Mikati held office for three months, with the position being transferred to Fouad Siniora on 19 July 2005. |
Он занимал эту должность в течение трех месяцев, передав 19 июля 2005 этот пост Фуад ас-Синьора. |
The new Government, led by Mr. Fouad Siniora, is working and moving forward. |
Новое правительство, во главе которого находится Фуад ас-Синьора, работает и продвигается вперед. |
In responding to these ideas, Prime Minister Siniora was clear that any steps to defuse the crisis required an internal Lebanese consensus. |
Откликаясь на эти идеи, премьер-министр ас-Синьора четко указал, что любые шаги по ослаблению кризиса требуют внутреннего ливанского консенсуса. |
Mr. Siniora requested that IIIC contact the relevant Lebanese authorities for that purpose. |
Г-н ас-Синьора просил, чтобы МНКР связалась для этого с соответствующими ливанскими властями. |
As Prime Minister Siniora also said yesterday, no Government can survive on the ruins of a nation. |
Кроме того, как вчера заявил премьер-министр страны Ас-Синьора, ни одно правительство не сможет выжить на руинах нации. |
H.E. Mr. Fuad Siniora, Prime Minister of the Lebanese Republic, addressed the Conference. |
Его Превосходительство г-н Фуад ас-Синьора, премьер-министр Ливанской Республики, обратился к участникам Конференции. |
Address to the Diplomatic Corps by the Prime Minister H.E. Mr. Fuad Siniora |
Выступление премьер-министра Его Превосходительства г-на Фуада ас-Синьора перед дипломатическим корпусом |
30 June 2005, Fouad Siniora, former finance minister under Rafik Hariri, forms the new government composed of 23 ministers. |
30 июня 2005 года: Фуад ас-Синьора, который был министром финансов в правительстве, возглавляемом Рафиком Харири, формирует новое правительство, включающее 23 министра. |
This extension was requested, also pursuant to paragraph 8 of resolution 1636 (2005), by Mr. Fouad Siniora, President of the Council of Ministers of Lebanon, in a letter to me dated 5 December. |
О продлении просил - также в соответствии с пунктом 8 резолюции 1636 (2005) - и Председатель Совета министров Ливана г-н Фуад ас-Синьора в письме на мое имя от 5 декабря. |
Prior to the outbreak of the war on 12 July 2006, Lebanese Prime Minister Fouad Siniora had officially endorsed the plan as part of a welcome government initiative to improve the living conditions and economic prospects in Lebanon of the refugees. |
До начала войны 12 июля 2006 года премьер-министр Ливана Фуад ас-Синьора официально одобрил этот план в рамках долгожданной инициативы правительства, направленной на улучшение условий жизни и экономических возможностей беженцев в Ливане. |
On 1 November 2006, Lebanese Prime Minister Fouad Siniora denied before Parliament that the Lebanese Government had reported to Mr. Roed-Larsen activities involving the smuggling of weapons into Lebanon across the border with Syria. |
1 ноября 2006 года премьер-министр Ливана Фуад ас-Синьора в парламенте опроверг то, что ливанское правительство информировало г-на Рёд-Ларсена о деятельности по незаконному ввозу оружия в Ливан через границу с Сирией. |
An agreement reached in Doha between the Lebanese factions on 21 May led to the election of a new president and the participation of Hizbullah in the cabinet of Prime Minister Fouad Siniora. |
Достижение 21 мая в Дохе договоренности между ливанскими группировками привело к выбору нового президента и участию представителей «Хизбаллы» в кабинете премьер-министра Фуада Ас-Синьора. |
On 6 September, in accordance with the decision of the Council of Ministers, Prime Minister Siniora wrote to me to request the assistance of the United Nations in securing Lebanon's maritime border and maritime entry points into Lebanon. |
6 сентября в соответствии с решением Совета министров премьер-министр ас-Синьора направил мне письмо с просьбой об оказании помощи со стороны Организации Объединенных Наций в обеспечении безопасности морской границы Ливана и морских пунктов въезда в Ливан. |
(Signed) Fuad Siniora |
(Подпись) Фуад ас-Синьора |
(Signed) Fouad Siniora |
(Подпись) Фуад ас-Синьора |
The Government of Syria bears responsibility for urging these groups to abide by Security Council resolutions and the decisions of the Government of Lebanon, as indicated publicly by Prime Minister Siniora. |
Обязанность правительства Сирии, как публично указывал премьер-министр ас-Синьора, - добиваться от этих двух группировок выполнения резолюций Совета Безопасности и решений правительства Ливана. |