Yes, with thirty percent for you and seventy for me. | Именно, тридцать процентов тебе, семьдесят мне. |
I've been living amongst them for seventy years now. | Я уже семьдесят лет живу среди них. |
Seventy years ago, at the end of World War II, the Allies recognized that Germany must be given a fresh start. | Семьдесят лет назад, в конце Второй мировой войны, союзные страны признали, что Германии должен быть предоставлен шанс начать с чистого листа. |
The soup company's profits rose seventy percent over its pre-Lassie days. | Прибыли суповой компании выросли на семьдесят процентов по сравнению с днями, предшествующими показу Лесси. |
Seventy leagues over that ridge. | Семьдесят лиг по тому горному хребту. |
It's continuously dark and temperatures drop to minus seventy degrees centigrade. | Постоянно темно и температуры падают до минус семидесяти градусов. |
Everything over seventy grand is 81%. | Все больше семидесяти тысяч это 81%. |
He is believed to be seventy years old and worth several hundred billion yen. | Ему около семидесяти лет, он имеет состояние около ста миллиарда иен. |
Decomposition is more than seventy percent. | Разложение более семидесяти процентов. |
Alien beliefs in the show range from the Centauri's Bacchanalian-influenced religions, of which there are up to seventy different denominations, to the more pantheistic as with the Narn and Minbari religions. | Инопланетные верования показаны, например, от церемонии-вакханалии центавриан - основателей религии, в которой существует до семидесяти различных деноминаций, и до более пантеистических - например, религий Нарна и Минбара. |
With a horse, seventy five dollars in your back pocket. | С лошадью и семьюдесятью пятью долларами в заднем кармане. |
Shortly after nightfall, Junayd secretly assembled his closest friends and household members with seventy swift horses. | Вскоре после наступления темноты Джунейд тайно собрал своих самых близких друзей и членов семьи с семьюдесятью быстрыми лошадьми. |
Considerations of the person's health, the family's needs, and personal desires all play an important part in determining when retirement may occur, usually between the ages of fifty and seventy. | Состояние здоровья человека, нужды его семьи и личные пожелания - всё это играет важную роль в определении того, когда это может случиться; обычно всё же в возрасте между пятьюдесятью и семьюдесятью годами. |
It should be you thirty me seventy! | Потому что я так решил! |
How about this, you thirty me seventy! | Потому что я так решил! |
I won't die over seventy thousand. | Из-за 70-ти тысяч я умирать не собираюсь. |
One step further, it is the peace of the seventy employees of the Hwa Dam Architectural Firm. | А почему? а также 70-ти сотрудников строительной компании Хва Дам и 20-ти - моей адвокатской конторы. |