| Ser Rodrick would have cuffed him if he saw. | Увидь Сир Родрик это, он бы его поколотил |
| Ser Gregor Clegane, known as the Mountain That Rides, or simply the Mountain, is the older brother of Sandor Clegane and is a vassal to Tywin Lannister. | Сир Григор Клиган, известный как Скачущая Гора (или просто Гора), является старшим братом Сандора Клигана и вассалом Тайвина Ланнистера. |
| It's a lucky thing none of them were trained by a master-at-arms like your Ser Rodrik. | Какая удача, что никого из них не обучал мастер над оружием - как обучал тебя сир Родрик. |
| Ser Bronn, will you accompany the Tarlys and help them accelerate this process? | Сир Бронн, не хотите ли сопроводить Тарли и помочь им ускорить этот процесс? |
| Ser Jorah, I don't know how to say thank you in Dothraki. | Сир Джорах, я не знаю как сказать |
| Tell me, Ser Jaime, in King's Landing, how do they punish a commoner who strikes a prince? | Скажите мне, сир Джейме, как в Королевской гавани наказывают простолюдина, напавшего на принца? |
| Ser Brynden Tully, called the Blackfish, is the younger brother of Hoster Tully and the uncle of Catelyn Stark, Lysa Arryn, and Edmure Tully. | Сир Бринден Талли, по прозвищу Чёрная Рыба, является младшим братом Хостера Талли и дядей Кейтилин Старк, Лизы Аррен и Эдмура Талли. |
| Can you smell the fruit, ser? | Чувствуете запах фруктов, сир? |
| The war is over, ser. | Война окончена, сир. |
| Ser Dontos the Red of House Hollard. | Сир Донтос Красный из дома Холлардов |
| Go, Ser Rodrik. | Идите, Сир Родрик. |
| I beg pardon, Ser. | Прошу прощения, сир. |
| Nonsense, Ser Meryn. | Глупости, сир Меррин. |
| Tarth, Ser Jaime. | Тарт, сир Джейме. |
| Come on, Ser Vardis! | Вперед, сир Вардис! |
| Enough, Ser Vardis! | Достаточно, сир Вардис! |
| You honor me, Ser. | Вы оказываете мне честь, сир |
| Ser Boros will be stationed here. | Сир Борос будет расположен здесь. |
| Ser Jorah Mormont of Bear Island. | Сир Джорах Мормонт с Медвежьего острова |
| Ser Bronn. Ser Bronn. | Сир Бронн, сир Бронн! |
| Littlefinger: Ser Hugh of the Vale. | Сир Хью из Долины. |
| The squire, Ser Hugh? | Оруженосец, сир Хью? |
| Ser Taryn Mant and... | Сир Террин Мант и... |
| She called you Ser. | Она сказала вам "Сир" |
| No more warnings for me, Ser? | Закончились угрозы, сир? |