I know, but this person could be a relative, maybe even a sibling. |
Я знаю, но этот человек может быть родственником, даже братом или сестрой. |
The markets constitute workplaces, especially for family groups in which the children work together with their mother, father or a sibling. |
Рынки представляют собой место работы, особенно для семейных групп, где дети работают со своей матерью, отцом, братом или сестрой. |
Incest (section 245): "Whoever commits incest with a direct family member or with a sibling will be punished by a term of imprisonment of up to two years." |
Кровосмешение (раздел 245): "Любое лицо, совершающее кровосмешение с членом своей семьи либо с братом или сестрой, наказывается тюремным заключением на срок до двух лет". |
Every day, dozens of children aged 3 to 16 left their homes early in the morning and travelled alone, with another sibling or escorted by a neighbour to make the journey, which could take up to 24 hours. |
Каждый день десятки детей в возрасте от З до 16 лет отправляются рано утром из дома - в одиночку, а иногда с братом или сестрой или в сопровождении кого-то из соседей - ради такого посещения, на которое уходит до суток. |
I'd take sibling rivalry over needy and helpless any day. |
Соперничество с братом или сестрой - сплошное несчастье и беспомощность. |