I just said that they said it rises on its hind legs and measures three meters seventy. |
Если он встанет на задние, да еще поднимет передние папы, то выйдет три семьдесят. |
The compilation includes seventy Cure songs, some previously unreleased, and a 76-page full-colour book of photographs, history and quotes, packaged in a hard cover. |
Этот сборник включал семьдесят песен, в том числе ранее не изданных, и 76-страничный буклет с историей группы и цветными фотографиями. |
We leave in exactly seventy... thousand grains of sand...! |
Вся операция должна занять семьдесят тысяч зёрен песка! |
He addresses this length in the sixteenth chapter: If thou art bored with this wearisome method of calculation, take pity on me, who had to go through with at least seventy repetitions of it, at a very great loss of time. |
В частности, в 16-й главе он пишет, обращаясь к читателю: Если тебе скучно читать об этом изнурительном методе расчетов, пожалей меня, поскольку я был должен повторить его по крайней мере семьдесят раз, потратив огромное количество времени. -. |
The mission is a joint American-Russian undertaking, and seventy of the First Hundred are drawn from these countries (except, for example, Michel Duval, a French psychologist assigned to observe their behavior). |
Миссия является совместным американо-российским предприятием, и семьдесят человек из первой сотни были набраны из этих стран (за исключением Мишеля Дюваля, французского психолога, назначенного наблюдать за поведением колонистов), а прочие - из остальных стран-членов ООН. |
From August 1945 to May 1948, approximately seventy Palyamniks escorted close to 70,000 immigrants in 66 sea voyages, from Sweden in the north to Algeria in the south, France in the west to Romania in the east. |
С августа 1945 до мая 1948 года, примерно семьдесят пальямников доставили около 70000 иммигрантов за 66 рейсов, из стран от Швеции до Алжира. |
Honi then further asked him: "Are you certain that you will live another seventy years?" |
Сказал он: «Кто способен семьдесят лет бредить во сне?» |
I mouth these words with great tenderness, for it's only recently that (first in my life, when I'm close to seventy) I finally have my own house... I looked around, leaving my eyes for a moment on each object... |
Мой дом... Я с такой нежностью произношу эти два слова, потому что совсем недавно (впервые в жизни, под семьдесят) у меня, наконец-то, появился свой дом... Я стал его рассматривать, задерживаясь на мгновение на каждом предмете... |
Seventy six trombones Led the big parade |
Семьдесят шесть трамбонов вели парад |
Seventy years is a long time. |
Семьдесят лет это долгое время. |
Seventy thousand, no boy. |
Семьдесят тысяч, без парня. |
Seventy leagues over that ridge. |
Семьдесят лиг по тому горному хребту. |
Seventy six trombones Hit the counterpoint |
Семьдесят шесть тромбонов подали клич |
Seventy men... began to cry. |
Семьдесят мужчин... рыдали». |
Seventy million circumcisions every year. |
Семьдесят миллионов обрезаний в год. |
Seventy million viewers, ma'am. |
Семьдесят миллионов зрителей, мэм. |
Seventy five, eighty. |
Семьдесят пять, восемьдесят. |
Seventy three No great age. |
Семьдесят три ещё не старость. |
Seventy countries reported IVD celebrations, with 50 featuring environmental action. |
Семьдесят стран доложили о праздновании МДД, и в 50 из них были проведены мероприятия в защиту окружающей среды. |
In 2004, seventy years after it began, I set out to retrace the Long March. |
В 2004 году через семьдесят лет после начала «Долгого марша» я отправился по следам его участников. |
Seventy percent of respondents aware of the proposal were negative about the proposed changes while one-in-four were positive. |
Семьдесят процентов участников опроса, знакомых с содержанием проекта, негативно оценили предложенные изменения, в то время как каждый четвертый респондент дал им положительную оценку. |
Seventy grand. That's what they took from me. |
Семьдесят штук только они у меня взяли |
Seventy years ago, Japan had been reduced to ashes, and each and every month, citizens of the United States sent and brought gifts like milk for our children, warm sweaters, and even goats. |
Семьдесят лет назад Япония была разрушена дотла, и каждый месяц граждане Соединенных Штатов отправляли и приносили нам подарки - молоко для наших детей, теплые свитера и даже коз. |
Seventy non-governmental organizations were able to indicate both their population-related expenditure during the biennium 1990-1991 and the amounts budgeted for their population activities in 1992. |
Семьдесят неправительственных организаций нашли возможным указать как свои расходы, связанные с деятельностью в области народонаселения за период 1990-1991 годов, так и средства, выделенные по бюджету на деятельность в области народонаселения в 1992 году. |