I'd take sibling rivalry over needy and helpless any day. |
Соперничество с братом или сестрой - сплошное несчастье и беспомощность. |
Wouldn't sibling rivalry make it that much worse? |
Возможно, соперничество между детьми делает ситуацию еще хуже? |
While this sibling rivalry may seem cruel, in the end, it is for the best. |
И хотя это соперничество может показаться жестоким, в конце концов, все это к лучшему. |
I think the phrase "sibling rivalry" |
Думаю, фраза "соперничество между родными" |
Sibling rivalry is a normal part of sisterhood. |
Соперничество между сестрами - это нормально. |
Sibling rivalry, backstabbing, familial manipulation. |
Соперничество между детьми, манипулирование в семье. |
It was sibling rivalry. |
Это было соперничество между детьми. |
Well they say sibling rivalries run deep. |
Соперничество между сестрами может зайти далеко. |
The rest of the family immediately descended into sibling rivalry. |
Остальная часть стаи тут же погрузилась в соперничество между сородичами. |
A sibling rivalry will cause havoc with David's campaign. |
Братское соперничество разрушит кампанию Дэвида. Гениально! |
There's still a kind of sibling rivalry between me and Robert... like there was when we were kids and he was still living at home. |
Существовало некое соперничество между мной и Робертом... когда мы были детьми и он жил с нами. |
It's just sibling rivalry. |
Это же просто братское соперничество... |
The emergence of a heretofore suppressed sibling rivalry? |
Подавляемое до этого соперничество между вашими детьми? |