Okay, now, I can't clarify this enough, I haven't the slightest clue. |
Точнее и не скажешь... не имею ни малейшего понятия. |
When a doctor tells you you need rest, you can be certain he has not the slightest idea of what is wrong with you. |
Когда врач говорит, что вам нужен покой, знайте: он не имеет ни малейшего понятия, что с вами не так. |
And I haven't the slightest idea of what it does or what it's good for, but I want it. |
И я не имею ни малейшего понятия, что это такое и для чего это нужно, но я хочу это. |
I haven't the slightest idea. |
Не имею ни малейшего понятия. |
l don't have the slightest idea. |
Ни малейшего понятия не имею. |
I haven't the slightest. |
Не имею ни малейшего понятия. |
I didn't have the slightest, faintest... |
Я ни малейшего понятия... |
You haven't the slightest comprehension what bond of friendship I have with Charles. |
Вся правда в том, что вы понятия не имеете, какая дружба может связывать такого, как я, с Чарльзом Норштадтом. |
He's dying, and not one of you seem to have the slightest clue why. |
И похоже, никто из вас не имеет ни малейшего понятия, почему. |
Actually, Pinkie, I haven't the slightest idea. |
Как ни странно, Пинки, но я понятия не имею. |
There's only one phenomenon you haven't the slightest clue about - life! |
Но ты не имеешь ни малейшего понятия о... о жизни! |