The invention relates to the field of construction, and more specifically to manhole hatches for reservoirs of sewerage, water supply and gas networks, and also for telephone cable lines. |
Изобретение относится к области строительства, а точнее к люкам смотровых колодцев для коллекторов канализационных, водопроводных, газовых сетей, а также телефонных кабельных линий. |
As a result of such coordination by UNRWA, contracts for the road, water, storm-water drainage, and sewerage networks were signed on 8 September 2003 and work is ongoing. A contract for the electrical network was signed on 15 December. |
Благодаря координации со стороны БАПОР 8 сентября 2003 года были подписаны контракты на строительство дорог, систем водоснабжения, отвода ливневого стока и канализационных систем, и эти работы продолжаются. 15 декабря был подписан контракт на монтаж системы электроснабжения. |
Funding was provided for an accredited pipe-laying course to employ 12 trainees to install water and sewerage pipes for the project. |
Были выделены средства на организацию утвержденных курсов по прокладке труб с зачислением на них 12 слушателей в порядке изучения вопросов прокладки водопроводных и канализационных труб для целей проекта. |
Sanitation services have been improved by the 11 new garbage compactors and the eight sewage tankers made available by UNICEF to the three cities, and the construction of six kilometres of sewerage channels is near completion. |
Было улучшено санитарное обслуживание благодаря осуществленным ЮНИСЕФ поставкам в эти три города 11 новых уплотнителей отходов и 8 отстойников сточных вод, и в настоящее время завершается строительство канализационных каналов протяженностью шесть километров. |
These instruments will facilitate proper implementation of sewerage and drainage projects. |
Разработка этих документов облегчит надлежащее выполнение проектов по отводу канализационных стоков и сточных вод. |
Similarly, the GON is formulating solid waste and sewerage management policies and guidelines. |
Помимо этого ПН разрабатывает стратегию и руководящие принципы удаления твердых отходов и отвода канализационных стоков. |
Each house has mandatory rain water storage, sewerage treatment, and firefighting systems. |
Каждый дом должен иметь резервуар для дождевой воды, оборудование для очистки канализационных стоков и систему пожаротушения. |
The Government provides local governments with financial and technical assistance for the construction of sewerage facilities because the construction of sewers is expensive. |
Правительство оказывает финансовую и техническую помощь местным органам управления в строительстве канализационных систем, поскольку эти работы связаны с большими затратами. |
In particular, increased access to basic services including clean running water and sewerage disposal should be targeted as a priority. |
В частности, расширение доступа к базовым услугам, включая чистую проточную воду и оборудование канализационных систем, должно рассматриваться в качестве одной из приоритетных задач. |
At present, MED POL assesses sewerage and performance of sewage systems in all Mediterranean cities with populations of more than 2,000 inhabitants. |
В настоящее время в рамках Программы МЕД ПОЛ производится оценка канализационных систем и эффективности их работы во всех средиземноморских городах с населением свыше 2000 человек. |
Feasibility study and project design for wastewater and sewerage treatment plant in Vlora, Albania. |
Технико-экономическое обоснование и разработка проекта для станции очистки сточных вод и канализационных стоков во Влёре, Албания |
There are no treatment facilities for raw sewage in Kosovo and the urban sewerage network is old and in need of urgent rehabilitation. |
В Косово нет установок для очистки канализационных стоков, а городская канализационная система построена давно и нуждается в срочной реконструкции. |
Again, the progressive implementation of the new sewerage projects and controls of livestock waste should improve the situation provided similar action is also taken in the Shenzhen Special Economic Zone (Guangdong Province), which borders the SAR in the north. |
Постепенная реализация новых проектов создания канализационных систем и установление мер контроля за отходами животноводства должны привести к улучшению ситуации и в этом районе при условии принятия аналогичных шагов в шэньчжэньской особой экономической зоне (провинция Гуандун), которая граничит с ОАРГ на севере. |
Flat-fee payments may also be used in the case of infrastructure of low commercial potential (e.g. railbed and stations, piped sewerage and treatment). |
Единовременные платежи могут также использоваться в случае создания инфраструктуры с низким коммерческим потенциалом (например, железнодорожных путей и станций, канализационных систем и очистных сооружений). |
This project has provided girl children with the possibility to access distance learning programmes and enhanced the capacity of women leaders to engage with public authorities by the submission of projects for sewerage, housing and drinking water. |
Этот проект предоставил девочкам возможность получить доступ к программам заочного обучения и расширил возможности женщин-лидеров в плане взаимодействия с государственными органами власти посредством представления проектов, касающихся канализационных систем, жилья и питьевой воды. |
Similarly, practices in the sphere of engineering support to missions, involving such matters as office accommodation, sanitation, sewerage, waste management and electricity, derive mainly from operational requirements. |
Точно так же в основном от оперативных потребностей зависит практика в области инженерной поддержки миссий, охватывающая такие вопросы, как обеспечение служебными помещениями, соблюдение санитарных норм, создание канализационных систем, управление ликвидацией отходов и подача электроэнергии. |
During the period under review, the United Nations Centre for Human Settlements completed the construction of 47 schools, 2,555 houses, 9 village clinics, 19 kilometres of sewerage, laid down 61 kilometres of water pipe and constructed 178 kilometres of roads. |
В течение рассматриваемого периода Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам завершил строительство 47 школ, 2555 домов, 9 сельских поликлиник, а также прокладку 19 километров канализационных труб, водопровода длиной 61 километр и дорог протяженностью в 178 километров. |
(a) Ensuring environmentally sustainable sanitation services, including the transfer of best available technology in, among other things, sewerage services, wastewater treatment and reuse; |
а) обеспечение экологически устойчивых услуг в области санитарии, включая передачу оптимальных имеющихся технологий в области, в частности, канализационных систем, обработки и повторного использования сточных вод; |
Sewerage has improved the living conditions of over 500,000 people in urban or semi-urban areas. |
Прокладка канализационных труб способствовала улучшению условий жизни более 500000 человек в городских/полугородских районах. |
Sewerage projects in eight camps, Lebanon (European Union) |
Проекты строительства канализационных систем в восьми лагерях в Ливане (Европейский союз) |
The protection of this right by the Costa Rican Government involves the Ministry of Health, the Costa Rican Social Security Fund, the National Insurance Institute, the Costa Rican Water Supply and Sewerage Institute, municipalities and universities. |
Обеспечение защиты этого права со стороны коста-риканского государства возлагается на Министерство здравоохранения, Коста-риканский фонд социального обеспечения, Национальный институт страхования, Коста-риканский институт водоснабжения и канализационных систем, муниципальные органы и университеты. |
Other sewerage and drainage projects. |
Другие проекты совершенствования канализационных систем. |
Sanitation: Percentage of homes without drainage or sewerage: |
санитарно-техническое оборудование - дефицит канализационных систем: |
With respect to Deir el-Balah, detailed in-house technical designs were completed for an open drainage channel and main sewer pressure line, and were in progress for a municipal sewerage and drainage system. |
Что касается города Дейр-эль-Балах, то уже завершены подробные внутренние технические разработки относительно создания открытого дренажного канала и основной линии принудительной подачи канализационных стоков; кроме того, ведется соответствующая работа по созданию муниципальной канализационной и дренажной системы. |
A large part of the country's sewerage and water treatment facilities are run down, posing a serious risk of the spreading of diseases. |
значительная часть канализационных сетей и очистных сооружений находится в неудовлетворительном состоянии, что влечет за собой реальную опасность распространения ряда заболеваний. |