Английский - русский
Перевод слова Seven-year
Вариант перевода Семилетний

Примеры в контексте "Seven-year - Семилетний"

Все варианты переводов "Seven-year":
Примеры: Seven-year - Семилетний
In December 2006, the General Assembly established the budget of the capital master plan at $1,876.7 million for a seven-year project that would keep the Secretariat partially occupied during the renovations (resolution 61/251). В декабре 2006 года Генеральная Ассамблея утвердила бюджет генерального плана капитального ремонта в размере 1876,7 млн. долл. США на семилетний проект, предусматривающий использование части здания Секретариата в ходе реконструкции (резолюция 61/251).
Did the seven-year term have a professional basis, and what tests were involved in evaluating the performance of judges? Имеет ли семилетний срок под собой профессиональную основу и с помощью каких критериев оцениваются результаты работы судей?
The Court preferred the seven-year term because of the difficulty of finding candidates who were both judicial officers and also qualified to carry out the varied and delicate tasks required by the job. Суд предпочитает семилетний срок, поскольку трудно подобрать кандидатов, которые являются судебными должностными лицами, способными выполнять различные и сложные должностные функции.
For emerging markets, the first seven-year phase of plentiful capital flows occurred in 1975-1981, with the recycling of petrodollars in the form of loans to developing countries. В случае развивающихся рынков первый семилетний этап обильных потоков капитала произошел в 1975-1981 годах, благодаря перераспределению нефтедолларов в виде займов для развивающихся стран.
However, the membership treaties of those two countries allowed for a seven-year transitional period (ending in 2013) during which Member States could restrict the employment of nationals from the two countries. Тем не менее, договор о вступлении этих двух стран в ЕС допускает семилетний переходный период (завершится в 2013 году), в ходе которого государства-члены могут сохранять ограничения на трудоустройство их граждан.
In accordance with that provision, four judges on the Appeals Tribunal were granted a seven-year term and three judges were granted a three-year term, determined by the drawing of lots. Согласно этому положению четверо судей Апелляционного трибунала были назначены на семилетний срок, и трое определенных жеребьевкой судей - на трехлетний срок.
Another seven-year term for Bashar al-Assad would not put an end to the unbearable suffering of the Syrian people, stop the destruction of the country, and re-establish harmony and mutual confidence in the region. Избрание Башара Асада на еще один семилетний срок не положит конец невыносимым страданиям сирийского народа, не прекратит разрушение страны и не восстановит гармонию и взаимное доверие в регионе.
In this respect, the author makes reference to the Committee's jurisprudence in Dissanayake v. Sri Lanka, where the Committee recognized that a seven-year prohibition on standing in elections following a breach of the Constitution was disproportionate. В этом отношении автор ссылается на практику Комитета по делу Диссанаяке против Шри-Ланки, где Комитет признал несоразмерным семилетний запрет баллотироваться на выборах после нарушения Конституции.
The present session brought to an end a seven-year preparatory journey and would launch the next phase of the work, focused on the practical implementation and the expansion of the geographical scope of the Protocol as more States would become Parties. Нынешняя сессия завершает семилетний подготовительный процесс и знаменует собой начало нового этапа работы по практическому осуществлению и расширению географического охвата Протокола, по мере того как все больше государств становятся его Сторонами.
The seven-year child is conquer Goliath. Семилетний ребенок идет завоевывать Голиафа.
You'd be looking at a seven-year stretch. Вас ждет семилетний срок.
The Division's Internal Audit Section had drawn up a sound annual plan and a long-term (seven-year) plan. Секция внутренней ревизии Отдела разработала основательный ежегодный долгосрочный (семилетний) план.
In addition, a new seven-year EU budget needs to be passed, which is very complicated due to the current crisis. К тому же необходимо принять новый семилетний бюджет ЕС, что очень непросто, учитывая современный кризис.
That same year, Astor signed a seven-year contract with MGM, a regrettable mistake. В том же году Астор подписала семилетний контракт с «Metro-Goldwyn-Mayer», который, как выяснилось впоследствии, оказался большой ошибкой.
Taking into account that the judges are appointed for a non-renewable seven-year term, the application of within-grade step increments is appropriate. С учетом того, что судьи назначаются на семилетний срок без права на переизбрание, повышение на ступень в пределах одного уровня является разумным.
Somlo sent him to see Rank's David Henley and Olive Dodds, who signed him on a seven-year contract. Шомло отправил Ли на встречу с Дэвидом Хенли и Олив Доддс из Rank Organisation, которые подписали с Ли семилетний контракт.
In 1963, he introduced her to Martin Ransohoff, director of Filmways, Inc., who signed her to a seven-year contract. В 1963 году Гефски представил Тейт директору кинокомпании Filmways, Inc. Мартину Рэнсохоффу, заключившему с ней семилетний контракт.
The deal was the richest in MLB history for a pitcher, eclipsing the seven-year, $180 million, contract signed by Justin Verlander the previous year. Сделка стала самой рекордной по стоимости для питчера в истории МЛБ, затмив семилетний контракт Джастина Верландер, подписанный в прошлом году (180 миллионов долларов).
A seven-year term appears somewhat long for this type of office, and we suggest that five years may be a more appropriate period particularly in view of the permissibility of re-election. Семилетний срок полномочий для этой должности представляется слишком длительным, и мы предлагаем ограничить этот срок пятью годами, особенно с учетом допустимости переизбрания.
Rather than concentrate its efforts on relieving the suffering of millions of men, women and children, the Assad dictatorship forcibly reanoints itself instead with yet another seven-year term. Вместо того чтобы сосредоточить усилия на оказании помощи миллионам пострадавших мужчин, женщин и детей, диктатура Асада решила насильственным путем утвердиться у власти еще на один семилетний срок.
In the Republic of the Congo, on 12 July 2009, long-serving president Denis Sassou-Nguesso was re-elected for another seven-year term in office in an election boycotted by the opposition parties and with significant voter abstentions. В Республике Конго 12 июля 2009 года пребывающий у власти в течение долгого времени президент Дени Сассу-Нгессо был переизбран на новый семилетний срок в ходе выборов, которые бойкотировали оппозиционные партии и на которые не пришла значительная часть избирателей.
Over a seven-year span (1936-1942), he was nominated five times for the Academy Award for Best Cinematography, including an Academy Award for his work on Wuthering Heights (1939). За семилетний период (1936-1942), он был пять раз номинирован на «Оскар» за лучшую операторскую работу, а в 1939 году получил эту премию за работу над фильмом «Грозовой перевал».
Baha'i International Community is a partner in the UNDP-Alliance of Religions and Conservation Seven-Year Plan for Generational Change. Бахаистское международное сообщество является партнером ПРООН - "Семилетний план для смены поколений" Альянса религий и защиты природы.
Becoming a member is a seven-year process of induction and indoctrination. Чтобы стать членом партии, необходимо пройти семилетний процесс индукции и идеологической обработки.
From January 2000, primary education has become a seven-year cycle starting at six years of age. С января 2000 года в системе начального образования был введен семилетний цикл обучения детей начиная с шестилетнего возраста.