But now I share a sibling with my boyfriend? |
А теперь у меня с моим парнем общий родственник? |
But, Mom, what kind of sibling is it? |
Но, мама, что это за родственник? |
I had enough trouble With the idea of mom and Rufus dating, But now I share a sibling with my boyfriend? |
У меня было достаточно проблем с мыслью, что мама и Руфус встречаются, но сейчас у меня общий родственник с моим парнем? |
Our father's having a medical emergency with my least-qualified sibling... My second least-qualified sibling. |
У нашего отца неотложное состояние, а с ним наименее подходящий родственник, второй наименее подходящий родственник. |
The player's sibling (a younger brother in the computer version but an older sister in the NES version) is gone, and the car is soon lost, as it bursts into flames. |
Родственник главного героя (в компьютерной версии это младший брат, в NES-версии - старшая сестра) куда-то пропал, а машина вскоре взрывается. |
(also the "Foreigners Act") a permanent residence permit could be issued for purposes of family unification if a spouse, relative in a direct line or a sibling of the foreigner had permanent residence in the Czech Republic. |
В отчетный период в соответствии со статьей 7 Закона о проживании иностранцев в Чешской Республике разрешение на постоянное проживание могло выдаваться на основании воссоединения семей, если супруг или супруга, или прямой родственник, или родной брат, или родная сестра иностранца имели постоянное жительство в Чешской Республике. |