First, noble human Homer Simpson will explain his primitive yet beautiful culture. |
Но сначала землянин Гомер Симпсон расскажет о своей примитивной, но все же красивой культуре. |
Homer Simpson, look what the snuggle fairy left in our DVD player. |
Гомер Симпсон, посмотри что любовная фея оставила в нашем ДВД плеере. |
Looks like Homer Simpson, only more dynamic and resourceful. |
Кто? Кажется это Гомер Симпсон. Энергичный, находчивый. |
Four best friends Who never quarrel Homer Simpson, Lenny, Moe and... |
Четыре лучших друга Которые никогда не ссорятся Гомер Симпсон, Ленни, Мо и... |
Homer Simpson, I am going to enjoy finding it in my heart to forgive you for this. |
Гомер Симпсон, я с удовольствием найду в своем сердце возможность тебя простить. |
Homer Simpson, sir, a low-level employee... |
[Смизерс] Гомер Симпсон, низкопрофильный работник... |
Dear Homer Simpson, Mr. Burns invites you to a party hunting in his private domain. |
Дорогой Гомер Симпсон, мистер Бернс приглашает Вас на охоту в частные владения. |
Homer Simpson is a brilliant man with lots of well-thought-out, practical ideas. |
Гомер Симпсон - умный человек с большим количеством продуманных, практичных идей. |
Homer Simpson was the real hero here. |
Гомер Симпсон проявил себя настоящим героем. |
Homer Simpson, you shall receive $5,000 after legal fees. |
Гомер Симпсон, вы получите $5,000 после гонораров адвокату. |
Homer Simpson, I give you Princess Kemi of Nigeria! |
Гомер Симпсон, это Кеми, принцесса Нигерии! |
Homer Simpson, you are under arrest for attempted bribery of a public official. |
Гомер Симпсон, вы арестованы по обвинению в подкупе должностного лица. |
Mr. Homer J. and Mrs. Marge Bouvier Simpson! |
Мистер Гомер Джей и миссис Мардж Бувье Симпсон! |
'Cause Homer Simpson and Peter Griffin are a great team! |
Потому что Гомер Симпсон и Питер Гриффин прекрасная команда! |
Homer Simpson and Peter Griffin are an even greater team than the Air Force! |
Гомер Симпсон и Питер Гриффин более крутая команда, чем военно-воздушные силы! |
Homer "The Human Punching Bag" Simpson! |
Гомер, тучный тюфяк, Симпсон! |
And now, to read from the Epistles of Saint Paul... Homer Simpson. |
А теперь Гомер Симпсон прочтет нам выдержки из Евангелия от Павла. |
Your Honor, I would like to show the court... just how much shrimp Mr. Simpson ate. |
Ваша честь, я хотел бы показать суду, сколько креветок съел Гомер Симпсон. |
I'll see you in hell yet, Homer Simpson! |
увидимся в аду: Гомер Симпсон! |
Homer J. Simpson, I hate you! |
Гомер Симпсон, я тебя ненавижу. |
! Sir, that's Homer Simpson. |
Сэр, но это же Гомер Симпсон, |
Homer Simpson, I love you. |
Гомер Симпсон, я тебя люблю! |
The other people at Uncle Tyrone's birthday are the Simpsons that Homer gathered in the episode Lisa the Simpson. |
Люди, присутствующее на дне рождения дяди Тайрона являются Симпсоны, которых Гомер собрал в эпизоде «Lisa The Simpson». |
Happy 34th birthday, Mrs. Homer Simpson |
С 34 днем рождения, Миссис Гомер Симпсон |
Homer Simpson, do you know anything about these epic birthday fails?; |
Гомер Симпсон, знаешь ли ты что-нибудь об этих эпических деньрожденных провалах? |