Английский - русский
Перевод слова Shady

Перевод shady с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подозрительный (примеров 13)
No, I'm, like, the least shady person you will ever... Нет, я, возможно, наименее подозрительный человек, которого бы ты...
I call him "the beach umbrella" because he looks so shady. Я зову его "пляжный зонтик", потому что какой-то он подозрительный.
He hasn't perhaps trafficked in whisky, our shady Siegella? Не подмешал ли наркотик в виски наш подозрительный Сигелла?
Have you, for example, wondered how come a shady, small-time mechanic like Kenny De Groot can afford an ambitious and talented lawyer like Miss Teugels? К примеру, вы интересовались- почему такой подозрительный, мелкий механик, как Кенни Де Грот- позволяет себе такого амбициозного и талантливого адвоката, как мисс Тёгельс?
This priest is just as shady. Монах этот тоже весьма подозрительный.
Больше примеров...
Теневой (примеров 7)
So you can call out that shady bunch you've got hidden under the cliff, Jigo. Вызовов, что теневой кучу у вас есть скрытые под скалой.
The illegal sale of drugs is the most profitable shady activity in the modern world. Незаконная продажа наркотиков является самой прибыльной теневой отраслью современного мира.
Instead, these respectable supporters have gradually been replaced over the years by a shady new class of rich Japanese, who have risen through loan-sharking and other dubious businesses. Вместо этого, этих респектабельных приверженцев постепенно заменил теневой новый класс богатых японцев, который вырос благодаря ростовщичеству и другим сомнительным предприятиям.
Elsewhere on the battlefield, the Royal Commissioner of Prisons, a shady character called Grey, plots to enslave any highlanders still alive and ship them to the colonies. Где-то на поле боя Главный тюремный комиссар, теневой человек по имени Грей, приступает к выполнению своей схемы порабощения выживших горцев и отправки их в колонии.
A shady think tank with ties to the highest levels of government. Теневой научно-исследовательский центр под покровительством высших уровней правительства.
Больше примеров...
Сомнительных (примеров 21)
tendrils in too many shady deals to mention. завязан в таком количестве сомнительных сделок, что и не перечислить.
No more of these south-of-the-border types with their greedy little hands, or these shady fellas with mustaches looking to blow up our buildings. Не будет больше здесь места гражданам с юга с их загребущими ручонками, или этих сомнительных усачей, желающих взрывать наши здания.
The upshot of this marriage of convenience has brought an obscure former KGB officer, a strongman whose activities gave rise to rumors of illegal enrichment and shady real estate deals, reportedly hushed and covered up in Yeltsin's Russia, to the summit of power. Развязкой этого брака по расчету стало вознесение на вершину власти безвестного бывшего офицера КГБ, силовика, деятельность которого дала почву слухам о незаконном обогащении и сомнительных сделках с недвижимостью, по имеющимся сообщениям скрытых и замятых в России во времена правления Ельцина.
One comes to recognise these shady art dealers, you know. Я сразу узнаю этих сомнительных личностей, якобы занимающихся искусством.
The term plutocracy is commonly applied to Russia's oligarchs, who grew rich through political connections, corruption and shady business deals. Термин «плутократия» чаще всего применяется по отношению к российским олигархам, которые разбогатели за счет политических связей, коррупции и сомнительных финансовых сделок.
Больше примеров...
Сомнительное (примеров 11)
Because people only talk to me like this when we're doing something shady for Jane. Потому что люди так разговаривают со мной только тогда, когда мы делаем что-то сомнительное для Джейна.
Is it really worth the trouble to cover up some shady adoption? Стоит ли прилагать такие усилия, чтобы скрыть какое-то сомнительное усыновление?
The very title of the resolution, even in its amended form, suggested that there was something inherently shady and suspect about foreign economic investment in Non-Self-Governing Territories. Уже из названия этой резолюции, даже в скорректированном виде, следует, что в иностранном инвестировании в экономику несамоуправляющихся территорий есть что-то подозрительное и сомнительное.
Mmm. More shady than sketchy. Скорее сомнительное, чем легкомысленное.
It's a Russian nightclub, and it's shady. Русский ночной клуб, сомнительное место.
Больше примеров...
Сомнительным (примеров 10)
To raise this money, he resorted to shady methods, such as selling government positions. Чтобы собрать эти деньги, он прибегает к сомнительным методам, таким как продажа государственных должностей.
Because I was the one who contacted you when he met with the shady subcontractor. Ведь это я связался с вами, когда он встречался с сомнительным подрядчиком.
I knew Derek was shady. Я знал, что Дерек был сомнительным.
But the guy was shady. Но парень был сомнительным.
I know it all seems shady, but romances have bloomed on stonier ground. Я знаю, это все кажется сомнительным, но отношения вырастали и на более сухой почве.
Больше примеров...
Тени (примеров 8)
I should have picked a shady spot, buddy. Я должен был найти место в тени, дружище.
Common in summer are snakes and adders, in shady places vipers, other reptiles are lizards, salamander, and many others. Летом являются змея, гадюка в тени пресмыкающихся встречаются даже ящериц, саламандр, и многие другие.
Under a shady cool tree, Guru Nanak and Bhai Mardana started reciting Kirtan and their devotees gathered around. В прохладной тени дерева, Гуру и Бхаи начали петь киртан (священные гимны) и их паломники собрались вокруг.
At the Mare e Pineta Campsite there are lots of large, shady pitches for tents, campers and caravans. На территории кемпинга есть несколько просторных площадок для парковки в тени автофургонов и прицепов.
I picked a nice, shady spot in a forest of pine trees. Я выбрал место в тени в еловой роще.
Больше примеров...
Темных (примеров 10)
It accesses some kind of alien darknet for all your shady space needs. Дает доступ в своего рода темную сеть для всех темных потребностей.
But there's a few too many shady characters Но здесь слишком много темных личностей
On the ship he becomes embroiled in the affairs of Countess Olga de Coude, her husband, Count Raoul de Coude, and two shady characters attempting to prey on them, Nikolas Rokoff and his henchman Alexis Paulvitch. На корабле он оказывается втянутым в личное дело графини Ольги де Куд, её мужа, графа Рауля де Куда и двух темных личностей, пытающихся охотиться на них, Николаем Роковым и его приспешником Алексеем Павловым.
Guys like that don't make shady deals in the middle of dark alleys. Такие как он, не заключают теневых сделок в темных переулках.
I've done some shady stuff in my time, but I am not doing this. В свое время я сделал пару темных делишек, но этого я не буду делать.
Больше примеров...
Нечисто (примеров 6)
He believed in second chances, but I think the guy is shady. Он верит во второй шанс, но с этим парнем что-то нечисто.
And did it ever occur to you that this is really shady? Тебе не приходило в голову, что тут нечисто?
So instead of telling Nathan that I was up to something shady, I'm telling you that I'm not. И вместо того, чтобы говорить Нейтану, что что-то было нечисто, я говорю тебе, что теперь всё чисто.
This is shady, Frank. Всё это нечисто, Фрэнк.
Uh-oh, I'm looking at some pretty shady stuff here, and I know shady. О-ой, что-то здесь явно нечисто, а я знаток, уж поверь.
Больше примеров...
Сомнительно (примеров 5)
It's kind of shady and not very efficient. Это сомнительно и не очень эффективно.
You know, it's a little shady for me. Ты знаешь, для меня это несколько сомнительно
Some of the other people sounded a little... I don't know, shady? Некоторые другие люди звучали слегка... я не знаю... сомнительно?
Why would that be shady? Почему это будет сомнительно?
It made the detecs sound shady. Из-за этого его слова звучали сомнительно.
Больше примеров...
Тенистый (примеров 3)
The cosy restaurant and the shady beer garden with a view of the lake serve excellent cuisine. Уютный ресторан и тенистый пивной сад с видом на озеро предлагают блюда отличной кухни.
The 1934 Nouveau Petit Larousse defined bocage as 'a bosquet, a little wood, an agreeably shady wood' and a bosquet as a little wood, a clump of trees'. В 1934 году французский справочник Le Petit Larousse Illustré давал определение бокажу как «bosquet, небольшой лес, милый тенистый лесок», а bosquet определял как «заросли деревьев».
The hotel was completely refurbished in 2003/5 and is now air conditioned throughout, with a poolside fitness room, shady garden, private car park and 24 hour bar. Отель был полностью отреставрирован в 2003-2005 годах. В нём действует система кондиционирования воздуха, имеется фитнес-зал у бассейна, тенистый сад, частная парковка и круглосуточно работающий бар.
Больше примеров...
Тёмный (примеров 1)
Больше примеров...
Shady (примеров 41)
Later in 1999 Eminem and his manager, Paul Rosenberg, founded Shady Records. Он и его менеджер Пол Розенберг создали Shady Records в конце 1999 года.
She appeared in a stage production called Shady Lady in 1933, and made appearances at various nightclubs and theatres during the 1930s. В 1933-м году её пригласили играть в мюзикле «Загадочная леди» (Shady Lady), также в 1930-е она выступала в различных ночных клубах и театрах.
The video contains a parody of a rap battle scene from 8 Mile in which it is Eminem, as B-Rabbit, versus Eminem, as Slim Shady. Видео содержит пародию на рэп-сцене сражения с 8 Mile, в которой Эминем как B-Rabbit, против Эминема как Slim Shady.
On a plot, heroes of the serial go to a concert of the favourite singer where Ani performed «Shady Lady» - European dance hit and a lyrical ballad «I will become the sea». По сюжету, главные герои отправляются на концерт любимой исполнительницы, где звучат «Shady Lady» - всеми любимый танцевальный хит и лирическая баллада «Я стану морем».
The song appears on the Slim Shady EP (as "Just the Two of Us") and The Slim Shady LP. Была выпущена на Slim Shady EP (под названием «Just The Two Of Us») и на альбоме The Slim Shady LP.
Больше примеров...
Шейди (примеров 27)
The real Slim Shady just stood up. Только что мы увидели настоящего Слима Шейди.
So now Slim Shady's gone, what are you? Итак Слим Шейди свалил, а ты кто?
Maybe you knew it was gone 'cause you'd already taken it to the house on Shady Lane. Может быть, ты знала, что оно пропало, потому что ты уже перенесла его в дом на Шейди Лейн.
Ruth Shady, a Peruvian archeologist, has discovered a quipu or perhaps proto-quipu believed to be around 5,000 years old in the coastal city of Caral. Рут Шейди (перуанский археолог) обнаружила кипу в прибрежном городе Караль, которому, как полагают, приблизительно 5000 лет.
You take the Metrorail to the city through Shady Grove, right? Вы пересаживаетесь на метро до города на "Шейди Гроув", не так ли?
Больше примеров...
Тенистой (примеров 9)
You've never been more than five miles outside of Shady Vale. Ты никогда не был более чем в пяти милях от Тенистой Долине.
You were supposed to be in Shady Vale. Ты должен был остаться в Тенистой Долине.
This isn't the first time something bizarre has happened in Shady Grove. Странные вещи, уже не в первый раз случаются в Тенистой Роще.
How long have you lived in Shady Grove? Как долго вы уже живете в Тенистой Роще?
Stay in Shady Vale. Оставайся в Тенистой Долине.
Больше примеров...
Тенистая (примеров 4)
There might be a shady meadow over that hill. Там должна быть тенистая полянка за холмом.
Shady Grove is without a doubt the best community in the city. у нас просто перерыв. Тенистая Роща без сомений лучший район в городе.
Someplace called Shady Vale. Из какого-то местечка под названием Тенистая Долина
Shady Grove, my little love Shady Grove, my darlin' Shady Grove, my little love Going back to Harlan That soundwas just so beautiful, the sound of Doc's voice and the ripplinggroove of the banjo. Тенистая роща, любовь моя, Тенистая роща, моядорогая, Тенистая роща, любовь моя, Я возвращаюсь в Харлан. Это было очень красиво: звук его голоса и трепещущий ритмбанджо.
Больше примеров...