Late in his life, Sagan's books elaborated on his skeptical, naturalistic view of the world. | В более поздний период жизни Сагана его книги представляли скептический и натуралистический подход к устройству мира. |
Mr. Danes, I'm an impatient man, I'm a busy man, I'm a sensible man, I'm a skeptical man. | Мистер Дэйнс, я нетерпеливый человек, я занятой человек, я рассудительный человек, скептический человек. |
I'm not going to talk about "The Skeptical Environmentalist" - probably that's also a good choice. | Я не буду говорить о моей книге "Скептический эколог", - и это, пожалуй, к лучшему. |
In his recent book The Skeptical Environmentalist, for example, the Danish public-policy analyst Bjrn Lomborg cited data reported by the UN Food and Agriculture Organization (FAO) that showed increasing figures for global fish catches. | В своей недавно вышедшей книге Скептический эколог, к примеру, датский аналитик государственной политики Бъорн Ломборг процитировал данные, опубликованные Продовольственной и сельскохозяйственной организацией ООН (ФАО), которые показывали возрастающие цифры улова рыбы во всем мире. |
Perhaps they were right to be skeptical. | Пожалуй, у них было право на скептический настрой. |
Justo Rufino Barrios Auyón, then president of Guatemala, was skeptical, because Santiago González supported political refugees from Guatemala. | Хусто Руфино Барриос Ауйон, президент Гватемалы, был настроен скептически, потому что Сантьяго Гонсалес оказывал поддержку политическим беженцам из его страны. |
look, I was skeptical, too, but she does have a motive. | Да. Послушайте, я тоже был настроен скептически, но у неё был мотив. |
Truzzi was skeptical of investigators and debunkers who determined the validity of a claim prior to investigation. | Труцци был настроен скептически по отношению к исследователям и разоблачителям, которые определяют обоснованность заявлений о паранормальном до проведения исследования. |
I was skeptical but the proof is in the pudding, and here I sit before you... resplendently who I am, | Я был настроен скептически, но, пока не попробуешь, не узнаешь, и вот я сижу перед вами... во всей своей блистательности, |
But President Recep Tayyip Erdoğan certainly is skeptical of an agreement that Obama describes in almost messianic terms. | Но президент Реджеп Тайип Эрдоган определенно настроен скептически по поводу соглашения, которое Обама описывает почти в мессианских выражениях. |
I love your daughter very much because, among other things, she's skeptical, like you. | Я очень сильно люблю вашу дочь, потому что, помимо всего прочего, она такой же скептик, как и вы. |
I can see you're skeptical, Ric. | Я вижу, что ты скептик, Рик. |
I'm not skeptical, but it's a bit weird we're going to... | Я не скептик, просто немного странно что мы идем... |
Why are you so skeptical? | Почему ты такой скептик? |
I'm skeptical, there's a difference. | Я скептик, есть разница. |
I can see why you're skeptical. | Я-я понимаю, почему вы так скептичны. |
Associates of mine in India's parliament are also skeptical, but events seem to indicate otherwise. | Мои помощники в парламенте Индии также скептичны, но, похоже, события говорят об обратном. |
But I can see in your faces that you're still a little bit skeptical. | Но я вижу по вашим лицам, что вы все еще немного скептичны. |
looking in tonight... are pretty skeptical, looking askance at this talk about Voodoo now? | сегодняшние зрители,... слишком скептичны, и нынче все эти разговоры о Вуду выглядят подозрительно? |
They appear to be skeptical towards the Myung Shim Product investigation, as well. | Они так же скептичны к расследованию Мён Шин Груп. |
Nucky is skeptical of Eli's efforts to improve at public speaking, but reluctantly accedes. | Наки скептически относится к попыткам Илая улучшить публичную речь, но неохотно выступает. |
Carrie meets Keane later and is immediately skeptical of Dar's report. | Позже Кэрри встречается с Кин и сразу же скептически относится к отчёту Дара. |
Among those of you who are very skeptical of unconventional claims... how many of you? - meaning now... | Затем мы спросили: Среди тех из Вас, кто очень скептически относится к нетрадиционным теориям, сколько из Вас - имея теперь в виду те примерно 30% аудитории, которые не верят в такие вещи - |
But you have to be skeptical of your skepticism. | Но ты должен скептически относится к своему скептицизму. |
Given the generally poor understanding of tamper detection, the VAT is skeptical that useful standards can be developed at this time. | Учитывая отсутствие полного понимания принципов выявления фактов доступа, ГОУ скептически относится к возможности разработки сколь-либо полезных стандартов на данном этапе. |
But forgive me for being a bit skeptical. | Прости, что я слегка скептичен. |
He was skeptical, it's true. | Он был скептичен, это правда. |
Well, real skeptical. | Хорошо, очень скептичен. |
But I was also skeptical of the mobile phone and I once did lose a dog. | Но я также был скептичен насчёт телефонов и однажды потерял собаку |
Don't be skeptical. | Не будь так скептичен. |
You know his reputation, and so you're skeptical. | Вы знаете его репутацию, поэтому Вы настроены скептически. |
how could he have managed to pull them in for more rounds if they were already skeptical? | как он заставил их продолжить лечение, если они были уже настроены скептически? |
The police are frequently skeptical. | Копы всегда настроены скептически. |
Brittany, when MIT heard about your near-perfect SAT score, we were a little skeptical. | Бриттани, когда МТУ узнал о твоём почти наивысшем экзаменационном балле, мы были настроены скептически. |
Given our family's wealth, you can understand why we might be skeptical. | Учитывая состояние нашей семьи, вы понимаете, почему мы настроены скептически. |
This scenario is a distinct possibility, although there are reasons to be skeptical. | Данный сценарий вполне возможен, хотя есть причины для скептицизма. |
But there is good reason to be skeptical. | Но в данном случае есть все основания для скептицизма. |
Agent Booth is 94% amused and six percent skeptical. | У агента Бута 96% веселья и шесть процентов скептицизма. |
So we were like, OK, maybe this is not completely impossible, but we were really skeptical. | Мы согласились, что это возможно, но были полны скептицизма. |
The yearly award is given by the Committee for Skeptical Inquiry to the author of the published work that best exemplifies healthy skepticism, logical analysis, or empirical science. | Эта премия ежегодно присуждается автору опубликованной работы с наилучшими примерами здорового скептицизма, логического анализа или эмпирической науки. |
'Cause I didn't either, but she was a little skeptical. | Потому что я тоже, но она была немного скептична. |
She was understandably skeptical, and convinced that guy Groller to vet me in person. | Она была скептична и убедила этого парня, Гроллера, проверить меня лично. |
Pleased, of course, but skeptical. | Довольна, конечно, но скептична. |
Carrie is skeptical and asks again repeatedly before David puts a stop to it. | Кэрри скептична и неоднократно расспрашивает его снова и снова, прежде чем Дэвид останавливает ее. |
He was included in the list of outstanding skeptics of the 20th century by Skeptical Inquirer magazine. | Он был включен в список выдающихся скептиков ХХ века журнала Skeptical Inquirer. |
Skeptical Inquirer Volume 37.6 (November/December 2013). | Skeptical Inquirer, выпуск 37.6 (ноябрь-декабрь 2013 г.) |
In 1976, CSICOP started Skeptical Inquirer, its official journal. | В 1976-м году, комитет по научному расследованию сообщений о паранормальных явлениях (CSICOP) начал выпуск журнала «Skeptical Inquirer». |
Keynote speakers were Bjorn Lomborg, who wrote "The Skeptical Environmentalist," and UK member of parliament and former Environment Minister, John Gummer. | Ключевыми были выступления Бйорна Ломборга, автора "The Skeptical Environmentalist," и депутата парламента Великобритании, бывшего Министра экологии этой страны Джона Гаммера. |
The non-profit, educational organizations Center for Inquiry (CFI) and the associated Committee for Skeptical Inquiry (CSI) have petitioned the U.S. Food and Drug Administration (FDA), criticizing Boiron for misleading labeling and advertising of Oscillococcinum. | Общественная образовательная организация Center for Inquiry (CFI) и Committee for Skeptical Inquiry (CSI) послали две петиции в Управление по контролю качества продуктов и лекарств США (FDA), критикуя производителя оциллококцинума компанию «Буарон» за введение в заблуждение в маркировке и рекламе препарата. |
As I intend to but you'll forgive me if I remain somewhat skeptical. | Предположим, я выслушаю, но вы должны простить меня, если я буду проявлять некоторый скептицизм. |
According to IRPP, although many saw this law as a breakthrough in enhancing the freedom of religion, the ambiguity of many sections and potential for abuse leaves many Macedonian religious communities skeptical and fearful. | По мнению ИРГП, хотя многие и восприняли этот закон в качестве прорыва в деле укрепления свободы религии, неоднозначность многих разделов и потенциальные возможности для злоупотреблений вызывают у целого ряда религиозных общин Македонии скептицизм и опасения55. |
Indeed, the fetishization of any document has a religious cast that should make any thinking person skeptical. | Действительно, фетишизация любого документа носит религиозный оттенок, который должен вызвать скептицизм у любого мыслящего человека. |
In addition, he was interviewed by representatives of groups promoting scientific skepticism, such as the New England Skeptical Society and Media Man Australia. | Кроме того, он дал интервью представителям сообществ, распространяющих научный скептицизм (англ.)русск., вроде Общества скептиков Новой Англии (англ.)русск. и Media Man Australia. |
This is a particularly difficult group to target - as all advertisers have found and are somewhat skeptical of traditional marketing campaigns. | По мнению специалистов по информационной работе, эта группа создает особые трудности с точки зрения проведения с ней целенаправленной работы, и существует определенный скептицизм относительно успеха проведения в их случае традиционных пропагандистских кампаний. |
He was also skeptical of majoritarian democracy. | Он также скептически относился к мажоритарной демократии. |
People had used gloves previously, but they were not popular, and Spalding himself was skeptical of wearing one at first. | Ранее игроки использовали перчатки, но они не пользовались популярностью, и сам Спалдинг скептически относился к ношению перчаток. |
Steve Loeb, Greene Street's owner, was frankly skeptical of the viability of a rock-hip hop crossover. | Стив Леб, владелец студии звукозаписи Greene Street Studios, откровенно скептически относился к жизнеспособности кроссовера рок-хип-хоп. |
He travelled to Vienna to study the insulin shock therapy against schizophrenia developed by Manfred Sakel, but was skeptical of the method. | В Вене Лангфельдт изучал инсулиновую шоковую терапию шизофрении, разработанную Манфредом Сакелем, но скептически относился к методу. |
Kobayashi designed a poster to commemorate the ending of the series with the final chapter of School Rumble Z. An anime adaptation of the series was never envisaged by Kobayashi, and he was skeptical of the project when first approached. | Кобаяси также создал постер, посвящённый окончанию серии последней главой School Rumble Z. Кобаяси не предусматривал создание аниме-адаптации по своему произведению и поначалу скептически относился к данной задумке. |
Religious skeptics question religious authority and are not necessarily anti-religious but skeptical of specific or all religious beliefs and/or practices. | Религиозные скептики ставят под вопрос религиозные авторитеты и при этом не обязательно являются антирелигиозными людьми, но скептически относятся к конкретным религиозным убеждениям и/или обычаям. |
There are a lot of people in the West who are still skeptical, or think this may just be an intermediate stage before much more alarming chaos. | К.А.: Многие люди на Западе все еще скептически относятся к происходящему или полагают, что это промежуточная стадия, за которой наступит хаос. |
CA: There are a lot of people in the West who are still skeptical, or think this may just be an intermediate stage before much more alarming chaos. | К.А.: Многие люди на Западе все еще скептически относятся к происходящему или полагают, что это промежуточная стадия, за которой наступит хаос. |
Other scientists are skeptical, observing that the animals may have been driven together by drought, flood or for other reasons. | Другие учёные скептически относятся к данной гипотезе, считая, что животных могли собрать вместе засуха, наводнение и другие причины. |
But individually, a number of European countries - Spain, Greece, Italy, Cyprus, Romania, Slovakia, and Austria - are skeptical or negative toward Kosovo independence, which raises profound questions about the EU's resolve. | Но некоторые отдельные страны - Испания, Греция, Италия, Кипр, Румыния, Словакия и Австрия - довольно скептически относятся к идее независимости Косово, а это вносит новые вопросы в решение ЕС. |