| Late in his life, Sagan's books elaborated on his skeptical, naturalistic view of the world. | В более поздний период жизни Сагана его книги представляли скептический и натуралистический подход к устройству мира. |
| So I was a little bit skeptical, what should I do with it? | Настрой у меня был скептический, что же мне с этим со всем делать? |
| Skeptical Gilchrist admits that his predictions were astonishingly accurate. | Скептический Гилкрист признает, что его прогнозы были удивительно точны. |
| What I'd like to talk about is really the biggest problems in the world. I'm not going to talk about "The Skeptical Environmentalist" - probably that's also a good choice. (Laughter) | Я не буду говорить о моей книге "Скептический эколог", - и это, пожалуй, к лучшему. (смех) |
| Because you have a skeptical mind. | У тебя скептический склад ума. |
| I was skeptical, so I go check it out. | Я был настроен скептически, стал проверять. |
| I was somewhat skeptical when you first came to me with your proposal. | Я был настроен скептически, когда вы пришли ко мне со своим предложением |
| Well, I must say, Leonard, when I first heard your idea for Giant Jenga, I was skeptical. | Что ж, Леонард, должен заметить, что когда впервые услышал твою идею о Гигантской Дженге, то был настроен скептически. |
| Tyrion is skeptical, but agrees to do so. | Тирион настроен скептически, но соглашается. |
| He wasn't skeptical when you pressured him to join? | Он не был настроен скептически когда вы надавили, чтобы он присоединился? |
| I can see you're skeptical, Ric. | Я вижу, что ты скептик, Рик. |
| You are a very skeptical man. | Вы - большой скептик. |
| Why are you so skeptical? | Почему ты такой скептик? |
| I'm skeptical, there's a difference. | Я скептик, есть разница. |
| Fine, Mr. Skeptical. | Ну и ладно, мистер Скептик. |
| But I can see in your faces that you're still a little bit skeptical. | Но я вижу по вашим лицам, что вы все еще немного скептичны. |
| Why are you so skeptical? | Почему вы так скептичны? |
| These treasury agents are a little skeptical. | Эти казначейские агенты немного скептичны. |
| looking in tonight... are pretty skeptical, looking askance at this talk about Voodoo now? | сегодняшние зрители,... слишком скептичны, и нынче все эти разговоры о Вуду выглядят подозрительно? |
| They appear to be skeptical towards the Myung Shim Product investigation, as well. | Они так же скептичны к расследованию Мён Шин Груп. |
| Now, you've probably all heard of similar criticism coming from people who are skeptical of capitalism. | Вы все наверняка слышали подобную критику, исходящую от тех, кто скептически относится к капитализму. |
| But you have to be skeptical of your skepticism. | Но ты должен скептически относится к своему скептицизму. |
| Especially as Dr. Bruner is a trifle skeptical as to your - motives, sir. | Тем более, что доктор Брюнер несколько скептически относится к вашим побуждениям, сэр. |
| Judith Curry has argued that climatologists should be more accommodating of those skeptical of the scientific consensus on climate change. | Хотя Джудит Карри и поддерживает научное мнение относительно изменения климата, но утверждает, что климатологи должны воспринимать дружелюбнее тех, кто скептически относится к научному консенсусу в отношении изменения климата. |
| Given the generally poor understanding of tamper detection, the VAT is skeptical that useful standards can be developed at this time. | Учитывая отсутствие полного понимания принципов выявления фактов доступа, ГОУ скептически относится к возможности разработки сколь-либо полезных стандартов на данном этапе. |
| Well, when you were yanking me into this, I was, as you know, very skeptical. | Что ж, когда ты дёрнула меня на это, я был, как ты знаешь, очень скептичен. |
| Well, real skeptical. | Хорошо, очень скептичен. |
| But I was also skeptical of the mobile phone and I once did lose a dog. | Но я также был скептичен насчёт телефонов и однажды потерял собаку |
| Don't be skeptical. | Не будь так скептичен. |
| But what the world needs is a Fed chairman who is instinctively skeptical of financial markets and their social value. | Однако мир нуждается в таком председателе ФРС, который будет инстинктивно скептичен к финансовым рынкам и их социальной ценности. |
| Virtually all scientists who've studied it are skeptical. | Практически все ученые, рассмотревшие эту историю, настроены скептически. |
| how could he have managed to pull them in for more rounds if they were already skeptical? | как он заставил их продолжить лечение, если они были уже настроены скептически? |
| The police are frequently skeptical. | Копы всегда настроены скептически. |
| Brittany, when MIT heard about your near-perfect SAT score, we were a little skeptical. | Бриттани, когда МТУ узнал о твоём почти наивысшем экзаменационном балле, мы были настроены скептически. |
| Given our family's wealth, you can understand why we might be skeptical. | Учитывая состояние нашей семьи, вы понимаете, почему мы настроены скептически. |
| This scenario is a distinct possibility, although there are reasons to be skeptical. | Данный сценарий вполне возможен, хотя есть причины для скептицизма. |
| Agent Booth is 94% amused and six percent skeptical. | У агента Бута 96% веселья и шесть процентов скептицизма. |
| Don't sound so skeptical, all right? | Ну не надо скептицизма. |
| So we were like, OK, maybe this is not completely impossible, but we were really skeptical. | Мы согласились, что это возможно, но были полны скептицизма. |
| The yearly award is given by the Committee for Skeptical Inquiry to the author of the published work that best exemplifies healthy skepticism, logical analysis, or empirical science. | Эта премия ежегодно присуждается автору опубликованной работы с наилучшими примерами здорового скептицизма, логического анализа или эмпирической науки. |
| 'Cause I didn't either, but she was a little skeptical. | Потому что я тоже, но она была немного скептична. |
| She was understandably skeptical, and convinced that guy Groller to vet me in person. | Она была скептична и убедила этого парня, Гроллера, проверить меня лично. |
| Pleased, of course, but skeptical. | Довольна, конечно, но скептична. |
| Carrie is skeptical and asks again repeatedly before David puts a stop to it. | Кэрри скептична и неоднократно расспрашивает его снова и снова, прежде чем Дэвид останавливает ее. |
| He was included in the list of outstanding skeptics of the 20th century by Skeptical Inquirer magazine. | Он был включен в список выдающихся скептиков ХХ века журнала Skeptical Inquirer. |
| Skeptical Inquirer Volume 37.6 (November/December 2013). | Skeptical Inquirer, выпуск 37.6 (ноябрь-декабрь 2013 г.) |
| In 1976, CSICOP started Skeptical Inquirer, its official journal. | В 1976-м году, комитет по научному расследованию сообщений о паранормальных явлениях (CSICOP) начал выпуск журнала «Skeptical Inquirer». |
| Pigliucci writes regularly for Skeptical Inquirer on topics such as climate change denial, intelligent design, pseudoscience, and philosophy. | Регулярно публикуется в журнале Skeptical Inquirer по таким темам, как отрицание изменения климата, «разумный замысел», псевдонаука и философия науки. |
| Keynote speakers were Bjorn Lomborg, who wrote "The Skeptical Environmentalist," and UK member of parliament and former Environment Minister, John Gummer. | Ключевыми были выступления Бйорна Ломборга, автора "The Skeptical Environmentalist," и депутата парламента Великобритании, бывшего Министра экологии этой страны Джона Гаммера. |
| As I intend to but you'll forgive me if I remain somewhat skeptical. | Предположим, я выслушаю, но вы должны простить меня, если я буду проявлять некоторый скептицизм. |
| Well, you didn't tell us about the photo so you can see how we might be a little skeptical. | Вы не рассказали нам о фотографии так что поймите правильно наш маленький скептицизм. |
| Indeed, the fetishization of any document has a religious cast that should make any thinking person skeptical. | Действительно, фетишизация любого документа носит религиозный оттенок, который должен вызвать скептицизм у любого мыслящего человека. |
| Sessions is skeptical of the scientific consensus on climate change. | Климатический скептицизм связан с сомнением в научном консенсусе об изменении климата. |
| Well, maybe I've grown skeptical of being skeptical. | Может я переросла свой скептицизм. |
| Riddle was at first skeptical of Ronstadt's proposed project, but once he agreed, his career turned upside down immediately. | Риддл сначала скептически относился к предлагаемому проекту Ронстадт, но как только он согласился, его карьера сразу перевернулась. |
| People had used gloves previously, but they were not popular, and Spalding himself was skeptical of wearing one at first. | Ранее игроки использовали перчатки, но они не пользовались популярностью, и сам Спалдинг скептически относился к ношению перчаток. |
| Steve Loeb, Greene Street's owner, was frankly skeptical of the viability of a rock-hip hop crossover. | Стив Леб, владелец студии звукозаписи Greene Street Studios, откровенно скептически относился к жизнеспособности кроссовера рок-хип-хоп. |
| He travelled to Vienna to study the insulin shock therapy against schizophrenia developed by Manfred Sakel, but was skeptical of the method. | В Вене Лангфельдт изучал инсулиновую шоковую терапию шизофрении, разработанную Манфредом Сакелем, но скептически относился к методу. |
| Kobayashi designed a poster to commemorate the ending of the series with the final chapter of School Rumble Z. An anime adaptation of the series was never envisaged by Kobayashi, and he was skeptical of the project when first approached. | Кобаяси также создал постер, посвящённый окончанию серии последней главой School Rumble Z. Кобаяси не предусматривал создание аниме-адаптации по своему произведению и поначалу скептически относился к данной задумке. |
| Religious skeptics question religious authority and are not necessarily anti-religious but skeptical of specific or all religious beliefs and/or practices. | Религиозные скептики ставят под вопрос религиозные авторитеты и при этом не обязательно являются антирелигиозными людьми, но скептически относятся к конкретным религиозным убеждениям и/или обычаям. |
| In general, critics of traditional subluxation-based chiropractic (including chiropractors) are skeptical of its clinical value, dogmatic beliefs and metaphysical approach. | В целом, критики традиционной хиропрактики, основанной на подвывихе (в том числе и сами хиропрактики) скептически относятся к его клиническому значению, догматической вере в него и к метафизическому подходу. |
| It would ensure enforceable international human rights, environmental, and labor laws. Gutierrez, following CONAIE's lead, has called the FTAA "suicide" and proposes strengthening ties with the Andean Community and with Brazil and Venezuela, who are also skeptical of the FTAA. | Гутьеррес, следуя руководству CONAIE, назвал FTAA "самоубийством" и предложил укрепить связи с Сообществом Анд, а также с Бразилией и Венесуэлой, которые также скептически относятся к FTAA. |
| CA: There are a lot of people in the West who are still skeptical, or think this may just be an intermediate stage before much more alarming chaos. | К.А.: Многие люди на Западе все еще скептически относятся к происходящему или полагают, что это промежуточная стадия, за которой наступит хаос. |
| But individually, a number of European countries - Spain, Greece, Italy, Cyprus, Romania, Slovakia, and Austria - are skeptical or negative toward Kosovo independence, which raises profound questions about the EU's resolve. | Но некоторые отдельные страны - Испания, Греция, Италия, Кипр, Румыния, Словакия и Австрия - довольно скептически относятся к идее независимости Косово, а это вносит новые вопросы в решение ЕС. |