Английский - русский
Перевод слова Sixtieth
Вариант перевода Шестидесятилетием

Примеры в контексте "Sixtieth - Шестидесятилетием"

Примеры: Sixtieth - Шестидесятилетием
This is an especially significant year, as it marks the sixtieth anniversary of the establishment of the United Nations. Текущий год является особенно знаменательным в связи с шестидесятилетием создания Организации Объединенных Наций.
The sixtieth anniversary summit will welcome some of the measures taken since Monterrey. Участники саммита, устроенного в связи с шестидесятилетием Организации, одобрят некоторые из мер, принятых после Монтеррея.
It gives the European Union great pleasure to congratulate the International Court of Justice on its sixtieth anniversary. Европейский союз рад поздравить Международный Суд с его шестидесятилетием.
I would like to take this opportunity to congratulate the United Nations upon its sixtieth anniversary and to express our renewed confidence and commitment to this world body working for international peace and the progress of humanity. Хотел бы воспользоваться этой возможностью и поздравить Организацию Объединенных Наций с шестидесятилетием и вновь подтвердить наше доверие и приверженность этому международному органу, который трудится на благо международного мира и прогресса человечества.
Germany would therefore like to take this opportunity to express our appreciation for the work of UNICEF, as well as to heartily congratulate the Fund on the occasion of its sixtieth anniversary. Поэтому Германия хотела бы воспользоваться случаем, чтобы выразить свою высокую оценку работы ЮНИСЕФ, а также сердечно поздравить Фонд с его шестидесятилетием.
Allow me, on behalf of all the member States and observer States of the SCO, to extend our warmest congratulations on the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations. Позвольте мне от имени всех государств - членов ШОС и наблюдателей при нашей организации тепло поздравить вас с шестидесятилетием основания Организации Объединенных Наций.
He is at the steering wheel of one of the most challenging sessions of the General Assembly in history - not only because it is the sixtieth anniversary of our Organization but mainly because of our agenda and the gravity of problems awaiting resolution. Он встал у руля одной из самых сложных сессий Генеральной Ассамблеи за всю ее историю - не столько в связи с шестидесятилетием нашей Организации, сколько из-за нашей повестки дня и сложности проблем, требующих решения.
In conclusion, when we look ahead, it is worthwhile to remind ourselves, on the occasion of this sixtieth anniversary of the United Nations, that the IAEA's role is crucial in addressing the new challenges that the United Nations is confronted with. В заключении хотелось бы отметить, что, устремляя свои взоры в будущее, мы должны напомнить себе в связи с отмечаемым шестидесятилетием создания Организации Объединенных Наций о том, что МАГАТЭ отводится исключительно важная роль в решении новых проблем, встающих перед Организацией.