небрежный, ненормальный.
They'd be incapable of tying a sloppy knot. Он просто не сможет завязать небрежный узел.
Indeed, Philip, a very sloppy Hobbit. Верно, Филип, очень небрежный хоббит.
That person had to tie the boat to the dock, but that knot was sloppy. Тот человек привязал яхту к пристани, но узел был небрежный.
Or he could've just been sloppy. Или он просто небрежный.
Больше примеров...
Небрежность (примеров 8)
Killing people, that's just plain sloppy. Убивать людей - это уже небрежность.
Same way you catch people every day, piece evidence together and hope they get sloppy. Так же, как обычно вы ловите преступников, собирали доказательства и надеялись на небрежность.
If there's one thing Leslie's not, it's sloppy. Если есть качество, которого нет у Лесли, так это небрежность.
It's odd that they would be sloppy enough to leave behind a ski mask and a shipping box, but smart enough to take a bloodstained pillow? Странно, что они допустили небрежность и оставили маску и упаковочную коробку, но догадались забрать подушку.
Regardless, it's sloppy. И все равно, это небрежность.
Больше примеров...
Неряха (примеров 8)
The wedding's off, sloppy and immature. Свадьба отменяется, неряха и инфантил.
No, no you can't ever come in ever, you're sloppy. Нет, ты вообще не можешь войти, ты неряха.
Sloppy was an old high school crush I never had the guts to go for. Неряха был моей первой школьной любовью, и я никак не могла набраться смелости подойти к нему.
Also known as a sloppy joe. Его еще называют Неряха Джо.
Another terrific story, Sloppy. Еще одна потрясная история, Неряха.
Больше примеров...
Неаккуратен (примеров 10)
Your resident was sloppy and rushed. Твой ординатор торопился и был неаккуратен.
Look, you were sloppy. Послушай, ты был неаккуратен.
Moriarty thinks I was sloppy? Мориарти думает, что я был неаккуратен?
I admit someone on our side had to be sloppy, but it's a far cry from intent. Признаю, кто-то из наших был неаккуратен, но заговор - это чересчур.
If he thinks nobody's watching maybe that'll throw him off his game and he could get sloppy. Если не обращать на него внимание, возможно, он бросит свою игру или будет неаккуратен.
Больше примеров...
Неаккуратным (примеров 10)
The abduction of Seville Jr. was sloppy. Похищение Севилла Мл. было неаккуратным.
Joe may be sloppy, but Sheldon's not. Гамбургер может быть неаккуратным но только не Шелдон.
I'm sorry I had to be so sloppy with you. Прости, я должен был быть с тобой таким неаккуратным.
He's getting sloppy or he knows we're closing in on him, Он становится неаккуратным или знает, что мы близко,
The tools in his apartment, the security footage from the golf course, even the encryption system in his locker... someone with his training wouldn't be that sloppy. Оборудование в его квартире, секретные кадры с поля для гольфа, даже шифровальная система в его камере... кто-то, имеющий такую подготовку, не будет неаккуратным.
Больше примеров...
Неряшливо (примеров 10)
It was pretty sloppy, though. Все было немного неряшливо.
It's sloppy in a woman. Это выглядит неряшливо у женщин.
Sloppy, I trust. Неряшливо я оделся, а?
They all look a little sloppy, and it looks washed out. Они все выглядят немного небрежно, и неряшливо.
Can't get too sloppy. Мне нельзя выглядеть неряшливо.
Больше примеров...
Неаккуратно (примеров 7)
I mean, it seems sloppy. Я, имею в виду, это как-то неаккуратно.
I must have been sloppy suturing in the ambulance. Наверное, неаккуратно зашил в скорой.
You've been running sloppy surgeries. Ты проводишь операции неаккуратно.
Your work's getting sloppy. Ты стал работать неаккуратно.
Everybody's trying to get the panels perfect, and I always try to get them sloppy and fuzzy. Все стараются сделать панели идеально, а мне нравится, когда они выглядят неаккуратно и нечётко.
Больше примеров...
Неряшливая (примеров 5)
Your version is unrefined. Amateurish. Sloppy. Твоя версия неотшлифованная, дилетантская, неряшливая.
You are rude and mean and sloppy and frizzy. I don't like you at all. Вы - грубая, кудлатая, невоспитанная и неряшливая, - абсолютно несимпатичная.
Sloppy, sloppy, Charlotte. Неряшливая, неряшливая Шарлотта.
Your sloppy body, smelly and wet a woman who was born to stay strapped in a chair, while a man tells her how much she excites him. Ты неряшливая, вонючая, потная женщина, которая вынуждена скучать, сидя на стуле, пока мужчина ей восхищается.
Your hair looks sloppy. Прическа у тебя какая-то неряшливая.
Больше примеров...
Слоппи (примеров 7)
And he showed me how to make sloppy Joes. Он научил меня готовить Слоппи Джо.
Maybe we shouldn't have brought these Sloppy Joes. Наверное, нам не стоило приносить эти Слоппи Джо.
Now, how about those Sloppy Joes? Ну так как насчет Слоппи Джо?
I serve sloppy joe now. Я подам слоппи джо.
Who wants Sloppy Joes? Кто хочет Слоппи Джо? (гамбургер с фаршем)
Больше примеров...