Английский - русский
Перевод слова Sloppy

Перевод sloppy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Небрежный (примеров 9)
The pavement rushes up to give me a big sloppy kiss. Тротуар устремляется вверх, чтобы подарить мне небрежный поцелуй.
Red John was a common sociopath - lazy, sloppy, delusional. Красный Джон - обычный социопат: ленивый, небрежный, ненормальный.
They'd be incapable of tying a sloppy knot. Он просто не сможет завязать небрежный узел.
The lines are crooked, the printing's all sloppy. Строки кривые, почерк небрежный.
Lucious, he's just so sloppy. Люциус, он такой небрежный.
Больше примеров...
Небрежность (примеров 8)
Killing people, that's just plain sloppy. Убивать людей - это уже небрежность.
If there's one thing Leslie's not, it's sloppy. Если есть качество, которого нет у Лесли, так это небрежность.
It's odd that they would be sloppy enough to leave behind a ski mask and a shipping box, but smart enough to take a bloodstained pillow? Странно, что они допустили небрежность и оставили маску и упаковочную коробку, но догадались забрать подушку.
It's sloppy, not his style. Небрежность не в его духе.
Somewhere I was sloppy. I almost got us killed. Допустил небрежность, и нас чуть не убили.
Больше примеров...
Неряха (примеров 8)
No, no you can't ever come in ever, you're sloppy. Нет, ты вообще не можешь войти, ты неряха.
Sloppy, hang a Ralph or a Louie. Неряха, поворачивай направо или налево.
Sloppy was an old high school crush I never had the guts to go for. Неряха был моей первой школьной любовью, и я никак не могла набраться смелости подойти к нему.
Also known as a sloppy joe. Его еще называют Неряха Джо.
Another terrific story, Sloppy. Еще одна потрясная история, Неряха.
Больше примеров...
Неаккуратен (примеров 10)
My bookkeeping method is a little sloppy. Мой метод бухгалтерского учета немного неаккуратен.
Maybe someone got sloppy. Может кто-то был неаккуратен.
Look, you were sloppy. Послушай, ты был неаккуратен.
Moriarty thinks I was sloppy? Мориарти думает, что я был неаккуратен?
I admit someone on our side had to be sloppy, but it's a far cry from intent. Признаю, кто-то из наших был неаккуратен, но заговор - это чересчур.
Больше примеров...
Неаккуратным (примеров 10)
You're getting very sloppy, Jack. Ты становишься очень неаккуратным, Джек.
Wouldn't have thought a cleaner would be sloppy. Не думал, что чистильщик может быть неаккуратным.
Joe may be sloppy, but Sheldon's not. Гамбургер может быть неаккуратным но только не Шелдон.
I'm sorry I had to be so sloppy with you. Прости, я должен был быть с тобой таким неаккуратным.
The tools in his apartment, the security footage from the golf course, even the encryption system in his locker... someone with his training wouldn't be that sloppy. Оборудование в его квартире, секретные кадры с поля для гольфа, даже шифровальная система в его камере... кто-то, имеющий такую подготовку, не будет неаккуратным.
Больше примеров...
Неряшливо (примеров 10)
I mean, it's cool, but you look a little sloppy for a meeting. Она хорошая, но для встречи ты выглядишь немного неряшливо.
It was pretty sloppy, though. Все было немного неряшливо.
It's sloppy in a woman. Это выглядит неряшливо у женщин.
They all look a little sloppy, and it looks washed out. Они все выглядят немного небрежно, и неряшливо.
Can't get too sloppy. Мне нельзя выглядеть неряшливо.
Больше примеров...
Неаккуратно (примеров 7)
I must have been sloppy suturing in the ambulance. Наверное, неаккуратно зашил в скорой.
Pretty sloppy, Carswell. Как неаккуратно, Карсуэлл.
You've been running sloppy surgeries. Ты проводишь операции неаккуратно.
Everybody's trying to get the panels perfect, and I always try to get them sloppy and fuzzy. Все стараются сделать панели идеально, а мне нравится, когда они выглядят неаккуратно и нечётко.
You run a sloppy business, man, sloppy. Очень неаккуратно, очень.
Больше примеров...
Неряшливая (примеров 5)
Your version is unrefined. Amateurish. Sloppy. Твоя версия неотшлифованная, дилетантская, неряшливая.
You are rude and mean and sloppy and frizzy. I don't like you at all. Вы - грубая, кудлатая, невоспитанная и неряшливая, - абсолютно несимпатичная.
Sloppy, sloppy, Charlotte. Неряшливая, неряшливая Шарлотта.
Your sloppy body, smelly and wet a woman who was born to stay strapped in a chair, while a man tells her how much she excites him. Ты неряшливая, вонючая, потная женщина, которая вынуждена скучать, сидя на стуле, пока мужчина ей восхищается.
Your hair looks sloppy. Прическа у тебя какая-то неряшливая.
Больше примеров...
Слоппи (примеров 7)
And he showed me how to make sloppy Joes. Он научил меня готовить Слоппи Джо.
Maybe we shouldn't have brought these Sloppy Joes. Наверное, нам не стоило приносить эти Слоппи Джо.
Who wants Sloppy Joes? Кто хочет Слоппи Джо? (гамбургер с фаршем)
And then I got a gig for you at Sloppy's on Saturday and Sunday. А в субботу и воскресенье будете выступать у Слоппи.
Make 'em sloppy. Сделай "Слоппи Джо".
Больше примеров...