Late in his life, Sagan's books elaborated on his skeptical, naturalistic view of the world. | В более поздний период жизни Сагана его книги представляли скептический и натуралистический подход к устройству мира. |
So I was a little bit skeptical, what should I do with it? | Настрой у меня был скептический, что же мне с этим со всем делать? |
Sagan provides a skeptical analysis of several examples of what he refers to as superstition, fraud, and pseudoscience such as witches, UFOs, ESP, and faith healing. | Саган представляет скептический анализ нескольких примеров, которые он относит к суевериям, мошенничеству, и псевдонауке. |
In his recent book The Skeptical Environmentalist, for example, the Danish public-policy analyst Bjrn Lomborg cited data reported by the UN Food and Agriculture Organization (FAO) that showed increasing figures for global fish catches. | В своей недавно вышедшей книге Скептический эколог, к примеру, датский аналитик государственной политики Бъорн Ломборг процитировал данные, опубликованные Продовольственной и сельскохозяйственной организацией ООН (ФАО), которые показывали возрастающие цифры улова рыбы во всем мире. |
Because you have a skeptical mind. | У тебя скептический склад ума. |
look, I was skeptical, too, but she does have a motive. | Да. Послушайте, я тоже был настроен скептически, но у неё был мотив. |
I was skeptical, too. | Я тоже был настроен скептически. |
Truzzi was skeptical of investigators and debunkers who determined the validity of a claim prior to investigation. | Труцци был настроен скептически по отношению к исследователям и разоблачителям, которые определяют обоснованность заявлений о паранормальном до проведения исследования. |
He wasn't skeptical when you pressured him to join? | Он не был настроен скептически когда вы надавили, чтобы он присоединился? |
Now, I was fascinated, but at the same time, skeptical. | Я был восхищён, но, в то же время, настроен скептически. |
You are a very skeptical man. | Вы - большой скептик. |
Why are you so skeptical? | Почему ты такой скептик? |
I'm skeptical, there's a difference. | Я скептик, есть разница. |
In your work, you can be skeptical. | На людях вы скорее скептик. |
Fine, Mr. Skeptical. | Ну и ладно, мистер Скептик. |
Associates of mine in India's parliament are also skeptical, but events seem to indicate otherwise. | Мои помощники в парламенте Индии также скептичны, но, похоже, события говорят об обратном. |
If you're too skeptical, you'll miss the really interesting good ideas. | Если же вы чересчур скептичны, то вы упустите по-настоящему хорошие идеи. |
People are skeptical for understandable reasons, and in the case of the credit crisis, angry. | Люди скептичны по понятным причинам, а в случае кредитного кризиса они обозляются. |
Anthony Boucher and J. Francis McComas were more skeptical, and faulted the novel's "curious imbalance between its large-scale history and a number of episodic small-scale stories." | Энтони Бучер и Фрэнсис Маккомас (англ.)русск., однако, были более скептичны, найдя в романе «необычный дисбаланс между масштабным повествованием и рядом мелких эпизодических историй». |
But I can see in your faces that you're still a little bit skeptical. | Но я вижу по вашим лицам, что вы все еще немного скептичны. |
At first skeptical, Naho begins to believe the letters as they accurately predict events. | Сначала Нахо скептически относится к этому посланию, но начинает верить письму, так как оно точно предсказывает происходящие события. |
But you have to be skeptical of your skepticism. | Но ты должен скептически относится к своему скептицизму. |
Bismarck realised that the rest of Europe was skeptical of his powerful new Reich, and turned his attention to preserving peace with such acts as the Congress of Berlin. | Бисмарк понимал, что остальная часть Европы несколько скептически относится к силе нового Рейха, и обратил своё внимание на сохранение мира вроде Берлинского конгресса. |
Given the generally poor understanding of tamper detection, the VAT is skeptical that useful standards can be developed at this time. | Учитывая отсутствие полного понимания принципов выявления фактов доступа, ГОУ скептически относится к возможности разработки сколь-либо полезных стандартов на данном этапе. |
However, House is skeptical. | Однако Кара скептически относится к этой затее. |
I'd be a little skeptical in your shoes, but just hear me out. | В твоей шкуре я буду немного скептичен, но просто выслушай. |
He was skeptical, it's true. | Он был скептичен, это правда. |
Well, when you were yanking me into this, I was, as you know, very skeptical. | Что ж, когда ты дёрнула меня на это, я был, как ты знаешь, очень скептичен. |
But I'm a little bit skeptical... | Но я немного скептичен. |
Don't be skeptical. | Не будь так скептичен. |
Virtually all scientists who've studied it are skeptical. | Практически все ученые, рассмотревшие эту историю, настроены скептически. |
how could he have managed to pull them in for more rounds if they were already skeptical? | как он заставил их продолжить лечение, если они были уже настроены скептически? |
Other scientists were skeptical. | Другие учёные были настроены скептически. |
Traditional economists are skeptical of the experimental and survey-based techniques that behavioral economics uses extensively. | Сторонники традиционной экономической теории также настроены скептически по отношению к экспериментальным и основанным на опросах методам исследования, широко применяемым поведенческой экономикой. |
But some were skeptical an agreement can be reached after tensions between the US in India. | Но некоторые настроены скептически относительно соглашения, которое может быть достигнуто после напряжённости между США и Индией. |
This scenario is a distinct possibility, although there are reasons to be skeptical. | Данный сценарий вполне возможен, хотя есть причины для скептицизма. |
Agent Booth is 94% amused and six percent skeptical. | У агента Бута 96% веселья и шесть процентов скептицизма. |
Don't sound so skeptical, all right? | Ну не надо скептицизма. |
So we were like, OK, maybe this is not completely impossible, but we were really skeptical. | Мы согласились, что это возможно, но были полны скептицизма. |
The yearly award is given by the Committee for Skeptical Inquiry to the author of the published work that best exemplifies healthy skepticism, logical analysis, or empirical science. | Эта премия ежегодно присуждается автору опубликованной работы с наилучшими примерами здорового скептицизма, логического анализа или эмпирической науки. |
'Cause I didn't either, but she was a little skeptical. | Потому что я тоже, но она была немного скептична. |
She was understandably skeptical, and convinced that guy Groller to vet me in person. | Она была скептична и убедила этого парня, Гроллера, проверить меня лично. |
Pleased, of course, but skeptical. | Довольна, конечно, но скептична. |
Carrie is skeptical and asks again repeatedly before David puts a stop to it. | Кэрри скептична и неоднократно расспрашивает его снова и снова, прежде чем Дэвид останавливает ее. |
He was included in the list of outstanding skeptics of the 20th century by Skeptical Inquirer magazine. | Он был включен в список выдающихся скептиков ХХ века журнала Skeptical Inquirer. |
He also wrote for Skeptical Inquirer. | Также он писал для журнала «Skeptical Inquirer». |
Pigliucci writes regularly for Skeptical Inquirer on topics such as climate change denial, intelligent design, pseudoscience, and philosophy. | Регулярно публикуется в журнале Skeptical Inquirer по таким темам, как отрицание изменения климата, «разумный замысел», псевдонаука и философия науки. |
Keynote speakers were Bjorn Lomborg, who wrote "The Skeptical Environmentalist," and UK member of parliament and former Environment Minister, John Gummer. | Ключевыми были выступления Бйорна Ломборга, автора "The Skeptical Environmentalist," и депутата парламента Великобритании, бывшего Министра экологии этой страны Джона Гаммера. |
The non-profit, educational organizations Center for Inquiry (CFI) and the associated Committee for Skeptical Inquiry (CSI) have petitioned the U.S. Food and Drug Administration (FDA), criticizing Boiron for misleading labeling and advertising of Oscillococcinum. | Общественная образовательная организация Center for Inquiry (CFI) и Committee for Skeptical Inquiry (CSI) послали две петиции в Управление по контролю качества продуктов и лекарств США (FDA), критикуя производителя оциллококцинума компанию «Буарон» за введение в заблуждение в маркировке и рекламе препарата. |
As I intend to but you'll forgive me if I remain somewhat skeptical. | Предположим, я выслушаю, но вы должны простить меня, если я буду проявлять некоторый скептицизм. |
According to IRPP, although many saw this law as a breakthrough in enhancing the freedom of religion, the ambiguity of many sections and potential for abuse leaves many Macedonian religious communities skeptical and fearful. | По мнению ИРГП, хотя многие и восприняли этот закон в качестве прорыва в деле укрепления свободы религии, неоднозначность многих разделов и потенциальные возможности для злоупотреблений вызывают у целого ряда религиозных общин Македонии скептицизм и опасения55. |
Indeed, the fetishization of any document has a religious cast that should make any thinking person skeptical. | Действительно, фетишизация любого документа носит религиозный оттенок, который должен вызвать скептицизм у любого мыслящего человека. |
In addition, he was interviewed by representatives of groups promoting scientific skepticism, such as the New England Skeptical Society and Media Man Australia. | Кроме того, он дал интервью представителям сообществ, распространяющих научный скептицизм (англ.)русск., вроде Общества скептиков Новой Англии (англ.)русск. и Media Man Australia. |
Well, maybe I've grown skeptical of being skeptical. | Может я переросла свой скептицизм. |
Riddle was at first skeptical of Ronstadt's proposed project, but once he agreed, his career turned upside down immediately. | Риддл сначала скептически относился к предлагаемому проекту Ронстадт, но как только он согласился, его карьера сразу перевернулась. |
People had used gloves previously, but they were not popular, and Spalding himself was skeptical of wearing one at first. | Ранее игроки использовали перчатки, но они не пользовались популярностью, и сам Спалдинг скептически относился к ношению перчаток. |
Steve Loeb, Greene Street's owner, was frankly skeptical of the viability of a rock-hip hop crossover. | Стив Леб, владелец студии звукозаписи Greene Street Studios, откровенно скептически относился к жизнеспособности кроссовера рок-хип-хоп. |
He travelled to Vienna to study the insulin shock therapy against schizophrenia developed by Manfred Sakel, but was skeptical of the method. | В Вене Лангфельдт изучал инсулиновую шоковую терапию шизофрении, разработанную Манфредом Сакелем, но скептически относился к методу. |
Kobayashi designed a poster to commemorate the ending of the series with the final chapter of School Rumble Z. An anime adaptation of the series was never envisaged by Kobayashi, and he was skeptical of the project when first approached. | Кобаяси также создал постер, посвящённый окончанию серии последней главой School Rumble Z. Кобаяси не предусматривал создание аниме-адаптации по своему произведению и поначалу скептически относился к данной задумке. |
The DAMA/NaI experiment and its successor DAMA/LIBRA have claimed to have directly detected dark matter particles passing through the Earth, but many scientists remain skeptical because no results from similar experiments seem compatible with the DAMA results. | Эксперимент DAMA/NaI и последовавший за ним эксперимент DAMA/LIBRA проводились для попыток прямого обнаружения частиц тёмной материи, проходящих через Землю, однако многие учёные скептически относятся к экспериментам, поскольку результаты похожих проектов не согласуются с результатами DAMA. |
It would ensure enforceable international human rights, environmental, and labor laws. Gutierrez, following CONAIE's lead, has called the FTAA "suicide" and proposes strengthening ties with the Andean Community and with Brazil and Venezuela, who are also skeptical of the FTAA. | Гутьеррес, следуя руководству CONAIE, назвал FTAA "самоубийством" и предложил укрепить связи с Сообществом Анд, а также с Бразилией и Венесуэлой, которые также скептически относятся к FTAA. |
There are a lot of people in the West who are still skeptical, or think this may just be an intermediate stage before much more alarming chaos. | К.А.: Многие люди на Западе все еще скептически относятся к происходящему или полагают, что это промежуточная стадия, за которой наступит хаос. |
CA: There are a lot of people in the West who are still skeptical, or think this may just be an intermediate stage before much more alarming chaos. | К.А.: Многие люди на Западе все еще скептически относятся к происходящему или полагают, что это промежуточная стадия, за которой наступит хаос. |
Other scientists are skeptical, observing that the animals may have been driven together by drought, flood or for other reasons. | Другие учёные скептически относятся к данной гипотезе, считая, что животных могли собрать вместе засуха, наводнение и другие причины. |