| This shareholder Vladis Enterprises, provided us with honor, agreeing to have dinner with us. | Это акционер "Владис энтерпрайзис", оказавший нам честь, согласившись поужинать с нами. |
| Azeri Financial is a majority shareholder in both the airline and the hotel. | Азери Файнэншелс - мажоритарный акционер и авиалинии, и отеля. |
| The Latendale group's only shareholder is Sasha Broussard. | Единственный акционер "Латендейл" - Саша Бруссард. |
| In July 2014, Doronin and a minor shareholder were involved in a legal dispute regarding leadership of the group. | В июле 2014 года Доронин и миноритарный акционер вступили в юридический спор относительно руководства группой. |
| VTB group majority shareholder is the Government of Russian Federation. | Главный акционер группы ВТБ - Правительство Российской Федерации. |
| It is the governments shareholder representative with oversight responsibility for a number of state-owned enterprises (SoEs). | Это государственный акционер с надзорной ответственностью за ряд государственных предприятий. |
| When a company has a controlling shareholder, however, control contests are not possible, and the arrangements governing such contests are thus irrelevant. | Когда у компании есть контролирующий акционер, тем не менее, контролирующие прения невозможны, и, таким образом, мероприятия, управляющие такими прениями, являются неуместными. |
| The main shareholder of the company was PrivatBank, controlled by Ihor Kolomoyskyi. | Главный акционер компании - «ПриватБанк», подконтрольный Игорю Коломойскому. |
| The main shareholder and President of PIK is Sergey Gordeev. | Основной акционер и президент ПИК - Сергей Гордеев. |
| Gennady Timchenko is the founder and main shareholder of Volga Group. | Геннадий Тимченко - основатель и акционер частной инвестиционной группы VolgaGroup. |
| From 1998 he was the President and major shareholder of JSCIB UkrSibbank (UKRSIB Group). | С 1998 года он - президент и главный акционер JSCIB UKRSIB Group. |
| Balakin is the majority shareholder of the SU-155 Group of companies, comprising over 80 industrial and construction businesses. | Михаил Балакин - основной акционер Группы компаний «СУ-155», в которую входит более 80 промышленных и строительных предприятий. |
| Shunpei Yamazaki is the president and majority shareholder of research company Semiconductor Energy Laboratory (SEL) in Tokyo. | Президент и мажоритарный акционер исследовательской компании Semiconductor Energy Laboratory (SEL) в Токио. |
| This shareholder "Vladis enterpraizis", okazavshii to us honor, Having agreed pouzhinat with us. | Это акционер "Владис энтерпрайзис", оказавший нам честь, согласившись поужинать с нами. |
| My husband is a shareholder and adjuvant... | Мой муж - акционер и помощник... |
| Mr. Robert Axelrod, shareholder, and Mr. Michael Wagner. | Мистер Роберт Аксельрод, акционер, и мистер Майкл Вагнер. |
| Arthur, as a shareholder himself, has every right to be there. | Артур и сам акционер, и имеет полное право там присутствовать. |
| The principal shareholder of Rand Enterprises has accepted responsibility. | Главный акционер "Рэнд Энтерпрайзес" взял на себя ответственность. |
| You're not the only shareholder that got screwed over. | Ты не единственный акционер, потерявший все. |
| Remember that I remain a shareholder of that school. | Не забывай, что я по-прежнему акционер этой школы. |
| We know Alice Sands is the sole shareholder of New Brunswick Woodworks. | Мы знаем, что Элис - единственный акционер в Нью-Брансвик Вудворкс. |
| Whenever one of his direct rights is infringed, the shareholder has an independent right of action. | Всякий раз, когда его прямые права нарушаются, акционер имеет самостоятельное право на подачу иска. |
| Serbia's Development Fund, the biggest shareholder and one of the biggest creditors was not invited to this Board. | Сербский Фонд развития, крупнейший акционер и один из крупнейших кредиторов, не был включен в состав конкурсной комиссии. |
| Founder and main shareholder of an international company using market forces to increase transparency and efficiency in public procurement. | Основатель и основной акционер международной компании по вопросам использования рыночных сил для улучшения транспарентности и эффективности в области государственных закупок. |
| Well, then as a major shareholder of Grayson Global, let me disabuse you of your pessimistic outlook. | Тогда, как основной акционер Грейсон Глобал, смею вывести тебя из заблуждения. |