| 2.5 After the military service, the first complainant married and settled down in El-Arish near Sinai. | 2.5 После окончания военной службы первый заявитель женился и поселился в Эль-Арише вблизи Синая. |
| So enjoy the beauty of the Sinai on horseback. | Так насладитесь же красотой Синая верхом на лошади. |
| Another domestic war, with the Egyptian Bedouins of Sinai, broke out two years ago. | Еще одна внутренняя война - с египетскими бедуинами Синая - началась два года назад. |
| In Egypt, through its Country Programme activities "Development of Sinai" and "Development of Red Sea Governorate", WFP also provided assistance to marginalized communities living in the desert areas of these regions. | В Египте в рамках деятельности по страновым программам "Развитие Синая" и "Развитие системы управления ресурсами Красного моря" МПП оказывала также помощь маргинализованным общинам, проживающим в пустынных районах этих регионов. |
| By the time my brisket's done, my kugel will be dry as the Sinai. | Пока эта грудинка пропечется, кугель станет суше Синая. |
| One group consists of ephemeral base camps in the north of Sinai and western Negev, where stone points comprise up to 88% of all microliths, accompanied by only a few lunates and triangles. | Первая состояла из эфемерных стоянок на севере Синая и западе пустыни Негев, где каменные наконечники составляют до 88 % всех микролитов, вместе с немногочисленными лунообразными фигурами и треугольниками. |
| According to Chaim Herzog: On June 19, 1967, the National Unity Government voted unanimously to return the Sinai to Egypt and the Golan Heights to Syria in return for peace agreements. | Согласно высказыванию бывшего президента Израиля Хаима Герцога: 19 июня правительство национального единства Израиля единогласно проголосовало за возврат Синая Египту, а Голанских высот Сирии в обмен на мирные соглашения. |
| The Governor of South Sinai then welcomed all participants to the South Sinai region. | После этого губернатор Южного Синая обратился со словами приветствия ко всем гостям Южного Синая. |
| All around them, but especially in the ebullient resorts of southern Sinai, billions are spent on roads, airports, and beaches; sizeable parcels of land are allocated generously to rich Egyptians from the Nile Valley and to foreigners, but not to Sinai natives. | Повсюду вокруг них, но особенно на кипучих курортах южного Синая, миллиарды расходуются на дороги, аэропорты и пляжи; большие участки земель щедро выделяются богатым египтянам из Долины Нила и иностранцам, но не коренным жителям Синая. |
| So it's a great opportunity to spend your holiday doing something completely different, in a sparse environment, the desert of Sinai, in a beautiful location on the beach, overlooking the Gulf of Aqaba. | У Вас есть великолепная возможность провести Ваш отпуск в абсолютно иной атмосфере, в уникальной окружающей среде - пустыне Синая на берегу залива Акаба. |
| She's a pediatrician at mt. Sinai. | Работает педиатром в больнице Святого Синая. |
| North Sinai and Lake Bardawil Development: A Case Study. National Committee of Coastal Zone Management, EEAA, May 1995 | Освоение северной части Синая и озера Бардавил: тематическое исследование, национальный комитет по вопросам управления прибрежной зоной, ЭЭАА, май 1995 года. |