| Switzerland will continue to support the efforts of the Prime Minister Siniora to re-establish national cohesion and dialogue. | Швейцария и впредь будет поддерживать усилия премьер-министра Синьоры по восстановлению национального согласия и диалога. |
| We support the appeal made by Prime Minister Siniora of Lebanon. | Мы поддерживаем соответствующий призыв премьер-министра Ливана Ф. Синьоры. |
| The Prime Minister of Lebanon, Fouad Siniora, visited shortly thereafter on 20 August. | Вскоре после этого, 20 августа, состоялся визит ливанского премьер-министра Фуада Синьоры. |
| Siniora is - the ancient idea! | синьоры, зто - античное представление! |
| Following 10 days of inter-factional fighting in May, the long-running constitutional crisis in Lebanon was resolved with the election of President Sleiman on 25 May and the subsequent reappointment of Prime Minister Siniora. | После продолжавшихся 10 дней межфракционных столкновений в мае затянувшийся конституционный кризис в Ливане был урегулирован с избранием президента Сулеймана и последующим повторным назначением Синьоры на должность премьер-министра. |
| "Siniora crazy"? | "синьоры сумасшедшие"? |
| The speech of His Excellency Mr. Fouad Siniora, Prime Minister of Lebanon, on the eve of the deployment of the Lebanese army in the South | Выступление Его Превосходительства премьер-министра Ливана г-на Фуада Синьоры накануне развертывания ливанской армии на юге страны |
| In this regard, it would have been justifiable to have the preambular part of the draft resolution include a reference not only to the letter from the Prime Minister of Lebanon, Fouad Siniora, but also to that from the country's President, Emile Lahoud. | В этой связи было бы правильным включить в преамбулу резолюции ссылку не только на письмо премьер-министра Ливана Фуада Синьоры, но и президента страны Эмиля Лахуда. Предлагавшиеся Россией формулировки не нашли своего отражения в тексте резолюции. |