Английский - русский
Перевод слова Sinai

Перевод sinai с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Синай (примеров 46)
It is believed that 'Atiya migrated to Sinai in the 14th Century. Считается, что Атия мигрировал в Синай в XIV веке.
At the same time units from the Harel brigade moved further west into Sinai. В то же время подразделения бригады «Харель» продвинулись дальше на запад на Синай.
I ascended Mt. Sinai again, and discovered that it rolled down. Я снова поднялся на гору Синай, и обнаружил, что с неё есть спуск.
And Ma and I have a primo double cemetery plot at Mt. Sinai right near the guy who played Mr. Roper on Three's Company. И у нас с мамой два местечка на кладбище у горы Синай. Прямо рядом с парнем, который играл мистера Ропера в сериале "Трое - это компания".
The Sinai is cheaper than therapy, no? Синай дешевле, чем лечение, разве нет?
Больше примеров...
Синае (примеров 32)
The Monitoring Group falsely accuses Eritrea of "violating the arms embargo through the smuggling of weapons and ammunition for commercial sale via Sudan to Sinai". Группа контроля ложно обвиняет Эритрею в том, что та «нарушает оружейное эмбарго, занимаясь контрабандой оружия и боеприпасов для коммерческой продажи через Судан на Синае».
Ore-bearing rock formations were found in distant, inhospitable wadis in the eastern desert and the Sinai, requiring large, state-controlled expeditions to obtain natural resources found there. Рудоносные скальные образования, найденные в отдалённых негостеприимных вади в Восточной пустыне и Синае, требовали больших, контролируемых государством экспедиций для получения природных ресурсов, найденных там.
UNTSO observers were attached to United Nations peace-keeping forces deployed in the Sinai in 1973, on the Golan Heights in 1974 and in southern Lebanon in 1978. Наблюдатели ОНВУП придавались Силам Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, развернутым в Синае в 1973 году, на Голанских высотах в 1974 году и в южной части Ливана в 1978 году.
I'm just afraid she won't get into the Sinai mindset. Как бы она не помешалась на Синае!
Turns out his dealer, Samir, is a Bedouin she met five years ago, in Sinai, Exactly during the week and a half that she and Omer had split up, Самир, его поставщик, оказался тем самым бедуином, с которым Яэль познакомилась в Синае пять лет назад в ту самую неделю, когда они с Омером поссорились.
Больше примеров...
Синайского полуострова (примеров 12)
Air transport to the Yasser Arafat International Airport is routed over the northern Sinai Egyptian town of El Arish. Воздушное движение в направлении Международного аэропорта им. Ясира Арафата проходит над египетским городом Эль-Ариш в северной части Синайского полуострова.
On 30 March 2004, the Special Rapporteur sent to the Government information according to which four Coptic college students had been arrested in the southern Sinai region on 26 January 2004, charged with forming a group that poses a threat to national unity and social peace. 30 марта 2004 года Специальный докладчик направил правительству информацию, согласно которой 26 января 2004 года на юге Синайского полуострова были арестованы четыре копта, обучающиеся в колледже, которым были предъявлены обвинения в формировании группы, угрожающей национальному единству и социальному миру.
Hamas and the Bedouins in Sinai have most likely been emboldened by the latest developments in Cairo. «Хамас» и бедуины Синайского полуострова, скорее всего, будут ободрены последними событиями в Каире.
The Sinai air ports were completely paralyzed in the assorted bombings, as well as the Fahd, kavrit and inshas air-ports. Аэродромы Синайского полуострова, Фаида Кабрита и Иншаса были нейтрализованы полностью.
We were promised land for peace, so we withdrew from the entire Sinai peninsula. В обмен на землю нам обещали мир, и мы отвели войска со всего Синайского полуострова.
Больше примеров...
Синайский (примеров 7)
I smiled and grinned when you took that trip to the Sinai battle front. Я улыбался и кивал, когда ты отправилась на Синайский фронт во время боёв.
With this victory Alon realised that there were no Egyptian defences left west of el-Arish and was prepared to capture the entire Sinai peninsula. В результате Алон понял, что на западе от Эль-Ариша нет египетских сил, и был готов захватить весь Синайский полуостров.
The two falcons could represent Lower Egypt and the Sinai, as it seems that Double Falcon reigned over both regions. Два сокола могут означать Нижний Египет и Синайский полуостров, так как, скорее всего, Двойной Сокол правил и там.
Trafficking is also operated by boat, primarily from Benghazi and Tobruk in Libya on to Marsa Matruh in Egypt, from where military materiel is transported by road to various parts of the country, including to the Sinai area. Кроме того, незаконный оборот осуществляется также по морю, прежде всего из Бенгази и Тобрука на территории Ливии в Мерса-Матрух на территории Египта, откуда эти материальные средства военного назначения перевозятся автомобильным транспортом в различные части страны, в том числе на Синайский полуостров.
This figure indicates the apparently existing and growing potential within the Sinai region to turn it into a significant supply area for opiates. Этот показатель свидетельствует о том, что в районе Синайского полуострова уже существует определенный расширяющийся потенциал, и Синайский полуостров может превратиться в существенный район производства опиатов.
Больше примеров...
Синая (примеров 12)
2.5 After the military service, the first complainant married and settled down in El-Arish near Sinai. 2.5 После окончания военной службы первый заявитель женился и поселился в Эль-Арише вблизи Синая.
Another domestic war, with the Egyptian Bedouins of Sinai, broke out two years ago. Еще одна внутренняя война - с египетскими бедуинами Синая - началась два года назад.
All around them, but especially in the ebullient resorts of southern Sinai, billions are spent on roads, airports, and beaches; sizeable parcels of land are allocated generously to rich Egyptians from the Nile Valley and to foreigners, but not to Sinai natives. Повсюду вокруг них, но особенно на кипучих курортах южного Синая, миллиарды расходуются на дороги, аэропорты и пляжи; большие участки земель щедро выделяются богатым египтянам из Долины Нила и иностранцам, но не коренным жителям Синая.
She's a pediatrician at mt. Sinai. Работает педиатром в больнице Святого Синая.
North Sinai and Lake Bardawil Development: A Case Study. National Committee of Coastal Zone Management, EEAA, May 1995 Освоение северной части Синая и озера Бардавил: тематическое исследование, национальный комитет по вопросам управления прибрежной зоной, ЭЭАА, май 1995 года.
Больше примеров...
Синайской (примеров 10)
During these years, he befriended the Bedouin of the Sinai Desert and learned more about their nomad culture. Тогда он подружился с бедуинами в Синайской пустыне и узнал больше об их кочевой культуре.
The contrast between the surrounding rich vegetation and the Sinai Desert is very atmospheric. Вас поразит контраст между окружающей Вас богатой растительностью и Синайской пустыней вокруг.
In the Sinai War, he served as the commander of the INS Yafo, taking part in the capture of an Egyptian destroyer. Во время Синайской кампании он служил командиром «INS Yafo», участвуя в захвате египетского эсминца.
The buildings, mainly on two floors, are surrounded by luxurious vegetation which contrasts spectacularly with the arid Sinai Desert. Здания отеля, в большинстве своем двухуровневые, утопают в пышной растительности, которая эффектно контрастирует с засушливой Синайской пустыней в округе.
Within three years, Sharon commanded an entire brigade in the 1956 Sinai campaign, which he led in a swift advance across the desert to link up with a paratroop battalion that had been dropped deep into Egyptian territory at the entrance to the strongly defended Mitla Pass. В течение трех лет Шарон командовал всей бригадой в Синайской войне 1956 года. Он вел его в стремительном нападении через пустыню, чтобы соединиться с реформированным парашютно-десантным батальоном, который был заброшен в месте египетской территории, у входа в активно защищаемый перевал Митла (Mitla Pass).
Больше примеров...
Синайский полуостров (примеров 6)
In the Six Day War the IDF conquered Sinai, the west bank and the Golan Heights and expanded the states territory to four times its original size. За шесть дней войны силы израильской армии захватили Синайский полуостров, западный берег Иордана и Голанские высоты, увеличив, таким образом, территорию Израиля в четыре раза.
Trafficking is also operated by boat, primarily from Benghazi and Tobruk in Libya on to Marsa Matruh in Egypt, from where military materiel is transported by road to various parts of the country, including to the Sinai area. Кроме того, незаконный оборот осуществляется также по морю, прежде всего из Бенгази и Тобрука на территории Ливии в Мерса-Матрух на территории Египта, откуда эти материальные средства военного назначения перевозятся автомобильным транспортом в различные части страны, в том числе на Синайский полуостров.
The badly maintained road network has expanded rapidly to over 21,000 miles, covering the Nile Valley and Nile Delta, Mediterranean and Red Sea coasts, the Sinai and the Western oasis. Общая протяжённость железнодорожной сети, бо́льшая часть которой находится в неудовлетворительном техническом состоянии, составляет более 12000 км, она охватывает долину и дельту Нила, побережье Красного и Средиземного морей, Синайский полуостров и Западные оазисы.
With this victory Alon realised that there were no Egyptian defences left west of el-Arish and was prepared to capture the entire Sinai peninsula. В результате Алон понял, что на западе от Эль-Ариша нет египетских сил, и был готов захватить весь Синайский полуостров.
This figure indicates the apparently existing and growing potential within the Sinai region to turn it into a significant supply area for opiates. Этот показатель свидетельствует о том, что в районе Синайского полуострова уже существует определенный расширяющийся потенциал, и Синайский полуостров может превратиться в существенный район производства опиатов.
Больше примеров...
Синайские (примеров 2)
Two years ago, on the anniversary of the war of October 1973, young Sinai militants bombed the Taba Hilton. Два года назад в годовщину войны октября 1973 года молодые синайские боевики взорвали отель Таба Хилтон.
Indeed, Sinai Bedouins have the right of use but not ownership of land, because a lethargic, occasionally corrupt bureaucracy still deems the Sinai a military zone and its natives' loyalty questionable. Действительно, синайские бедуины имеют право использования, но не владения землей, потому что из-за вялой и порой коррумпированной египетской бюрократии Синай все еще считается военной зоной и лояльность его коренных жителей ставится под сомнение.
Больше примеров...
Сайнай (примеров 3)
"Higher oil prices are here to stay," says the American economic forecaster Allen Sinai. "Высокие цены на нефть останутся," - говорит американский экономический предсказатель Аллен Сайнай.
Indeed, according to Sinai, higher oil prices are "the biggest risk... since the bursting of the stock-market bubble in 2000-2001." Действительно, согласно Сайнай, высокие цены на нефть - это "самый большой риск... с тех пор, как лопнул пузырь фондовой биржи в 2000-2001 гг."
Sinai is hardly alone. Сайнай не единственный, кто так думает.
Больше примеров...
Sinai (примеров 3)
Gwen Stefani (38) ha dato alla luce il piccolo Zuma Nesta Rock Rossdale lo scorso 21 agosto alle 12.45 al Cedars Sinai Medical Center di Los Angeles, California. Gwen Stefani (38) ha dato alla luce il piccolo Zuma Nesta Rock Rossdale lo scorso 21 agosto alle 12.45 al Cedars Sinai Medical Center di Los Angeles, Калифорния.
For additional destinations see EgyptAir Express, for freighter destinations EgyptAir Cargo and Air Sinai for Tel Aviv service. EgyptAir является владельцем авиакомпаний EgyptAir Express, EgyptAir Cargo и Air Sinai.
Therefore, Egyptian flights from Cairo to Tel Aviv are operated by Air Sinai, which wet-leases from EgyptAir to get around the political issue. Таким образом, египетские рейсы из Каира в Тель-Авив находятся в ведении компании Air Sinai (авиакомпания), являющейся лизингодателем путём мокрого лизинга компании EgyptAir для обхода этой политической проблемы.
Больше примеров...
Синайском полуострове (примеров 31)
In the case of Egypt, a multinational presence was established to monitor peace and security arrangements in the Sinai only after the parties had reached an agreement of their own volition. В случае с Египтом многонациональное присутствие было образовано для наблюдения за соблюдением соглашений о мире и безопасности на Синайском полуострове только после того, как стороны достигли договоренности по собственной воле.
The activities constituting that involvement included extensive discussion of the development and social situation in the border areas and in Upper Egypt, Sinai and Nubia, and of the marginalization they had endured during the pre-revolution years. Их деятельность в этой области включала в себя широкое обсуждение положения в плане развития и социальной ситуации в приграничных районах и в Верхнем Египте, на Синайском полуострове и в Нубии, а также проблемы маргинализации, которую им пришлось пережить в предреволюционные годы.
As advocates of peaceful coexistence, we Colombians are proud to participate in peacekeeping and peacebuilding operations, such as the United Nations Stabilization Mission in Haiti, the Multinational Force and Observers in Sinai, and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone. Будучи сторонниками мирного сосуществования, мы, колумбийцы, с гордостью принимаем участие в таких миротворческих и миростроительных операциях, как Миссия Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити, Многонациональные силы и наблюдатели на Синайском полуострове и Объединенное представительство Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне.
The first planes to be destroyed were mostly the bombers of the Egyptian air-force and almost all the planes that were in Sinai. Среди первых уничтоженных самолетов было большинство бомбардировщиков египетских ВВС и почти все самолеты, находящиеся на Синайском полуострове.
It is also too early to tell whether Morsi's shakeup in Cairo was related to, or expedited by, the Sinai events. Также, еще слишком рано говорить о том, были ли перестановки должностных лиц в Каире, произведенные Мурси, связаны с событиями на Синайском полуострове или ускорены ими.
Больше примеров...