In July 2005, elections brought to power a new Government headed by Prime Minister Fouad Siniora. |
В июле 2005 года были проведены выборы, в результате которых к власти пришло новое правительство во главе с премьер-министром Фуадом ас-Синьорой. |
In that context, we welcome the formation of a Government of National Unity, headed by Fouad Siniora, that allows all major stakeholders to be represented. |
В этой связи мы приветствуем формирование правительства национального единства во главе с Фуадом ас-Синьорой, что обеспечивает представительство всех основных участников. |
Last week, a national unity Government was formed by Prime Minister Fouad Siniora and will be presented soon through a ministerial declaration. |
На прошлой неделе премьер-министром Фуадом ас-Синьорой было сформировано правительство национального единства, которое будет в скором времени представлено в декларации на уровне министров. |
We also affirm the importance of the international community's support for the seven points set out by His Excellency Mr. Fouad Siniora, Prime Minister of Lebanon, to complement that resolution. |
Мы отмечаем также важность поддержки международным сообществом семи пунктов, которые были сформулированы премьер-министром Ливана Его Превосходительством гном Фуадом ас-Синьорой в дополнение к указанной резолюции. |
I have also consulted the Prime Minister of Lebanon, Fouad Siniora, and the Commissioner of the International Independent Investigation Commission, Daniel Bellemare, as required by article 19 (2). |
Как это предусмотрено статьей 19 (2), я провел также консультации с премьер-министром Ливана Фуадом ас-Синьорой и Комиссаром Международной независимой комиссии по расследованию Даниелем Бельмаром. |