The pavement rushes up to give me a big sloppy kiss. | Тротуар устремляется вверх, чтобы подарить мне небрежный поцелуй. |
Red John was a common sociopath - lazy, sloppy, delusional. | Красный Джон - обычный социопат: ленивый, небрежный, ненормальный. |
They'd be incapable of tying a sloppy knot. | Он просто не сможет завязать небрежный узел. |
The lines are crooked, the printing's all sloppy. | Строки кривые, почерк небрежный. |
Lucious, he's just so sloppy. | Люциус, он такой небрежный. |
Killing people, that's just plain sloppy. | Убивать людей - это уже небрежность. |
If there's one thing Leslie's not, it's sloppy. | Если есть качество, которого нет у Лесли, так это небрежность. |
It's odd that they would be sloppy enough to leave behind a ski mask and a shipping box, but smart enough to take a bloodstained pillow? | Странно, что они допустили небрежность и оставили маску и упаковочную коробку, но догадались забрать подушку. |
It's sloppy, not his style. | Небрежность не в его духе. |
Somewhere I was sloppy. I almost got us killed. | Допустил небрежность, и нас чуть не убили. |
No, no you can't ever come in ever, you're sloppy. | Нет, ты вообще не можешь войти, ты неряха. |
Sloppy, hang a Ralph or a Louie. | Неряха, поворачивай направо или налево. |
Sloppy was an old high school crush I never had the guts to go for. | Неряха был моей первой школьной любовью, и я никак не могла набраться смелости подойти к нему. |
Also known as a sloppy joe. | Его еще называют Неряха Джо. |
Another terrific story, Sloppy. | Еще одна потрясная история, Неряха. |
My bookkeeping method is a little sloppy. | Мой метод бухгалтерского учета немного неаккуратен. |
Maybe someone got sloppy. | Может кто-то был неаккуратен. |
Look, you were sloppy. | Послушай, ты был неаккуратен. |
Moriarty thinks I was sloppy? | Мориарти думает, что я был неаккуратен? |
I admit someone on our side had to be sloppy, but it's a far cry from intent. | Признаю, кто-то из наших был неаккуратен, но заговор - это чересчур. |
You're getting very sloppy, Jack. | Ты становишься очень неаккуратным, Джек. |
Wouldn't have thought a cleaner would be sloppy. | Не думал, что чистильщик может быть неаккуратным. |
Joe may be sloppy, but Sheldon's not. | Гамбургер может быть неаккуратным но только не Шелдон. |
I'm sorry I had to be so sloppy with you. | Прости, я должен был быть с тобой таким неаккуратным. |
The tools in his apartment, the security footage from the golf course, even the encryption system in his locker... someone with his training wouldn't be that sloppy. | Оборудование в его квартире, секретные кадры с поля для гольфа, даже шифровальная система в его камере... кто-то, имеющий такую подготовку, не будет неаккуратным. |
I mean, it's cool, but you look a little sloppy for a meeting. | Она хорошая, но для встречи ты выглядишь немного неряшливо. |
It was pretty sloppy, though. | Все было немного неряшливо. |
It's sloppy in a woman. | Это выглядит неряшливо у женщин. |
They all look a little sloppy, and it looks washed out. | Они все выглядят немного небрежно, и неряшливо. |
Can't get too sloppy. | Мне нельзя выглядеть неряшливо. |
I must have been sloppy suturing in the ambulance. | Наверное, неаккуратно зашил в скорой. |
Pretty sloppy, Carswell. | Как неаккуратно, Карсуэлл. |
You've been running sloppy surgeries. | Ты проводишь операции неаккуратно. |
Everybody's trying to get the panels perfect, and I always try to get them sloppy and fuzzy. | Все стараются сделать панели идеально, а мне нравится, когда они выглядят неаккуратно и нечётко. |
You run a sloppy business, man, sloppy. | Очень неаккуратно, очень. |
Your version is unrefined. Amateurish. Sloppy. | Твоя версия неотшлифованная, дилетантская, неряшливая. |
You are rude and mean and sloppy and frizzy. I don't like you at all. | Вы - грубая, кудлатая, невоспитанная и неряшливая, - абсолютно несимпатичная. |
Sloppy, sloppy, Charlotte. | Неряшливая, неряшливая Шарлотта. |
Your sloppy body, smelly and wet a woman who was born to stay strapped in a chair, while a man tells her how much she excites him. | Ты неряшливая, вонючая, потная женщина, которая вынуждена скучать, сидя на стуле, пока мужчина ей восхищается. |
Your hair looks sloppy. | Прическа у тебя какая-то неряшливая. |
And he showed me how to make sloppy Joes. | Он научил меня готовить Слоппи Джо. |
Maybe we shouldn't have brought these Sloppy Joes. | Наверное, нам не стоило приносить эти Слоппи Джо. |
Who wants Sloppy Joes? | Кто хочет Слоппи Джо? (гамбургер с фаршем) |
And then I got a gig for you at Sloppy's on Saturday and Sunday. | А в субботу и воскресенье будете выступать у Слоппи. |
Make 'em sloppy. | Сделай "Слоппи Джо". |