Английский - русский
Перевод слова Sin
Вариант перевода Грешить

Примеры в контексте "Sin - Грешить"

Примеры: Sin - Грешить
Sin's something else. Грешить - совсем другое.
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, Поэтому я был вынужден грешить, грешить, чтобы выжить,
I started doing peek-a-panty photos because I had to sin. Все мои фотографии - лишь способ грешить.
I'm going to give you poem called "Forced to Sin," which is from my album "War Child." I talk about my story. Я исполню стихотворение «Вынужденный грешить» из моего альбома «Дитя войны».
Of course, even the just will sin, given the chance. Естественно, даже честные люди будут грешить, если возникает такая возможность.
I still have 12 hours and 26 minutes for no sin to hurt anyone. Осталось 12 часов и 26 минут, чтобы грешить, никого при этом не обижая.
Are you prepared to sin no more? А ты впредь не грешить готов?
I was delivered to death on behalf of sinners, that they might return to the truth and sin no more, that they might inherit that glory of righteousness which is spiritual and imperishable in heaven. И для тех, кто согрешил, Я прошел через смерть, чтобы они могли вернуться на путь истинный и не грешить больше; чтобы они могли наследовать духовную непреходящую славу праведности на небесах».
Sin is a word from archery. "Грешить" - слово лучников.
I could sin any old time. Мне хотелось грешить нонстопом.
Not sin... like that. я... не буду... так грешить.
I am sorry, Lord, to have offended... and firmly intend, with your help, to offend You no more,... to confess, to fulfill the penance I've imposed,... to turn myself away from all occasions of sin. Я сокрушаюсь, Господи, о том, что причинил Тебе обиду, и твёрдо обещаю с Твоей помощью не грешить больше, исповедоваться, исполнять наложенные на меня епитимьи, избегать всех греховных соблазнов.
If your world is full of sin, I want to sin! Если твой мир исполнен греха, я буду грешить!
with the help of your grace, to sin no more and to avoid all near occasions of sin. найдя опору в твоём милосердии, не грешить более и не поддаваться искушению согрешить.
I firmly resolve, with the help of your grace, to sin no more and to avoid the near occasions of sin. Я твердо решил милостью твоей не грешить больше и избегать искушения сделать это вновь.
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living. Поэтому я был вынужден грешить, грешить, чтобы выжить, грешить, чтобы выжить.
We want to sin, denounce the heavens and then sin some more, Хотим грешить, Послать подальше небеса По всем известным адресам.