Английский - русский
Перевод слова Sewerage

Перевод sewerage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Канализация (примеров 35)
Potable water, air systems, electricity and sewerage are often scarce. Питьевая вода, системы охлаждения воздуха, электроэнергия и канализация встречаются крайне редко.
The Government has tried to develop some housing projects for civil servants, providing land with infrastructure such as water, electricity and sewerage facilities at a reasonable price. Правительство осуществляет ряд проектов по обеспечению жильем работников государственного сектора, выделяя на эти цели по разумным ценам земельные участки с подведенными к ним коммуникациями (вода, электричество, канализация).
The peoples of South Asia cannot be denied their basic social needs: clean drinking water, sanitation, sewerage, roads, schools for girls and boys, hospitals, telecommunications, electrification and employment. Народам Южной Азии нельзя отказывать в том, что касается их элементарных социальных нужд: чистая питьевая вода, санитария, канализация, дороги, школы для мальчиков и девочек, больницы, телекоммуникации, электрификация и занятость.
Water & Sewerage Authority (Al-Khafji) Управление водоснабжения и канализация (Эль-Хафджи) 9
Public Utility Company "Water and Sewerage" is obliged to provide potable water, while testing of water quality for water supply is carried out at water intake sources according to the annual plan made by the competent ministry. Государственная коммунальная компания "Водоснабжение и канализация" обязана обеспечить снабжение питьевой водой, а проверка качества водопроводной воды проводится в местах водозабора в соответствии годовым планом, подготовленным уполномоченным министерством.
Больше примеров...
Канализационных (примеров 56)
The ultimate objective of those projects was to connect the sewerage schemes of the camps with nearby municipal systems. Конечной целью этих проектов является подсоединение канализационных систем в лагерях к системам ближайших городов.
Funds were secured for feasibility studies to identify technical options for improvement of sewerage and drainage in those camps. Были изысканы средства для подготовки технико-экономических обоснований различных вариантов модернизации канализационных и дренажных систем в этих лагерях.
Sanitation activities in support of safe water programmes include installation of pit latrines, provision of health education services, a major waste disposal exercise and emergency cleaning of sewerage and drainage systems in Mogadishu. Санитарная деятельность, осуществляемая в поддержку программ обеспечения питьевой водой, включает в себя установку выгребных ям, предоставление услуг в области медицинского образования, а также широкие мероприятия по удалению отходов и чрезвычайной очистке канализационных и водосточных систем в Могадишо.
Flat-fee payments may also be used in the case of infrastructure of low commercial potential (e.g. railbed and stations, piped sewerage and treatment). Единовременные платежи могут также использоваться в случае создания инфраструктуры с низким коммерческим потенциалом (например, железнодорожных путей и станций, канализационных систем и очистных сооружений).
Sewerage has improved the living conditions of over 500,000 people in urban or semi-urban areas. Прокладка канализационных труб способствовала улучшению условий жизни более 500000 человек в городских/полугородских районах.
Больше примеров...
Канализационно-очистных (примеров 9)
The Institute is also active with the 'National Campaign for Dignity and Rights for Sewerage and Allied Workers'; Women: ISI recognizes the importance of empowerment of women in the realization of a just world. Институт также принимает активное участие в осуществлении «Национальной кампании за обеспечение достоинства и прав работников канализационно-очистных и смежных служб; vii) женщины: ИСИ признает важность расширения прав и возможностей женщин для построения справедливого мира.
Blockages in the sewerage network also cause leakages and have grave health consequences for all. Прекращение работы канализационно-очистных систем также приводит к возникновению утечек и серьезным последствиям для здоровья всех граждан.
Where monopolies are likely, as in water supply, sewerage and electricity, the success of contracting out depends on the existence of competitive market conditions and the Government's willingness to enforce them. Там, где наиболее вероятным является монопольное положение, как в случае водо- и электроснабжения и канализационно-очистных систем, успех перехода на подрядную систему определяется наличием условий рыночной конкуренции и готовностью правительства обеспечить их соблюдение.
Similarly, a draft National Water Services strategy has been developed with the objective of ensuring that every citizen has access to water supply and a program for progressive extension of sewerage services to every centre of population in Kenya. Кроме того, были разработаны проект национальной стратегии водопользования с целью обеспечения того, чтобы каждый гражданин имел доступ к водоснабжению, и программа последовательного создания канализационно-очистных систем в каждом населенном пункте Кении.
Under the Sewerage Act, local governments such as municipal authorities (cities, towns and villages) and prefectures are responsible for the construction, and maintenance of sewerage facilities. Согласно Закону об очистных сооружениях и канализационных сетях, органы местного самоуправления, такие как муниципалитеты (в больших и малых городах и в сельских населённых пунктах) и префектуры, отвечают за строительство и эксплуатацию канализационно-очистных сооружений.
Больше примеров...
Удаления сточных вод (примеров 8)
The World Bank provided about $12.6 million for a sewerage and drainage project in Cyprus and $2 million for infrastructural support for a housing project in Fiji. Всемирный банк предоставил примерно 12,6 млн. долл. США для финансирования проекта удаления сточных вод и дренажа на Кипре и 2 млн. долл. США на оказание поддержки объектам инфраструктуры для осуществления проекта жилищного строительства на Фиджи.
The Costa Rican Water Supply and Sewerage Institute carried out a study of rural aqueducts in indigenous communities in September 2005. В сентябре 2005 года Коста-риканский институт водоснабжения и удаления сточных вод провел обследование и оценку состояния систем водоснабжения в коренных общинах сельских районов страны.
Apart from sewerage, challenge areas are manufacturing and waste management. Помимо сбора и удаления сточных вод, проблемными областями являются обрабатывающая промышленности и сбор и удаление отходов.
Please indicate the measures taken to ensure access to safe drinking water as well as to sanitation, including adequate sewerage and sewage disposal facilities in both rural and urban areas. Просьба сообщить о принятых мерах по обеспечению доступа к безопасной питьевой воде, а также к санитарии, включая надлежащие системы канализации и удаления сточных вод как в сельских, так и в городских районах.
The comprehensive sewage strategy adopted in 1989 provides for stronger legislative control of effluent disposal; improved local sewage collection and treatment through 16 regional sewerage master plans; and a four-stage "Strategic Sewage Disposal Scheme". Принятая в 1989 году всеобъемлющая стратегия удаления сточных вод предусматривает более строгое законодательное регулирование сброса сточных вод, усовершенствование местных систем сбора и обработки стоков на основе 16 региональных генеральных планов развития систем канализации, а также "Стратегическую программу удаления сточных вод", включающую четыре этапа.
Больше примеров...
Канализационную систему (примеров 3)
650 thousand cubic metres of wastewaters are being discharged to sewerage and environment per year. 650000 кубометров загрязненной воды ежегодно сбрасывается в канализационную систему и окружающую среду.
The claim for campsite equipment includes office premises, a canteen and kitchen, a consulting room and dental surgery, water mains and sewerage, the electrical network, purification plants and wire mesh fencing. Претензия в отношении оборудования рабочего городка включает служебные помещения, столовую и кухню, амбулаторный и зубоврачебный кабинеты, водопроводную магистраль и канализационную систему, электрическую сеть, очистительные установки и проволочную ограду.
(c) At Sihanoukville prison, mosquito nets and new sewerage facilities must be urgently provided and the serious overcrowding must be reduced. с) тюрьма в Сиануквиле: необходимо в срочном порядке установить сетки от москитов, оборудовать новую канализационную систему и решить проблему переполненности камер.
Больше примеров...
Канализационно-очистные системы (примеров 3)
Water demand management policies could also be used for reducing the waste-water volumes and required investment in sewerage. В целях сокращения объема сточных вод и соответствующих затрат на канализационно-очистные системы можно было бы также осуществлять стратегии регулирования спроса на воду.
Services: Trade, public catering, tourism, transport, telecommunications, electricity supply, district heating, water supply, irrigation, sewerage, waste collection and treatment Услуги: торговля, общественное питание, туризм, транспорт, телекоммуникации, электроснабжение, коммунальное теплоснабжение, водоснабжение, орошение, канализационно-очистные системы, сбор и обработка отходов.
It is responsible for the formulation and implementation of policy and for the preparation of legislation in relation to the protection of the environment, physical planning, housing and infrastructural services such as roads, water and sewerage. Оно отвечает за разработку и осуществление политики и подготовку законодательства в области охраны окружающей среды, физического планирования, жилищного строительства и таких связанных с инфраструктурой услуг, как дороги, водоснабжение и канализационно-очистные системы.
Больше примеров...
Канализационной (примеров 23)
Under the sub-contract, International Contractors-Egypt was to "provide the equipment, technical know-how required to execute [the deep sewerage project]". По условиям этого договора "Интернэшнл контрэкторс-Иджипт" отвечала за "оборудование и технические ноу-хау, требующиеся для строительства [глубокой канализационной системы]".
With respect to Deir el-Balah, detailed in-house technical designs were completed for an open drainage channel and main sewer pressure line, and were in progress for a municipal sewerage and drainage system. Что касается города Дейр-эль-Балах, то уже завершены подробные внутренние технические разработки относительно создания открытого дренажного канала и основной линии принудительной подачи канализационных стоков; кроме того, ведется соответствующая работа по созданию муниципальной канализационной и дренажной системы.
Incorporation of the necessary sewerage projects in the development plan. Включение необходимых проектов, связанных с канализационной системой, в план развития.
Sewerage works at Deir El-balah (Germany) Ремонт канализационной системы в Дейр-эль-Балахе (Германия)
The claimant seeks compensation for its share in the balance of the retention moneys due to the two joint ventures and the claimant's share of the final payment that remain unpaid for the Sewerage Project. Заявитель ходатайствует о компенсации своей доли в остатке гарантийных сумм, причитающихся обоим совместным предприятиям, а также доли заявителя в сумме окончательного платежа за проект, связанный с канализационной системой, который так и не был произведен.
Больше примеров...
Канализационные (примеров 11)
Typical projects include roads, electricity grids, water storage and delivery facilities, sewerage networks, schools and other public buildings. Типовые проекты включают автодороги, сети электроснабжения, объекты водохранилищ и водоснабжения, канализационные системы, школы и другие государственные учреждения.
Large systems in urban areas (e.g. wastewater treatment facilities and sewerage pipelines etc.) receive vastly larger sums than basic services in rural areas and deprived urban areas (e.g. latrines, boreholes and hand pumps). Крупные системы в городских районах (например, заводы по обработке сточных вод и канализационные трубы) получают гораздо более крупные суммы, чем объекты базового обслуживания в сельских районах и бедных городских районах (например, туалеты, скважины и ручные насосы).
Interest, sewerage and drainage Проценты, канализационные и дренажные системы
Sewerage (e.g. untreated/insufficiently treated urban wastewater) канализационные системы (например, необработанные/недостаточно обработанные городские сточные воды)
While condominial sewerage does not conform to a hard set of technical standards, it fully incorporates the means and preferences of the target group in order to ensure the feasibility and sustainability of the system. Хотя такие кондоминиумные канализационные системы не отвечают строгим техническим стандартам, они в полной мере отвечают интересам целевой группы пользователей как с точки зрения расходов, так и с точки зрения их преференций и позволяют обеспечить надежное и устойчивое функционирование системы.
Больше примеров...
Канализационными (примеров 10)
No more than 35 per cent of the population is served by sewerage networks and sanitation projects. Канализационными системами и санитарными объектами имеют возможность пользоваться не более 35 процентов населения.
In countries with extensive sewerage networks, this may be a feasible measure, but it requires ensuring that connections are affordable even for people living in poverty, for instance, through the targeted use of subsidies. Такое решение может быть разумным в странах с разветвленными канализационными сетями, но необходимо обеспечить, чтобы подключение к канализационным сетям было доступно и для людей, живущих в бедности, например, через целевое использование субсидий.
Irregular waste disposal, in addition to inappropriate water supply and sewerage pipes, influences water quality, resulting in more exposure of the population to microbiologically and chemically contaminated water. Помимо неудовлетворительного положения с водоснабжением и канализационными трубами на качество воды влияет неорганизованное удаление отходов, что приводит к повышению подверженности населения воздействию микробиологически и химически загрязненной воды.
In urban areas, only 3 per cent of dwellings have mains sewerage. В городских районах только З процента жилищ оборудовано канализационными сетями.
The people of Turkmenistan receive free natural gas, water, electricity and sewerage. Население Туркменистана пользуется бесплатно природным газом, водой, электрической энергией и канализационными коммуникациями.
Больше примеров...
Удаления отходов (примеров 8)
Privatize or partly privatize National Water & Sewerage Corporation through a Kampala "carve-out". Приватизировать или частично приватизировать Национальную корпорацию водоснабжения и удаления отходов на основе выделения Кампалы в "зону экспериментального обслуживания".
In particular, it suggested to "carve out" the Kampala operations of the National Water and Sewerage Corporation (NWSC) as a pilot case for private investment in the water sector. В частности, предлагалось "выделить" кампальское направление деятельности Национальной корпорации водоснабжения и удаления отходов (НКВО) в отдельный экспериментальный проект для частных инвестиций в секторе водоснабжения.
The primary focus of the Agency's activities was on providing adequate sewerage and drainage systems, the lack of which caused major flooding problems in camps and adjacent areas, created a direct health risk to the population and impacted on the local groundwater resource. Основной целью мероприятий Агентства в этом секторе является создание адекватных систем канализации и удаления отходов, отсутствие которых порождает в лагерях и прилегающих к ним районах серьезные проблемы, связанные с затоплением, создает непосредственную угрозу здоровью населения и оказывает негативное воздействие на местные запасы грунтовых вод.
As such, it can include academic instructions, laboratories and research facilities, housing, hospitals, irrigation systems, electric power stations, telecommunications, water supply, sanitation, sewerage, waste disposal, roads, railways, ports, waterways and airports. При этом к их числу могут относиться научные учреждения, лаборатории и исследовательские центры, жилье, больницы, системы орошения, электростанции, телекоммуникации, системы водоснабжения, санитарии, канализации и удаления отходов, автомобильные и железные дороги, порты, водные пути и аэропорты.
The number who use other means of sewerage, such as cesspits, amounts to 43 per cent, while 2 per cent have no means of sewerage at all; Доля лиц, использующая другие средства удаления отходов, такие, как сточные колодцы, составляет 43%, а 2% граждан вообще не имеют доступа к канализационной сети;
Больше примеров...