Английский - русский
Перевод слова Shooter
Вариант перевода Стрелявшего

Примеры в контексте "Shooter - Стрелявшего"

Примеры: Shooter - Стрелявшего
Can you describe the shooter's face? Ты можешь описать лицо стрелявшего?
Either one of you see the shooter? Кто-нибудь из вас видел стрелявшего?
The witness I.D.'d himself as the shooter. Свидетель опознал себя как стрелявшего.
All right, but you did see the shooter? Хорошо, вы видели стрелявшего?
For you to apprehend the shooter. Время, чтобы поймать стрелявшего.
Probably on the shooter's car. Вероятно, на машине стрелявшего.
Can you name that shooter? Можете назвать имя стрелявшего?
We already got the shooter. Мы уже задержали стрелявшего.
Police are working on the identity of the shooter. Полиция пытается установить личность стрелявшего.
The shooter has good sniping skills. У стрелявшего отличные снайперские навыки.
Isn't that the shooter's brother? Это ведь брат стрелявшего?
No one ever saw the shooter. Стрелявшего вообще никто не видел.
Witness couldn't identify the shooter. Свидетель не смог опознать стрелявшего.
He claims he didn't get a clear look at the shooter. Он заявил что не разглядел стрелявшего.
Eddie Dal Bello was shot at close range with a big old., which may have left residue on the shooter's hand. Эдди Дал Белло был застрелен в упор из старого доброго., что могло оставить пороховой нагар на руке стрелявшего.
Chicago P.D. I.D.'d the shooter as 16-year-old Gavin Rossler after getting a composite match from the national center for missing and exploited children. Полиция Чикаго установила личность стрелявшего, это 16-летний Гэвин Росслер, для этого сопоставили ряд данных из госцентра по делам пропавших и эксплуатируемых детей.
What it is is, we are investigating a shooting, and we've got a pathologist who says the shooter's behaviour might be to do with something called selective serotonin re-uptake inhibitor. Вот в чем дело, мы расследуем стрельбу, и у нас есть эксперт, который утверждает, что поведение стрелявшего могло быть связано с тем, что называют селективным ингибитором обратного захвата серотонина.
Well, we don't have the shooter, but we do have the sniper rifle - the sale order shows the gun landed at the Pryon Group. Ну, у нас нет стрелявшего, но есть снайперская винтовка... в накладной указано, что оружие отправлено в Прайон Груп.
Gave a statement, ID'd the shooter without a second's hesitation. Дала показания, уверенно опознала стрелявшего.
Our witnesses were so scared by the gunshots, that none of them took a good look at the shooter. Свидетели были так напуганы выстрелами, что ни один из них не рассмотрел стрелявшего.
Did the good pastor say he got a good look at the shooter? А добрый пастор случайно не рассмотрел стрелявшего?
You'll notice, which was also in my test report, all the dominant lighting is coming from the north side, which means that the shooter's face would have been photo-occluded. Вы заметили, я упомянул это в своём отчёте, что основной свет падал с северной стороны, а это значит, что лицо стрелявшего невозможно разглядеть.
Shooter was named Paco Flores. Имя стрелявшего - Пако Флорес.
So based on this indelible memory, you were able to accurately identify the spider tattoo on the shooter of Miss Petrakis as the same tattoo worn by Mr Collard? И, основываясь на этом нестираемом воспоминании, вы смогли точно опознать тату с пауком на руке стрелявшего как тату на руке мистера Колларда?
Did he get a good look at the shooter? Он хорошо разглядел стрелявшего?