The present report contains the fourth, fifth, sixth, seventh and eighth periodic reports of the Dominican Republic, due on 24 June 1990, 1992, 1994, 1996 and 1998, combined in a single document. |
В настоящем (сводном) документе содержатся четвертый, пятый, шестой, седьмой и восьмой периодические доклады, которые должны были быть представлены 24 июня 1990, 1992, 1994, 1996 и 1998 года. |
PRI was also represented at the sixth plenary session of ISPAC at Courmayeur in October 1996, and again at its seventh plenary session in October 1997. |
МОРУП была также представлена на шестой пленарной сессии Международного научного и профессионального консультативного совета, состоявшейся в Курмайере в октябре 1996 года, а также на его седьмой пленарной сессии, состоявшейся в октябре 1997 года. |
The previous report, containing the sixth and seventh periodic reports of Luxembourg, described the Grand Duchy regulation of 5 August 1989 which defines the organization and operation of the Consultative Commissions for Aliens (CCEs). |
В последнем докладе, содержащем шестой и седьмой периодические доклады Люксембурга, излагаются положения постановления, принятого в Великом Герцогстве 5 августа 1989 года, относительно организации и функционировании коммунальных |
See also: List of MBTA bus routes The MBTA bus system is the nation's sixth largest by ridership and comprises over 150 routes across the Greater Boston area. |
Автобусная система МВТА является седьмой по количеству пассажиров в стране и включает в себя более чем 150 маршрутов по всему Большому Бостону. |
At the time of the seventh instalment report it was anticipated that only claims reported in the second to sixth instalments would be subject to the same reallocation and would be reported in a future article 41 report. |
Во время подготовки доклада по седьмой партии предполагалось, что одна и та же процедура перераспределения будет применена лишь к претензиям второй-шестой партий, которые будут включены в будущий доклад, представляемый в соответствии со статьей 41. |
Its skyline is currently ranked second in the Western United States (after Los Angeles) and sixth in the United States, after New York City, Chicago, Miami, Houston, and Los Angeles. |
В целом, по высоте зданий горизонт города оценивается как второй по высоте на Тихоокеанском побережье США (после Лос-Анджелеса) и седьмой в США, после Нью-Йорка, Чикаго, Майами, Лос-Анджелеса, Хьюстона и Далласа. |
However, in the last days of Contarini's reign, hostilities with the Ottoman Empire were rekindled once again, and Venice soon entered the Sixth Ottoman-Venetian War, better known as the Morean War (1684-99). |
Однако, в последние дни правления Контарини, враждебность к Османской империи снова разожглась, и Венеция начала участвовать в седьмой Турецко-Венецианской войне, больше известной как Морейская война. |
Viet Nam Fifth and sixth periodic reports (CEDAW) and initial reports (CRC-AC and CRC-SC) Yemen Zambia |
Шестой и седьмой периодические доклады (КЛРД), четвертый периодический доклад (КЛДЖ) и второй периодические доклады (КПП) |
Sixth and seventh combined reports |
Объединенные шестой и седьмой периодические доклады |
The 1897-98 season also saw Druids win the Welsh Cup for the Sixth time. |
В сезонах 1897/98 и 1898/99 «Друидс» выиграл свой шестой и седьмой Кубок Уэльса. |
To support the Committee's deliberations on the themes for the Seventh EfE Ministerial Conference, the secretariat has prepared the present overview of commitments by the Sixth EfE Ministerial Conference that are of relevance to the Seventh Conference. |
Для содействия обсуждению Комитетом вопроса о темах для седьмой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" секретариат подготовил данный обзор обязательств, взятых шестой Конференцией министров ОСЕ, имеющих отношение к седьмой Конференции. |
Express our sincere gratitude and appreciation to the Government and people of Thailand for their gracious hospitality in hosting and organizing the Sixth AMCDRR and look forward to the convening of the Seventh AMCDRR in 2016. |
выразить свою искреннюю благодарность и признательность правительству и народу Таиланда за их любезное гостеприимство в качестве принимающей стороны и организатора шестой АКМУОБ и заявить, что мы с нетерпением ждем созыва седьмой АКМУОБ в 2016 году. |