| And he happens to be my sibling too. | который к тому же мой брат. |
| Once again under command of Norman Osborn, the Blood Brother is part of the many villainous forces sent in as part of Siege of Asgard, a plan which ends with the sibling's severe wounding. | Еще раз под командованием Нормана Озборна, Кровный Брат - часть многих злодейских сил, представленные как часть Осады Асгарда, план, который заканчивается серьезным поражением родного брата. |
| Wilmore has one sibling, a brother named Jack Wilmore, who resides in Franklin, Tennessee. | У Барри есть родной брат, Джек Уилмор, он живёт в городе Франклин, штат Теннесси. |
| Now I have your brother, a sibling for a sibling. | Теперь у меня твой брат, обмен сестру за брата |
| And he told me this story about a man who was killed robbing a liquor store, about how that man's sibling then came gunning for the fellow robbers who he blamed. | И он рассказал о человеке, который был убит во время ограбления алкомаркета, а его брат решил отомстить тем, кого он винил. |
| In reality, my younger sibling is working as a janitor in a building. | На самом деле моя сестра работает вахтёром. |
| While your half-blood sibling might have deceived, exploited and then spurned you, I might suggest that the final outcome is not as tragic as you make it out to be. | Пусть твоя сестра обманула, использовала, а потом отвергла, должен сказать, все закончилось вполне благополучно. |
| I always wish I'd given him a sibling. | Мне всегда хотелось, чтобы у него был брат или сестра. |
| The player's sibling (a younger brother in the computer version but an older sister in the NES version) is gone, and the car is soon lost, as it bursts into flames. | Родственник главного героя (в компьютерной версии это младший брат, в NES-версии - старшая сестра) куда-то пропал, а машина вскоре взрывается. |
| As twisted as my evil sibling is, she usually has her reasons. | Хоть моя злая сестра и изворотлива, у нее обычно есть на то причины. |
| But now I share a sibling with my boyfriend? | А теперь у меня с моим парнем общий родственник? |
| But, Mom, what kind of sibling is it? | Но, мама, что это за родственник? |
| I had enough trouble With the idea of mom and Rufus dating, But now I share a sibling with my boyfriend? | У меня было достаточно проблем с мыслью, что мама и Руфус встречаются, но сейчас у меня общий родственник с моим парнем? |
| Our father's having a medical emergency with my least-qualified sibling... My second least-qualified sibling. | У нашего отца неотложное состояние, а с ним наименее подходящий родственник, второй наименее подходящий родственник. |
| The player's sibling (a younger brother in the computer version but an older sister in the NES version) is gone, and the car is soon lost, as it bursts into flames. | Родственник главного героя (в компьютерной версии это младший брат, в NES-версии - старшая сестра) куда-то пропал, а машина вскоре взрывается. |
| I'm your older brother... your sibling. | я - ваш старший брат... ваш родной брат. |
| His sibling Ostafiia Bogdanovich was Chancellor of the Lithuanian (1579-1587). | Родной брат Остафия Богдановича, канцлера великого литовского (1579-1587). |
| For most people it is a joy to learn you're to have a sibling, but imagine how I felt when our father boasted to me that my own baby brother would be the one to kill me. | Для большинства людей это радость узнать что у них есть сестра или брат, но представь что чувствовал я когда наш отец хвастался мне что мой родной брат будет тем, кто убьёт меня. |
| Loserest sibling since Roger Clinton. | Самый проигравшийся родной брат со времен Роджера Клинтона. |
| Wilmore has one sibling, a brother named Jack Wilmore, who resides in Franklin, Tennessee. | У Барри есть родной брат, Джек Уилмор, он живёт в городе Франклин, штат Теннесси. |
| I know what it's like to have a sibling who wants to keep you safe. | Я знаю какого это, иметь брата или сестру, которые пытаются защитить тебя. |
| Don't you ever wish you had a sibling? | Никогда не хотелось иметь брата или сестру? |
| WE'VE DECIDED TO GIVE GUS A SIBLING. | Мы решили подарить Гасу брата или сестру. |
| All I wanted as a kid was a sibling. | В детстве я всегда хотела брата или сестру. |
| Na Rim, this year... your birthday present is a younger sibling. | Мы подарим тебе на день рождение маленького брата или сестру. |
| This misplaced civic virtue is often triggered... by the loss of a parent or sibling. | Такое неуместное гражданское поведение часто вызывается... потерей родителя или родного брата. |
| I meant a full sibling who you grow up with. | Я имела в виду родного брата, с которым вы росли вместе. |
| Do you ever miss not having a sibling? | Ты когда-нибудь жалел, что у тебя нет родного брата? |
| Sullivan partly based Rodney on his own experiences: he, too, had a much older sibling and, like Rodney, claims to have been a dreamer and an idealist in his youth. | Салливан создавал образ Родни на своем собственном опыте: он так же имел старшего родного брата и, как Родни, утверждает, что был мечтателем и идеалистом в его юности. |
| Once again under command of Norman Osborn, the Blood Brother is part of the many villainous forces sent in as part of Siege of Asgard, a plan which ends with the sibling's severe wounding. | Еще раз под командованием Нормана Озборна, Кровный Брат - часть многих злодейских сил, представленные как часть Осады Асгарда, план, который заканчивается серьезным поражением родного брата. |
| Most children started with a parent or a sibling. | Большинство детей начинали с родителя либо брата или сестры. |
| 7.10 The State party also referred to article 66 of the Constitution, according to which no one may be forced to testify against himself or herself, their spouse, child, parent or sibling. | 7.10 Государство-участник сослалось на статью 66 Конституции, в соответствии с которой никто не может быть принужден к даче показаний против себя, своего супруга, ребенка, родителя или брата или сестры. |
| But they also want those embryos to be tissue typed in search of a sibling who could serve as a bone marrow donor to their first child. | Но они также пожелают, чтобы у этих зародышей было проведено типирование тканей с целью поиска брата или сестры, которые в будущем могли бы быть донорами костного мозга для их первого ребенка. |
| I know how hard it is to live in a sibling's shadow. | Я знаю как сложно жить в тени своего брата или сестры. |
| The game's main storyline has the player character attempting to restore their fractured family after they and their sibling were thrown off a cliff in their youth and left for dead by their father by command of the Spartan oracle. | Главная сюжетная линия концентрируется вокруг попыток брата или сестры воссоединиться с семьёй после того, как в детстве они оба были сброшены с обрыва и оставлены умирать своим отцом по приказу спартанского оракула. |
| I know, but this person could be a relative, maybe even a sibling. | Я знаю, но этот человек может быть родственником, даже братом или сестрой. |
| The markets constitute workplaces, especially for family groups in which the children work together with their mother, father or a sibling. | Рынки представляют собой место работы, особенно для семейных групп, где дети работают со своей матерью, отцом, братом или сестрой. |
| Incest (section 245): "Whoever commits incest with a direct family member or with a sibling will be punished by a term of imprisonment of up to two years." | Кровосмешение (раздел 245): "Любое лицо, совершающее кровосмешение с членом своей семьи либо с братом или сестрой, наказывается тюремным заключением на срок до двух лет". |
| Every day, dozens of children aged 3 to 16 left their homes early in the morning and travelled alone, with another sibling or escorted by a neighbour to make the journey, which could take up to 24 hours. | Каждый день десятки детей в возрасте от З до 16 лет отправляются рано утром из дома - в одиночку, а иногда с братом или сестрой или в сопровождении кого-то из соседей - ради такого посещения, на которое уходит до суток. |
| I'd take sibling rivalry over needy and helpless any day. | Соперничество с братом или сестрой - сплошное несчастье и беспомощность. |
| A small number of expulsions occurred in partnership, sibling and other relationships. | Иногда выселение имело место в случаях партнерских, родственных и других отношений. |
| Casey has a warped sense of sibling relationships. | У Кейси исковерканное понимание родственных отношений. |
| A: David and I tried to understand our sibling connection. | о: Мы с Дэвидом пытались разобраться в наших родственных связях. |
| The two have shown to help each other in great danger, but in general, they have a lot of sibling issues separating them. | Сотрудничал со своим братом лишь дважды, когда были в большой опасности, но в целом, они имеют много родственных вопросов, отделяющих их. |
| Well. What an unexpected opportunity for sibling bonding. | Какая неожиданная возможность для укрепления родственных отношений. |
| No, we're a little on edge because Lily has been acting out like she doesn't want a sibling, and - | Нет, мы немного на грани, потому что Лили вела себя так, как будто она не хочет братика, и... |
| You know, I would really love that actually because I'm really very lonely and I would love to have a sibling, okay? | Вообще-то, я бы сказал "спасибо", потому что Беверли одинока и ещё я хочу братика, ясно? |
| A little sibling for Monty. | Маленького братика для Монти. |
| He may get a sibling out of it. | Получит братика или сестренку. |
| It's realizing you can't have that child you now want, or you can't give your child a sibling. | Он проходит через осознание того, что у тебя нет любимой работы; через осознание, что у тебя нет детей, которых тебе теперь так хочется, или что ты не можешь подарить своему ребёнку братика или сестрёнку. |
| I never had a sibling. | У меня никогда не было братьев и сестер. |
| It's the sibling registry. | Это реестр братьев и сестер. |
| Such people were thought to live like animals, and they did not have the precise concept of motherhood, fatherhood, sibling, husband and wife, and gender, not to mention match-making and marriage ceremony. | Полагали, что в древности люди жили подобно животным, и у них не было четкого понимания материнства, отцовства, двоюродных братьев и сестер, мужа и жены, пола, не говоря о сватовстве и браке. |
| Sibling discount: If one family has more than one child in care, the family pays the full fee for the cheapest place and 75% for the more expensive places. | Скидка для братьев и сестер: Если у семьи больше одного ребенка в детском учреждении, она платит полную цену за посещение самых дешевых учреждений и 75 процентов от платы за уход в более дорогом учреждении. |
| Because on October 18, 2011, you accessed the Purwin Clinic's sibling registry looking for your donor dad. | потому что 18 октября 2011 года вы ознакомились с данными реестра братьев и сестер в клинике Первина, разыскивая своего биологического отца. |
| I'd take sibling rivalry over needy and helpless any day. | Соперничество с братом или сестрой - сплошное несчастье и беспомощность. |
| Sibling rivalry is a normal part of sisterhood. | Соперничество между сестрами - это нормально. |
| It was sibling rivalry. | Это было соперничество между детьми. |
| Well they say sibling rivalries run deep. | Соперничество между сестрами может зайти далеко. |
| The rest of the family immediately descended into sibling rivalry. | Остальная часть стаи тут же погрузилась в соперничество между сородичами. |