Английский - русский
Перевод слова Sinister
Вариант перевода Зловещий

Примеры в контексте "Sinister - Зловещий"

Примеры: Sinister - Зловещий
I think it was your sinister moustache. Да. Думаю, это твой зловещий ус довершил дело.
Because Greek fire is far more sinister than your napalm. Потому что греческий огонь гораздо более зловещий, чем напалм.
But maybe Old Faithful is not so much loyal friend as a sinister watchman. Но, возможно, Старый Верный не столько верный друг, сколько зловещий страж.
The sinister success of Serbian expansionism in Bosnia has emboldened aggressors elsewhere. Зловещий успех сербского экспансионизма в Боснии поощряет агрессоров и в других районах.
The message wasn't some sinister KGB code, it just meant that he couldn't make lunch. Сообщение не было какой-то зловещий КГБ код, это просто означало, что он не мог сделать обед.
Now, could it have any sinister connotations? Может ли эта надпись иметь зловещий подтекст?
The real threat of evil, I think, lies in the temptations of "international governance" - say, a sinister multilateral government body called the World Information Center. Реальная угроза зла, я думаю, заключается в искушениях "международного руководства" - скажем, зловещий многосторонний правительственный орган, называемый Всемирным Информационным Центром.
Some modern interpretations give the tradition a sinister twist, suggesting that the May Queen and/or May King was put to death once the festivities were over. Некоторые современные интерпретации фольклора придают традиции зловещий поворот, предполагая, что после окончания празднества королеву и/или короля мая убивали.
The United States had meticulously worked out a sinister "game plan" that would incrementally create a momentum for imposing sanctions against Eritrea. Соединенные Штаты подробнейшим образом разработали зловещий «план игры», в ходе которой постепенно должен был быть задан импульс, необходимый для введения санкций против Эритреи.
As if this information not sinister enough, experts also said that if the asteroid had come to us we would not have had time to avoid collision. Как будто эта информация не достаточно зловещий, эксперты также сказал, что если астероид пришел к нам, мы не имели бы время, чтобы избежать столкновения.
Ben believes that one of the new gangs introduced in the game, the Hound Dogs, are behind this but soon discovers a more sinister and murderous plot. Бен считает, что за этим стоит одна из новых банд - Охотничьи Псы (англ. Hound Dogs), но вскоре действительность принимает более зловещий и кровавый оборот.
As a result of his training as a Shakespearean actor and his easy adoption of a sinister look, he was much in demand as a villain and in ethnic roles. В результате его обучения, как шекспировский актёр и его легкая адаптация к зловещий вид, он был востребован в качестве злодея и в этнических ролях.
To travel back, Dorothy must collect all the different types of magical elements with her new found friends, the streetwise witch West and friendly Munchkin Ojo, while a sinister plot unfolds around them. Чтобы вернуться назад, Дороти должна собрать все типы магических элементов со своими новыми друзьями, ведьмой Вест и дружелюбным манчкином Оджо, в то время как вокруг них разворачивается зловещий заговор.
With regard to Bosnia and Herzegovina, her delegation considered that that crime against humanity in the very heart of Europe marked the sinister progress of expansionism in the face of the international community's procrastination. Касаясь Боснии и Герцеговины, представительница Турции высказывает мнение, что преступления против человечности, совершаемые в самом центре Европы, - это не что иное, как зловещий успех сил экспансионизма перед лицом нерешительности международного сообщества.
This sinister plan was aimed at demonstrating that the two communities cannot live peacefully together in Cyprus and therefore separatist and partitionist solutions should be sought. Этот зловещий план был нацелен на то, чтобы продемонстрировать, что две общины на Кипре не могут жить вместе, и поэтому необходимо следовать путем сепаратистских решений и решений в пользу отделения.
Although this is an especially sinister development in and of itself, it is compounded by the fact that many of these same States, not content just to acquire missiles, are also seeking to develop chemical, biological and nuclear weapons of mass destruction. И хотя это веяние уже само по себе носит весьма зловещий характер, оно усугубляется еще и тем, что многие из этих же самых государств, не довольствуясь лишь приобретением ракет, стремятся еще и к разработке химического, биологического и ядерного оружия массового уничтожения.
The only plan we observe is a sinister one of a dissembling stance bent on the destruction of a present or a future Somali State. Единственный план, о котором нам известно, - это зловещий план деструктивных действий, направленных на разрушение настоящего или будущего сомалийского государства.
Similarly divisive are the fashionable labels of human rights, human security and humanitarian intervention, which, though seemingly clear at first blush, develop sinister connotations as the exchange proceeds. Такими же неоднозначными являются и модные термины - права человека, безопасность человека, гуманитарное вмешательство, которые, хотя на первый взгляд и кажутся вполне понятными, приобретают зловещий смысл в процессе обмена мнениями.
The song's lyrics describe the Grinch as being foul, bad-mannered and sinister, using increasingly creative put-downs, metaphors, similes and off-hand comments by the singer, beginning with the opening line "you're a mean one, Mr. Grinch". В тексте песни Гринч описывается как грубый, невоспитанный и зловещий, использующий все более творческие оскорбления, метафоры, сравнения и необдуманные комментарии певца, начиная со строки «Вы один такой гадкий, Мистер Гринч».
By the way, who was this sinister type who was with you the other day? Кстати, а что это был тогда с вами за человек, такой зловещий?
You know, the... the Darth Vader, super sinister, like, "Luke, I am your father." Ну этот, Дарта Вэйдера, супер зловещий, такой, "Люк, я твой отец!"?
In his first appearance, the Grandmaster played a game against Kang the Conqueror for the power to resurrect Ravonna or destroy Kang's planet, using the Avengers and Squadron Sinister as pawns. В своём первом появлении Грандмастер сыграл в игру против Канга Завоевателя за право воскресить Равонну или уничтожить планету Канга, используя в качестве пешек Мстителей и Зловещий Эскадрон.
He has used the Squadron Sinister, Daredevil, the Defenders, the East and West Coast Avengers, Malibu Comics's Ultraforce, and DC Comics' Justice League of America. Он использовал Зловещий Эскадрон, Сорвиголову, Защитников, Мстителей Восточного и Западного побережья, Ультрасилу из вселенной Malibu Comics и Лигу Справедливости Америки из вселенной DC Comics.
Right - your sinister friend. Точно... ваш зловещий друг.
Good question, bit sinister. Хороший вопрос, но зловещий.